Война без правил - Перри Стив - Страница 38
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая
— Уилкс, — шепнул Фолк и слегка опустил ружье.
Он посмотрел на женщину и крикнул:
— Выведи остальных на открытое место!
Оставляя поднятыми руки, женщина слегка наклонилась в его сторону. Ее лицо скривилось, и она начала всхлипывать.
— Да, конечно, — ответила она.
Люди, такие же оборванные, как она, вышли из укрытия. Двое мужчин и одна женщина выглядели испуганными и неуверенными. Оружия у них не было.
— Квади, это все? — спросил Уилкс.
— Не могу сказать. Ничего не движется, — после паузы ответил капитан.
Четверо, слегка покачиваясь, стояли на том же месте. Видимо, им это стоило большого труда.
— Рипли? — позвал Уилкс.
— Да. Мне это не нравится. Могут быть неприятности, — устало ответила она.
— Что скажете, если я выйду и посмотрю? — спросил Фолк. — Если их друзья находятся в кустах, то вряд ли они откроют огонь по своим...
— Эти могут, — ответил Уилкс, прикусив нижнюю губу.
— Мы можем оставаться здесь и спорить об этом весь день, но если вдруг нам придется вернуться на корабль, то срочно надо будет решать, что с ними делать, — продолжал настаивать Фолк.
Уилкс кивнул, хотя ему не нравилась эта затея. Фолк все-таки прав, у них нет выхода.
— Не разгибайся и постоянно держись в поле моего зрения, — сказал Уилкс.
— Хорошо. Я выхожу. Вы под приделом, так что не двигайтесь там особенно! — крикнул Фолк.
Женщина продолжала всхлипывать. Других звука вокруг не было.
Направив карабин на группу оборванцев, Фолк перебрался через ворота. Медленно и осторожно он приближался к ним.
Упираясь одной ногой в ворота, Уилкс взял под прицел группу деревьев на востоке.
Четверо «гостей» вдруг все как один упали на землю. Тишина содрогнулась от прорезавших пространство пулеметных очередей.
Билли взглянула на показания компьютера. Самолет на предельной скорости приближался к Северной Каролине, хотя она больше и не трогала никаких кнопок.
Все выглядело прекрасно. Если ничего не случится через два часа она будет на месте...
«Да что может случиться? Я пилот высшего класса а моя семья только и ждет момента, чтобы прыгнуть ко мне в самолет. Да и времени у меня более чем достаточно».
Билли улыбнулась. Она пока не отдавала себе отчета, насколько безумна ее затея. Когда Билли обдумывала план спасения Эйми на Станции, ей никогда не приходило в голову, что это произойдет именно так. Одна, на украденном самолете. Да Билли и не помнила уже, что тогда думала. Ей всегда казалось, что все пройдет без особых усилий и кто-то другой сделает все за нее.
Но если Билли чему-то и научилась от Рипли, та это добиваться своей цели любыми путями. Нельзя сидеть и ждать, что все изменится само по себе.
Нет, никогда. Либо она и Эйми сделают это, либо этого не произойдет вообще.
— Черт!
Уилкс упал на землю. Он не видел стрелявших, но дал две очереди на ровне груди по кустам между деревьев. Холмистая местность служила хорошим прикрытием стрелявшим, и капрал боялся шевельнуться.
— Два стрелка! — донесся сквозь грохот крик Квади.
Металлические ворота зазвенели под сверлящими их пулями. Уилкс выстрелил снова, искоса бросив взгляд на Фолка. Тот лежал не двигаясь. Либо ранен, либо затаился. Определить точно он не мог...
Четыре фанатика не шевелились, но один из мужчин крикнул:
— Не убивайте их! Они нужны нам! Королева требует их...
Остальные трое визгливо начали взывать о помощи к Великой Матери.
Ну и люди! До чего дошел человек! Но десантникам, прижатым к земле, предстоит как-то изменить обстановку.
Еще один шквал огня обрушился на ворота. У Уилкса мелькнула одна идея.
Он вскрикнул и повалился набок, притворившись раненым.
— Не шевелись, Фолк. Если ты жив, не шевелись.
Время пошло. Вперив взгляд в кусты, он ждал. Пот струйками стекал по его шее. Казалось, солнце стало печь жарче. Наконец капрал услышал какое-то движение позади себя. Может быть, Рипли догадается не шуметь?
