Выбери любимый жанр

Заговор корпорации «Umbrella» - Перри Стефани Данелл - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Глава 4

Они вышли и направились на север, Вескер и Крис позади и чуть левее Барри, Джилл и Джозеф справа от него. Прямо перед ними маячили редкие деревья, и когда остановились лопасти вертолета «Альфа», Джилл отчетливо почувствовала запах горящего бензина и увидела клубы дума, пробивающиеся из-под листвы.

Они быстро вошли в заросли, видимость ухудшали ветки хвойных деревьев. Приятные ароматы сосны и влажной земли заглушались резким запахом гари, усиливавшимся с каждым шагом. В сумеречном свете Джилл заметила впереди еще одну прогалину, с высокой тонкой травой.

– Я вижу его, прямо впереди!

Джилл почувствовала, как с этими словами Барри сильнее заколотилось ее сердце, а затем они все побежали, торопясь присоединиться к ведущему.

Она вышла из зарослей деревьев, следом за ней – Джозеф. Барри был уже возле рухнувшей вертушки, Крис и Вескер – прямо за ним. Дым все еще поднимался от безмолвно лежащих обломков, но он был очень слабым. Если тут и был огонь, то он потух.

Она и Джозеф подошли к остальным и остановились, осматривая открывшуюся картину, никто не произносил ни звука. Длинный, широкий корпус вертолета казался целым, ни единой видимой царапины. Левая сторона полозьев выглядела погнутой, но, кроме этого и практически исчезнувшего дымка от двигателя, казалось, все было в норме. Дверь была открыта, луч от фонарика Вескера осветил неповрежденную кабину. Насколько Джилл могла видеть, большая часть снаряжения «Браво» осталась на борту.

«Так где же они сами?» Все это просто не имело смысла.

«Не прошло и пятнадцати минут с момента последней передачи; если бы кто-то из них был ранен, они бы остались. И если они решили уйти, то почему бросили свою экипировку здесь?»

Вескер передал фонарик Джозефу и кивком указал на кабину.

– Проверь ее. Остальным распределиться по периметру, ищите любые следы, гильзы, признаки борьбы. Найдете что-нибудь – дайте мне знать. И будьте настороже.

Джилл простояла еще с минуту, глядя на дымящий вертолет и гадая, что же могло случиться. Энрико говорил что-то про неполадки; что ж, ладно, «Браво» приземлился. Но что произошло потом? Что заставило их отказаться от лучшей возможности быть найденными и бросить аптечки первой помощи и оружие? Джилл увидела пару бронежилетов, валявшихся сразу за дверью, и покачала головой, добавляя их в растущий список кажущихся нелепыми действий.

Она уже развернулась, собираясь, присоединится к поиску, когда из кабины вышел Джозеф, казалось, он был в таком же замешательстве, как и она. Джилл остановилась в ожидании его доклада. Джозеф вернул фонарик Вескеру, нервно передернув плечами.

– Не понимаю, что произошло. Погнутый полоз указывает на жесткую посадку, но, кроме электронной системы, все вроде бы в порядке.

Вескер вздохнул, затем повысил голос, чтобы все могли его слышать.

– Расширяем периметр, ребята, дистанция – три метра, увеличивать по мере продвижения!

Джилл отошла и встала между Крисом и Барри, они уже осматривали землю под ногами, медленно продвигаясь на восток и северо-восток от вертолета. Вескер прошел в кабину, исследуя темноту в слабом свете фонарика. Джозеф направился на запад. Они медленно расширяли круг.

Хруст сухой травы под ногами – единственный звук в неподвижном теплом воздухе, не считая отдаленного гудения двигателей вертолета «Альфа». Джилл на каждом шагу приходилось разгребать ногами высокую траву, чтобы разглядеть землю. За последние несколько минут сильно стемнело, и увидеть что-либо было совершенно невозможно; они должны были воспользоваться фонариками, «Браво» свои оставил…

Джилл внезапно остановилась, прислушиваясь. Дыхание и шаги остальных, шум вертолета вдали и ничего больше. Ни щебетания, ни стрекота – ничего. Они были в лесу в середине лета; где же животные, насекомые? Лес был неестественно тихим, единственные звуки исходили от людей. Впервые с момента их посадки, Джилл стало страшно.

Она уже собиралась позвать остальных, когда Джозеф крикнул откуда-то сзади громким и резким голосом.

– Эй! Сюда!

Джилл обернулась и потрусила назад, видя, что Крис и Барри делают то же самое. Вескер все еще был у вертолета и мгновенно поднял свое оружие на крик Джозефа, направив его вверх, как только бросился бежать.

В тусклом свете Джилл могла разобрать только нечеткий силуэт Джозефа, присевшего в высокой траве рядом с несколькими деревьями в ста шагах от вертолета. Инстинктивно она достала свой собственный пистолет и ускорила шаг, неожиданно ощутив неизбежность плохого исхода.

Джозеф встал, держа что-то, и, издав сдавленный вопль, отшвырнул это, в его глазах плескался ужас. Через какую-то долю секунды Джилл смогла осознать, что она видела в руках Джозефа. Пистолет S.T.A.R.S., «Беретта» – Джилл побежала быстрее, нагоняя Вескера – и человеческая рука, обхватившая оружие… без тела, оторванная в районе запястья.

Из темных зарослей позади Джозефа раздалось приглушенное рычание. К звериному рыку добавился дребезжащий, хриплый вой, внезапно мощные темные силуэты возникли из леса и бросились на Джозефа, повалив его на землю.

– Джозеф! – крик Джилл зазвенел в его ушах, Крис схватил свое оружие и остановился, пытаясь, прицелится в яростных зверей, напавших на Фроста. Бледный луч фонарика Вескера затанцевал по оскалившимся тварям, освещая ночной кошмар. Тело Джозефа было полностью закрыто тремя животными, вцепившимися в него, рвущими его, клацая челюстями, пуская слюни. На вид они напоминали собак размером с немецкую овчарку, вот только на них не было ни шерсти, ни кожи. Влажные красные сухожилья и мышцы мелькали в дрожащем свете фонарика Вескера, собакоподобные создания вопили и завывали в неистовой жажде крови.

Джозеф выкрикивал невнятные, булькающие звуки, слабо отбиваясь от беспощадных существ, кровь лилась из многочисленных ран. Этот крик предвещал скорую смерть. На раздумья больше не было времени; Крис прицелился и выстрелил.

Три пули с хлопком вошли в одну из собак, четвертая прошла выше. Зверь издал один короткий пронзительный звук и затих, его бока напряглись. Два других животных продолжали нападать, не обращая внимания на шквал пуль. Крис с ужасом наблюдал, как одна из пускающих слюни дьявольских собак бросилась вперед и перегрызла горло Джозефа, открыв взору, окровавленный хрящ и блестящую гладь кости.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело