Щенок спаниеля - Фаржон (Фарджин) Элинор - Страница 4
- Предыдущая
- 4/4
— Кто ты такой?
— Ваш дровосек, — отвечал Джо.
— Л, помню, — сказал король. — Но почему же пес слушается тебя, как хозяина?
— Потому что это его пес, но он мне его подарил, — воскликнула принцесса. — Я мечтала иметь спаниеля, но не любого, а вот этого, и Джо мне его отдал!
— Уф! — промолвил король. — Наконец-то я смогу сдержать свое королевское слово. Проси, чего хочешь!
Принцесса посмотрела на Джо, а Джо на принцессу. Волосы у нее были золотые, глаза карие, а платье белое. Но Джо знал, что не всем и не всегда положено просить то, чего им больше всего хочется. Потому он вздохнул и сказал:
— Мне бы еще один матрас.
— Ты получишь лучший матрас, какой есть в королевстве! — радостно пообещал король.
Однако принцесса живо воскликнула:
— Да, но и в прошлом году он достал мне то, чего я хотела, у него есть еще одно желание! — и она показала старое медное обручальное кольцо.
— Что ж, проси, — сказал король, а в глазах его заиграла улыбка.
Джо прижал к сердцу Щенка. Но разве можно просить назад то, что сам отдал?
— Мне хотелось бы перевезти сюда старый стул моего отца, — сказал он.
Король милостиво улыбнулся и пообещал:
— Твой стул привезут тебе сегодня же вечером.
Однако принцесса снова воскликнула:
— Да, но и два года назад он исполнил мое желание, и теперь он может попросить еще что-нибудь!
Она вынула из-за корсажа письмо, король взял его и прочел:
«Любовь моя!
Я люблю тебя, потому что ты прелестна, как мой Щенок.
Любящий тебя Джо Джолли».
— Ты и есть Джо Джолли? — строго спросил король.
— Да, Ваше Величество.
— И то, что ты тут пишешь, правда?
— Да, Ваше Величество!
— Ну так проси, чего хочешь!
— Но не могу же я просить назад Щенка, и нельзя просить кошку без принцессы! — в отчаянии воскликнул Джо.
— А я не стану просить Щенка без тебя! — добавила принцесса.
И оба они повернулись к королю.
— Что ж, — вздохнул король, — дело ясное. Придется вам всем — и тебе, Джо, и принцессе, и кошке, и псу жить то там, в домике дровосека, то здесь, во дворце, и придется мне отдать свою дочь тебе в жены, раз уж вы оба выбрали друг друга. Но не мог бы ты выполнять свою работу до тех пор, пока я не найду нового дровосека?
Джо с радостью согласился. И вот сыграли свадьбу, и он увел свою молодую жену в домик дровосека. Однако, когда они пришли, там не было ни старика, ни собаки, и никто не знал, откуда они взялись и куда делись. Ведь прежний дровосек умер еще до прихода Джо в королевский лес, и никто ничего не знал о том старике, с которым Джо счастливо провел три года.
Что ж, все бывает на свете.
ББК 84.(4 Вл)
К 42
К 42 Как дочка короля плакала по Луне. — Сказки английских писателей. — Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1992. — 320 с.
В книгу вошли сказки, созданные английскими писателями Барри, Фарджин, Кингсли.
К 4703010100—26 31–92
м 143(03)—92
ББК 84. (4 Вл)
ISBN 5—7620–0333—7
© Новосибирское Книжное издательство. 1992. Составление
© Е. Ф. Зайцев, 1992. Оформление
КАК ДОЧКА КОРОЛЯ ПЛАКАЛА ПО ЛУНЕ
Сказки английских писателей
Редактор Н. К. Герасимова
Художник Е. Ф. Зайцев
Художественный редактор В. П. Минко
Технический редактор М. Н. Коротаева
Корректор Н. М. Жукова
ИБ № 2751
Сдано в набор 15.11.91. Подписано в печать 02.04.92. Формат 84?1081/32. Бум. офс. № 2. Гарнитура литературная. Печать высокая. Усл. печ л. 16.80. Усл. кр. — отт. 17, 22. Уч. — изд. л. 17,86. Тираж 100000 экз. Заказ № 97. С. № 26. Новосибирское книжное издательство, 630076, Новосибирск, 76. Вокзальная магистраль. 19. ППО «Печать». 630007, Новосибирск, Красный проспект, 22.
- Предыдущая
- 4/4