Дрожащими высокими голосами четыре фанатика продолжали молитву. Уилкс услышал, как впереди затрещали сучья. Темная фигура двигалась между деревьями. В нескольких метрах от него раздался шепот:
— Не сейчас! Подожди!
Уилкс прицелился и дал две очереди.
Несчастный вскрикнул и упал на спину. Капрал навел на голос свой карабин и снова нажал на курок. Невидимый снайпер закричал от боли. Двое фанатиков, лежавших ближе к Фолку, вскочили и побежали к Уилксу. Один из них споткнулся о тело Фолка и упал в грязь. Фолк моментально сел и разбил ему череп прикладом своего ружья.
— Так-то через меня перешагивать!
Уилкс выпустил еще две очереди. Обе женщины скорчились от боли. Оставшийся в живых мужчина с безумными глазами, спотыкаясь, продолжал двигаться вперед. Он подошел настолько близко, что забрызгал капрала кровью, когда тот выстрелил ему в грудь. Кашляя кровью, мужчина упал.
— Ну что, получил? — воскликнул Уилкс.
Если стрелки и были живы, то ни малейших признаков этого Уилкс не почувствовал. Он медленно встал, по-прежнему держа под прицелом деревья.
— Ты ранен, Фолк? — спросил он по телекому.
— Да, но думаю, не очень серьезно, — лежа на спине, ответил великан дрогнувшим голосом.
— Рипли?
— Я здесь. Ну что, достал их? — неуверенно спросила она.
— Да, но похоже, мне надо пристрелить еще парочку «невинных». Оставайся здесь!
Уилкс стер кровь с лица.
— Это уж точно, я лучше полежу, — ответил Фолк.
Уилкс приподнялся и, пригнувшись, побежал к деревьям с оружием наперевес. Если кто-нибудь из фанатиков шевельнется, он смешает их с землей.
Один из стрелков, мужчина средних лет с бритой головой, был уже мертв. Пуля пробила ему горло. Его напарницей оказалась невысокая женщина. Пуля попала ей в живот. Она лежала в нескольких метрах от убитого и, как ни странно, была еще жива, несмотря на то что пулеметная очередь разорвала ей все кишки. Поразительно, но она находилась в сознании. Женщина лежала на спине и била по грязи босыми ногами, пытаясь отползти от бункера. Открыв глаза, она посмотрела на приближающегося Уилкса. Ее лицо искажали мука и гнев. Кишки красными языками свисали в разные стороны.
— Ты... умрешь... Ты... — попыталась она что-то сказать, но не смогла. Силы ее истощились, и женщина закрыла глаза.
Холодный легкий ветерок задержал капельку пота над бровью Уилкса, пока он старательно прицеливался.
— Да... — сказал он.
Эхо от выстрела долго раздавалось вокруг.
Тюлли возилась со своим переносным компьютером, пока Рипли при тусклом свете продолжала соединять порванные провода. Детонатор, с которым им пришлось столкнуться, рассчитывался на последовательное подключение разных систем отсчета времени. Поэтому Тюлли обратилась к программе дистанционного запуска. Состояние основных кабелей системы можно было признать удовлетворительным, они вполне могли еще действовать.
Фолк окончательно пришел в себя. Его легко ранило в верхнюю часть левого плеча и немного потяжелее в бицепс. Джоунс оказал ему первую помощь и напичкал болеутоляющими средствами.
Рипли старалась работать как можно быстрее. Она прекрасно понимала, что первая же их неприятность здесь может стать последней...
— Готово! Мы зафиксировали все сигналы системы Орона и, подключившись к ней, можем управлять ею с безопасного расстояния. Теоретически компьютер, находящийся здесь, должен сработать и начать отсчет времени после того, как мы пошлем сигнал, — доложила Тюлли.
Рипли кивнула, взглянув на маленький компьютер.
— Иди, испытай его! Мы не должны рассчитывать на одну теорию.
— Хорошо, я наберу команду и пошлю ее вам. Если слово покажется на экране, связь можно считать установленной.
— Действуй!
Тюлли, взяв фонарь, исчезла в темном коридоре. Рипли вздохнула и снова занялась проводами.
Ей меньше всего хотелось думать об этом, но...
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая