Выбери любимый жанр

Испорченное совершенство (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Конечно. С удовольствием. Где и в какое время?

Бэтти взвизгнула и захлопала в ладоши.

— Даааа. Я так рада. Ладно, иди переоденься и приходи к Джейсу около восьми. Ох, и он живет… у тебя есть ручка?

Я полезла в сумочку и вытащила чек из продуктового магазина с прошлого вечера и ручку, затем протянула их ей. Она записала мне адрес и протянула листок обратно мне.

— Увидимся! — выкрикнула она, затем резко развернулась и направилась обратно к своей машине.

Я наблюдала, как она уезжает, затем пошла к своей машине и забралась в нее. Я не могла выкинуть из головы ее комментарий по поводу Вудса «что делать с…» Она была права, она не должна была говорить про его личную жизнь, но мне было любопытно. Хотя, если подумать, не должно было быть.

* * *

Я нашла нужный адрес. Машины стояли повсюду.

Мне было страшновато, но с другой стороны это был еще один опыт. Я поехала в свое путешествие, как раз ради этого.

Я припарковала свою машину и направилась к дому в надежде, что я была одета уместно. Я разрывалась между тем, чтобы одеться как члены клуба, с которыми я сталкивалась последние два дня, или как Бети. Я остановилась где-то посередине.

Хотелось бы надеяться, что моя голубая джинсовая юбка, кожаные сапоги и винтажная футболка с изображением Боба Марли были в тему.

До того, как я постучала, дверь распахнулась и Бети потянулась, чтобы схватить меня за руку и втащить внутрь.

— Ты здесь!

Я не успела ответить, потому что она начала на кого-то кричать, чтобы перестали есть соус-сальса над белым ковром.

Я позволила ей протащить меня через переполненный дом на заднее крыльцо.

— Извини, это какое-то безумие. Здесь не так уж и плохо, — сказала она, взглянув на меня.

Несколько парней сидели вокруг костра с пивом в руках. Все выглядело так, как будто это и было нашим пунктом назначения.

— Мальчики, это Делла. Подруга Триппа.

Она улыбнулась мне, потом указала на привлекательного парня, который так сильно напоминал мне Триппа, я не удивилась, когда она сказала: — Это Джейс.

Затем она указала на парня с длинными светлыми кудрями и озорной улыбкой.

— Это Тэд. — Он подмигнул мне, и я решила, что я ему понравилась. Он имел вид, который говорил «только для веселья».

— Это Грант, который удивил нас своим появлением. Мы думали, что он был на севере снова.

Безусловно, Гранд выглядел лучше всех из этого трио. Его темные волосы были заправлены за уши и его глаза мерцали. Сексуальная ухмылка, посланная мне, была очень заманчива.

— Привет, Делла. Почему бы тебе не разделить со мной это местечко. Я даже дам тебе сделать глоток моего пива, — протянул Грант.

Я хотела сказать «нет», но потом спохватилась и одарила его улыбкой в ответ, прежде чем подойти к нему.

— Ты пододвинешься или я должна присесть к тебе на колени? — спросила я в надежде, что поддразнивание в моем голосе не звучало глупо.

Ухмылка Гранта переросла в улыбку в полный рот.

— Черт, да, я хочу, чтобы ты посидела у меня на коленях, — ответил он.

Я попыталась решить, посчитала бы Брейден это смелым забавным шагом или что я веду себя как шлюха. Я не могла сказать. Она всегда была моим датчиком, который определял, что я должна и что не должна делать. Это была одна из причин, по которой она отправила меня в путешествие, чтобы я смогла разобраться со своей жизнью самостоятельно.

Я могла бы уйти с ним сейчас. Я уже вела себя как дерзкая девчонка.

Я перешагнула через его ноги, которые опирались на железные поручни вокруг костра, а затем уселась на колени незнакомца.

— Он здесь долго не пробудет, детка. Ты, можешь, присесть на эти колени. Я никогда не покину это место, — сказал Тэд с другой стороны костра.

Грант обхватил меня за талию и притянул к своей груди.

— Ты никогда не узнаешь, Тэд. Я могу найти причины, чтобы задержаться здесь на некоторое время.

Я была уверена, что наблюдаю за этим со стороны.

— Грант, неплохая игра. Она подруга Триппа, — поругалась на него Бети.

Я гадала, думала ли она обо мне сейчас, как о дешевой шлюхе.

— Не становись напряженной на моих коленях сейчас, дорогая. Откинься назад и устройся поудобнее, — прошептал Грант мне на ухо.

Его мягкий южный акцент заставил меня почувствовать тепло.

Мне нравился этот парень. Я смогла расслабиться и сделала то, что он сказал.

— Вот, возьми мое пиво. Я возьму другое, когда один из этих болванов отправится за новой порцией в следующий раз.

На самом деле меня не слишком волновало пиво, но я не хотела показаться грубой и взяла его.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Я была удивлена, что его руки не стали блуждать по моим ногам, одна обхватывала меня за талию, другая покоилась на подлокотнике кресла.

Мне нравилось это. Он не предполагал, что мне было легко только потому, что я заползла на его колени.

— Расскажи нам о Триппе. Мы не видели его чертову вечность, — сказал Тэд.

Я не знала много о Триппе. Мы разговаривали ночи напролет, мы работали вместе, но мы никогда не углублялись в наши жизненные истории.

— У него все хорошо. Женщины проезжают мили, чтобы просто посидеть в баре и пофлиртовать с ним. У него есть преданные поклонники. Он наслаждается своей работой, но после того, как я увидела это место, я не имею ни малейшего понятия, почему он остался в Далласе.

Тэд перевел взгляд на Джейса, и они оба выглядели хмурыми. Они явно знали, почему Трипп не остался здесь, и это их расстраивало. Они скучали по нему. Я не винила их за это. Трипп был отличным парнем.

— Итак, почему же ты приехала сюда из Далласа? — спросил Грант, и его рука скользнула и накрыла мой живот.

Его большой палец был ужасно близко к тому, чтобы задеть мою левую грудь. Я не была уверена, что это нормально, или стоило позволить всему идти своим чередом.

— Вудс! Как раз вовремя, — слова Джейса удивили меня, и я не была уверена, что было бы нормально оставаться сидеть у Гранта на коленях и дальше.

Я не ожидала, что Вудс появится здесь.

Я взглянула на него и ритм моего сердца сбился, когда его темные глаза нацелились на меня… или на Гранта… или на нас обоих.

— Я не знал, что ты вернулся в город, — сказал Вудс, глядя на Гранта, но потом он перевел взгляд обратно на меня.

— Да, я приехал прошлой ночью. И могу покрутиться здесь какое-то время, — поддразнивающий тон его голоса, казалось, нисколько не забавлял Вудса.

Я смотрела, как Вудс подошел ко мне и протянул руку: — Делла, пойдем со мной, пожалуйста?

Как бы привлекателен не был Грант, но перед командирским тоном Вудса было трудно устоять.

Я просунула свою руку в его, и он поднял меня с колен Гранта. Я начала было что-то говорить Гранту, но Вудс потащил меня обратно в дом, не сказав никому ни слова.

— Куда мы идем? — спросила я, ставя свое пиво на первый попавшийся стол, мимо которого мы проходили, пока я не пролила его.

Вудс не ответил. Он кивал людям, которые кричали ему приветствия, но потом он начал игнорировать их. Мне пришлось бежать, чтобы поспешить за его быстрыми шагами.

Мы спустились в холл, и Вудс распахнул дверь в последнюю комнату по левой стороне коридора, и впихнул меня в комнату до того, как закрыл за собой дверь.

Я начала было волноваться, что чем-то рассердила его, когда он стал наступать, пока не вжал меня в стену.

Эмоции в его карих глазах меня смутили. Он не выглядел сердитым.

Он выглядел растерянным, потрепанным и, возможно, заведенным.

— Прости, — наконец сказал он в то время, как упер свои руки по обе стороны от моей головы. — Я думаю, во мне что-то надломилось.

Я не ожидала извинений.

— Хорошо, — ответила я и стала ждать дальнейших объяснений.

— Я хочу снова оказаться в тебе, Делла. Я хочу содрать юбку с этой сексуальной задницы и похоронить себя в самой тугой киске, в которой я когда-либо был.

Вау.

Вудс опустил свою голову так низко, что его дыхание согревало мое ухо.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело