Выбери любимый жанр

Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Из страны под названием Кашера.

— А королевой у вас была Ясра?

— Ты слышал о нас? Откуда ты родом?

— Из Сан-Франциско.

— Не знаю такого места, — покачал головой Дэйв.

— А кто его знает. Слушай, у тебя хорошее зрение?

— Что ты имеешь в виду?

— Не так давно, когда мы смотрели на сражение, ты случайно не разобрал, какого цвета флаг у нападавших?

— Глаза у меня не те, что раньше, — признался он. — Знамя было черно-зеленое, с какими-то зверями на нем.

Я присвистнул.

— Ручаюсь, лев, терзающий единорога. Похоже, это флаг Далта.

— А какой смысл этого герба?

— Он ненавидит амберитов, вот что это значит. Однажды он даже выступил против них.

— Я в этом не разбираюсь.

— Я попробовал вино. Неплохое.

«Значит, тот самый», — подумал я и спросил:

— Ты не знаешь, почему он их ненавидит?

— Как и припоминаю, они убили его мать. Что-то, связанное с пограничными войнами. Они в последнее время стали запутанными. Подробностей я не знаю.

Я вскрыл жестянку с мясом, отломил хлеба и сделал бутерброд.

— Продолжай, пожалуйста, свой рассказ, — попросил я.

— А на чем я остановился?

— Принц, призвал Далта, так как беспокоился за мать, и ему спешно требовались боеспособные войска.

— Совершенно верно, вот в те времена меня и забрали служить в армию Кашеры пехотинцем. Принц с Далтом провели нас темными путями, пока мы не очутились у той крепости внизу. А потом мы просто делали то же, что делают сейчас эти ребята.

— И что же случилось?

— Сперва дела у нас пошли скверно, — засмеялся он. — Я думаю, что тому, кто там главный, легко удается управление стихиями вроде смерча, который ты видел недавно. На нас обрушивались и землетрясения, и бураны, и молнии, но мы все равно как-то продолжали переть на стены. Моего брата до смерти опалило кипящим маслом прямо у меня на глазах. Вот тогда-то я и решил, что с меня хватит. Я сбежал и забрался сюда. Меня никто не преследовал, и поэтому я остался ждать и наблюдать. Вероятно, мне не следовало бы этого делать, но я не знал, как пойдут дела. Полагал, что все будет продолжаться в том же духе. Но я оказался неправ, а возвращаться было уже слишком поздно. Сделай я это, мне бы оттяпали башку или какие-нибудь другие ценные части тела.

— Что же произошло?

— У меня такое впечатление, что нападение вынудило Ясру действовать. Она явно с самого начала замышляла разделаться с Шару Гаррулом и самой стать хозяйкой крепости. Я думаю, она одурачила его, вошла к нему в доверие, а потом нанесла роковой удар. По-моему, она малость побаивалась этого старика, но когда на пороге появилась ее армия, ей пришлось выступить, хотя она и не подготовилась к этому. Ясра вступила с ним в колдовской поединок, а ее стража отвлекала внимание его ратников. Она победила, хотя, как я понял, и сама не осталась невредимой. И к тому же чертовски разозлилась на сынка за то, что он привел армию без ее приказа… Так или иначе, ее стража открыла им ворота и она захватила власть в Замке. Вот это-то я и имел в виду, говоря, что никакая армия не брала эту крепость. Тот захват произошел изнутри.

— А как ты узнал об этом?

— Как я уже говорил, когда дезертиры бегут на эту сторону, я их кормлю и получаю новости.

— Из твоих слов у меня сложилось впечатление, что были и другие попытки захватить эту крепость. Они, должно быть, происходили уже после того, как власть в Замке переменилась?

Он кивнул и снова взглянул вниз.

— Точно. Так как она и ее сынок отсутствовали в Кашере, там произошел переворот. Устроил его один из вельмож по имени Касман, брат одного из ее покойных любовников по имени Ясрик. Этот Касман захватил власть и хотел убрать со своего пути ее и принца. Нападал он на крепость не меньше шести раз, но так и не смог ее взять. Наконец, как мне думается, он примирился с ничьей. Потом, после этого, она отослала сына из крепости, возможно для того, чтобы набрать новую армию и возвратить ей трон. Точно не знаю, это было очень давно.

— А как насчет Далта?

— С ним расплатились какой-то добычей из Замка — добра там явно хватало с избытком — и он собрал все свои войска и вернулся туда, где обычно располагался.

Я вновь пригубил вино и отрезал кусок сыра.

— А как получилось, что ты оставался тут все эти годы? Ведь жизнь здесь кажется довольно тяжелой?

Дэйв кивнул.

— Я просто не знаю пути домой. Нас привели сюда странными тропами. Я думал, что найду их, но когда принялся за дело, то понял, что мне это не удастся. Полагаю, что я мог бы просто пойти куда глаза глядят, но тогда я наверняка заблудился бы. Кроме того, я знаю, что тут могу прожить. Через несколько дней посады отстроят и в них вернутся крестьяне, кто бы ни победил. А крестьяне думают, что я святой, молюсь здесь наверху и предаюсь самосозерцанию. Между тем, стоит мне забрести вниз, как они стекаются ко мне целыми толпами, просят благословить и дают столько еды и вина, что мне хватает надолго.

— А ты святой? — осведомился я.

— Просто прикидываюсь, — откровенно признался он. — Они от этого счастливы, а я сыт. Однако не болтай об этом.

— Не буду, да они все равно мне не поверили бы.

— Ты прав, — рассмеялся он.

Я поднялся на ноги и немного прошелся по тропе еще раз посмотреть на Замок. Лестницы валялись на земле, а кучи мертвецов заметно возросли. Никаких признаков борьбы за стенами я не разглядел.

— Ворота уже открыли? — окликнул меня Дэйв.

— Нет. Кажется, тех, кто ворвался, не хватило для такой задачи.

— А черно-зеленое знамя где-нибудь видно?

— И его нет.

Он поднялся и подошел, неся обе бутылки, передавая мне мою. Мы снова выпили. Войска начали отступать от стены Замка.

— Как ты думаешь, они отходят, или перегруппировываются для нового нападения? — спросил он меня.

— Не могу сказать ничего определенного.

— Что бы там ни было, а ночью внизу найдется немало добычи. Если ты здесь задержишься, у тебя будет все, что мы сможем унести.

— Мне любопытно, — вернулся я к интересующей меня теме, — почему Далт вновь стал нападать, ведь он в хороших отношениях с королевой и ее сыном?

— Думаю, что только с сыном, — уточнил Дэйв, — а его там нет. А мамаша, говорят, настоящая сучка. И в конце концов, этот парень всего лишь наемник. Вполне возможно, что его нанял Касман выступить против Ясры.

— А может быть, ее там и нет, — предположил я; не имея ни малейшего понятия о скорости течения здешнего времени, но вспоминая о своей недавней встрече с этой дамой. Воспоминания о ней вызвали у меня странную цепочку мыслей. — Кстати, а как звать принца?

— Ринальдо. Такой рослый, рыжий парень.

— Так она его мать! — невольно вырвалось у меня.

— Именно так и становятся принцами, — расхохотался мой собеседник.

— Но… — начал я и задумался. Тогда это означало, что… — Бранд! — воскликнул я. — Бранд из Амбера!

— Ты слышал эту историю?

— В общем-то нет. Только то, что известно. Расскажи мне ее всю.

— А чего рассказывать-то? Она заарканила себе принца-амберита по имени Бранд. Ходили слухи, что они познакомились, совершая вдвоем какие-то магические действия, и это была любовь с первой крови. Она хотела удержать его, и я слышал разговор, будто они действительно поженились во время какой-то тайной церемонии. Но его не интересовал трон Кашеры, хотя он был единственным, кого она могла бы согласиться усадить на него. Бранд часто путешествовал и подолгу отсутствовал. Я слышал разговоры, что именно он ответственен за случившиеся много лет назад Дни Тьмы, и что он погиб в великой битве между Амбером и Хаосом от рук своих же родственников.

— Точно, — подтвердил я, и Дэйв бросил на меня странный взгляд, полуозадаченный, полуозабоченный. — Расскажи мне о Ринальдо, — попросил я.

— Да уж больше, собственно, и нечего рассказывать. Она родила его и, как я слышал, немного обучила искусству. Он не очень-то хорошо знал своего отца, ведь Бранд подолгу отсутствовал. Рос он нормальным парнем, но был порядочным шалопаем. Много раз убегал из дома и шатался с отпетыми разбойниками…

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело