Цветок и камень (СИ) - Иванова Александра - Страница 55
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая
Сор вкратце рассказал Крису и мне чего именно ждать. Перспективы были не самыми радужными, поэтому я то и дело ощущала на себе беспокойный взгляд хозяина. Меня могли сразу по выходу из зала суда отправить на утилизацию. Она к слову имела весьма забавную структуру. Меня отправляли в крематорий и сжигали на костре как в средние века. Весьма иронично.
Час назад Крис приехал за мной в больницу, в которой я, облачившись в костюм в духе Маргарет Тэтчер, должна была ожидать эскорта. Минуло четыре дня с того момента как Сор с грозным видом заявился ко мне в больничную палату, так что физически от травм я отошла.
Ган все еще не разговаривал с Крисом, однако не явиться сюда он не мог. Он демонстративно вышел покурить, а Фрея с укоризной посмотрев ему в след произнесла.
— Вот засранец.
Крис кинул на нее потерянный взгляд, кивнул и принялся щелкать зажигалкой. Он всегда делал так, когда нервничал. Последнее время мы упорно задвигали все темы касательно инцидента на верфи. Фрея тактично не расспрашивала, а Бран и Морт вообще старались в это дело не лезть. Правда, один из близнецов все же отвесил мне комплимент про мои таланты. Все трое были уверены, что я спасла им жизнь. К слову по поводу моего героизма у меня были совершенно другие соображения, я могла бы прикончить и их, силами в тот момент я не управляла. Крис велел по этому поводу пока помалкивать, поэтому я не боялась, что если их вызовут на допрос, случится что-то плохое, но вот Ган…
Крис поймал мой взгляд и глазами указал в сторону. Я, щелкая невысокими каблуками черных туфель, прошла за одну из наиболее удаленных колон.
— Ты в порядке? — выпалил Крис, как только мы пропали из виду.
— Нет, я в ужасе, я даже дома не побыла…
Мой хозяин притянул меня к себе, и я прикрыла глаза.
— Все будет хорошо, только не забывай об уговоре.
Как же я могла забыть. Это был не уговор, а прямой приказ, который я обязана была выполнить. А именно: врать как сивый мерин не замечая параллельные приказы, пересказывать отчеты, а главное вести себя так скромно, насколько это возможно.
Крис последний раз стиснул меня в объятиях, и мы вернулись к группе. Ган вернулся с улицы, и от него пахнуло табаком. Он, заметив, что я и Крис уходили, скривился и отвернулся. Фрея нахмурилась, но на этот раз промолчала.
В парадные двери, источая ароматы улицы и сырость, ввалились Нинет, Чарна и Рикки. Они последние дни провели вместе, заучивая фразы для ответов на вопросы при допросе. Я была им благодарна, хотя не могла не почувствовать легкий укол ревности когда Нинет невзначай улыбалась то Рикки то Чарне. Нет, они все еще не любили друг друга, но посвящать саркастичные замечания то тому то другой могли, умели, практиковали.
Нинет снова подобрала наряд не к месту. Широкие армейские ботинки, толстые шерстяные колготки черного цвета и зеленое прямое платье, даже не приталенное. В общем, этакая рок-Барби. Рикки надел брюки, рубашку и ну уж очень смешной кардиган. Я промолчала, мой друг все равно не умеет подбирать из вещей ничего кроме футболок. Чарна выглядела почти как я, только ее костюм был брючным. Прямые широкие черные штаны просто идеально смотрелись с остроносыми серебряными шпильками. Выглядела она, конечно, старше своего возраста, но дорого и изящно, не в пример остальным.
В зал заседания потянулись люди. Сначала парочками, потом по три и четыре человека, так что, в конце концов, поток разлился в бурную реку посетителей. Мы зашли последними.
Типичный зал суда с множеством скамей как в церкви, исключая, правда то, что здесь было отделение для присяжных и толстый мужчина в нелепом парике. Судья Бойл Хендрикс.
Мы сели на передние ряды и Крис с недовольством стал смотреть на присяжных. Некоторых меж тем я знала. С ужасом я обнаружила там отца Криса и своего. Они сидели на разных рядах и воротили друг от друга нос. Как дети малые.
— Как их допустили туда? Они же заинтересованная сторона! — прошипела Чарна.
Никто не ответил, кроме Фреи.
— Это совет охотников вперемешку с парламентскими чиновниками, сдается мне о Говарде Сайласе речь.
Мое сердце сжал ледяной хваткой страх. Крис, опустив руку вниз, незаметно нащупал мою ладонь. Мне стало немного легче.
Со стороны обвинения выступал Сеймур Гриффин. Он был еще ужаснее и решительнее, чем в прошлую нашу встречу. В мою сторону он почти не смотрел, зато я едва повернув голову, заметила Мойру, стоящую чуть поодаль от него. Бедная «шестерка» могла похвастаться свежими синяками на шее. Мерзавец ее наверняка душил и даже не пытался это скрыть.
Я почувствовала на себе взгляд и отвернулась от Мойры. На меня с трибуны взирал мой отец. Его взгляд ничего не выражал, а я-то идиотка, пыталась разглядеть в нем поддержку или хотя бы сочувствие. Руки стали как не мои, дрожали. Глаза бегали, перемещаясь то от одного участника заседания то от другого. Я сжала губы в тонкую полоску. Локон волос выпал из пучка мне на лоб, и я неуклюже пыталась его поправить.
— Просто распусти волосы — тихо пробормотал Крис.
Я послушалась. Действует как приказ, а значит и тот приказ про вранье, тоже действует.
К потолку поднялся сноп голубоватых искр из руки судьи. Так у волшебников начинались заседания, ну просто бразильский карнавал!
Он гнусавым голосом зачитал имена присяжных, которые я тут же забыла. А следом пошло обвинение.
— Кристофер Стоун и Гардения Лерой, встать.
Мы плечом к плечу поднялись со стульев, и гордо подняв голову, посмотрели на судью. В росте я Крису уступала, да и размах плеч у меня далеко не такой величественный, но рядом с ним моя хрупкость выглядела изящнее, чем когда я одна. Почувствовав жар, исходящий от моего хозяина я глубоко втянула воздух. Волнение никогда не бывает кстати.
— Вы обвиняетесь в подделке официальных отчетов и укрывательстве важных фактов расследования. Ваша подопечная — верно уже один раз назвав мое имя во время процесса, он мне честь оказал — Обвиняется в подобном преступлении, но на политической почве. Вы признаете себя и ее виновными?
Зачем просить меня вставать, если его даже не интересует, признаю ли я сама себя виновной?
— Нет — громко и ясно произнес Крис.
— Заседание объявляю открытым.
Мы сели, но Криса тут же вызвали на ковер. У волшебников перед дачей показаний не клялись на библии. Подобная традиция восходила к средневековой инквизиции, когда ведьм сжигали якобы во благо господа. Все-таки волшебники забавные существа, казни у инквизиторов они переняли, а вот религия в зале священного суда вроде как не к месту.
Крис сел на стул рядом с судьей и Сеймур Гриффин принялся сыпать вопросами. В основном это были придирки к формулировке отчета, однако проскальзывали и весьма серьезные.
— Во время инцидента на верфи, ваша подопечная не была поставлена в список выездной группы, почему?
— Я одолжил ее на день сестре.
— Вы готовы подтвердить, что неожиданный всплеск сил во время битвы и как последствие гибель новичка было по вашему приказу?
— Не новичка. Сабола был предателем.
Еще один нюанс, предатель, а не «шестерка». Фрея и Бран решили, что так его называть безопаснее.
— Заседание в главном штабе по этому вопросу назначено на следующую неделю, так вы подтверждаете, что это был ваш приказ?
— Да подтверждаю.
На шее Сеймура вздулась жилка. Мужчина выходил из себя, и я увидела панику в глазах Мойры. Видимо всплески эмоций хозяина давались ей с физическим уроном.
— Мы взяли показания у бывшего куратора Гардении Лерой. Хенрик Рой, вы слышали о нем?
— Да, слышал.
— Он утверждает, что Гардения раньше не совершала ничего подобного масштаба.
— Раньше я ей не приказывал — в глазах Криса промелькнула такая же нахальная искорка, как и у Нинет.
Я невольно покосилась в сторону блондинки, она напряженно смотрела на брата, сжав кулаки и закусив губу. Вопросы к Крису себя исчерпали, настала ее очередь.
— Нинет Стоун, вы подтверждаете, что убийство Тоби Смарта было оправданным и совершенным по вашему приказу?
- Предыдущая
- 55/59
- Следующая