Полукровка (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 61
- Предыдущая
- 61/75
- Следующая
Назефри тихо вышла из ванной и забралась к мужу под одеяло.
— Мы должны поговорить с тобой, зайчонок.
— Я знаю, Камилли.
Он обнял ее и прижал к себе.
— Ты ведь опять все понял? — вздохнула она.
— Как видишь, проницательность — не всегда приятное качество для его обладателя. Ты расскажешь мне, что произошло?
Назефри молчала. Он притянул ее поближе к себе и поцеловал ямочку за ушком.
— Он всегда меня любил. Я поняла это еще в шестнадцать. Он стал смотреть на меня по-другому. Не так, как смотрит брат. Я не обращала на это внимания по началу, но со временем мне это стало мешать. Он не позволял ни одному из претендентов на брак со мной ко мне приближаться. Он приглашал только тех людей, которые были ему чем-нибудь обязаны. И они очень пылко разыгрывали перед всеми влюбленных, а затем исчезали. Когда мне исполнилось девятнадцать, мама заболела. Последние месяцы своей жизни она по большей части пребывала в неадекватном состоянии. Зафир тяжело переживал это и стал надираться каждый вечер. Однажды он ввалился ко мне посреди ночи и сделал предложение. Я сказала ему, что он не в своем уме, и, естественно, отказала. Он пригрозил, что так этого не оставит, и ушел. На той же неделе прилетел очередной претендент, которого пригласил дядя. Молодой олманец проявил ко мне немалый интерес. Я улыбалась, заигрывала, чтобы показать Зафиру, что ему не на что надеяться, и это вывело брата из себя. Средь бела дня он затащил меня к себе в спальню, изодрал на мне всю одежду и повалил на кровать. А потом парализовал. Я только и смогла, что лежать с открытыми глазами и смотреть в потолок. Он даже не стал целовать меня. Просто раздвинул ноги и…
— Не нужно дальше, — прервал ее Камилли.
— Потом он встал, оделся и на прощание сказал, что я принадлежу теперь ему и замуж смогу выйти только за него, потому что не один из претендентов не захочет получить пользованный товар. А если я вздумаю хоть кому-то рассказать о том, что произошло, он скажет, что я спала с этим молодым олманцем, и меня изгонят. Кто поверит, что он, Зафир, изнасиловал меня? Я сказала ему тогда, что лучше умру в одиночестве, чем выйду замуж за ничтожного извращенца, который надругался над собственной сестрой. А он ответил, что я ему не сестра и то, что мы выросли вместе, ничего не меняет. Он все равно будет обладать мной, сама я приду к нему или он вынудит меня приползти. Я пыталась излить душу матери, но она не понимала того, что я говорила ей. Болезнь пожирала ее с каждым днем все больше, и она угасала на глазах. И тогда я сама не захотела жить. Я собиралась облегчить ее муки. Ведь спасти ее у меня не было сил. Зафир нашел меня первым. Когда я пришла в себя, он сказал, что не позволит мне так просто отделаться от собственной жизни. Я плюнула ему в лицо и пригрозила, что если он не уберется с Олмании, я все расскажу Эсте. Сестра поверила бы моему слову, и его участь была бы предрешена. Конечно, я знала, что никогда не смогу об этом ей рассказать. Я никому не могла этого рассказать. Он еще пытался мне угрожать, говорил, что этим я очерню всех своих близких и нанесу непоправимый вред репутации императорской семье, но все же сделал так, как я хотела. Он улетел, переложив свои обязанности по отношению ко мне на плечи Стефана. Я знаю, что ты хочешь отомстить ему. Я и сама хотела того же. Но ты должен понимать, что это не в твоих силах, и не в моих. Ты не сможешь противостоять Зафиру. И я не хочу потерять тебя.
— Ты не потеряешь меня. Но и оставить его безнаказанным я не могу.
— Если ты попытаешься отомстить, я уйду от тебя, Камилли.
— Ты в своем уме? Что ты такое говоришь?
Она повернулась к нему лицом и вполне серьезно ответила:
— Если ты пойдешь к Зафиру, я все равно потеряю тебя.
— Но ты моя жена! Ты самое дорогое, что есть у меня. Я люблю тебя! Как же я могу простить ему то, что он сделал с тобой?
— Я не прошу тебя прощать, я лишь хочу, чтобы ты не искал встречи с ним и не провоцировал, если увидишь. Каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне, я таю в твоих руках. Я люблю тебя. И ты уже отомстил ему, потому что получил то, что не смог взять он — мою душу. Зафир знает об этом, и это — самая лучшая месть, которую он заслуживает.
— Я все же попробую с ним разобраться по-своему.
— Но, Камилли!
— Я обещаю не применять силу, зайчонок, по крайней мере, нападать не стану.
— Обещаешь?
— Да, милая. Есть множество других способов сделать человека несчастным. И я обязательно придумаю один из этих способов специально для него.
— Камилли, а к тебе в голову никогда не закрадывалась мысль о том, что это Зафир устраивал покушения на Эсту?
От такого заявления Камилли потерял дар речи.
— Я думал об этом множество раз, точно так же, как и Урджин. Но не рассчитывал найти союзника в твоем лице. Я даже боялся заикаться об этом в вашем с Эстой присутствии.
— Сегодняшний день все изменил?
— Не все, но многое. Да, это вполне мог быть он. Он идеальный претендент. Он вхож в вашу семью, знает о вас все, знаком с повстанцами и лично встречался с маленьким Таймо. Он запросто мог найти союзника в нашем окружении, тем более, что доннарийцев, которым Эста не мешала бы, можно пересчитать по пальцам.
— Но кроме отсутствия очевидного мотива, есть еще одна причина, по которой это не мог быть он.
— Какая?
— Зафир прекрасно знал, что вместе с Эстой в поселение к Таймо полечу я. Он бы не стал рисковать мной, понимаешь?
— Понимаю. В таком случае, мы опять вернулись к тому, с чего начали.
— Нам остается только ждать очередного шага этого кого-то, кем бы он ни был.
— Да, и этого кого-то ожидает очень большой сюрприз, ведь жертва стала непобедимой…
Все прошедшие дни после короткого визита Эсты на Олманию, Стефан провел в ожидании известий от нее и Назефри. Свое свободное время он посвятил расследованию дела об исчезновении мирного олманского поселения.
Не было в этом пропавшем городке ничего особенного. Тихое место, не имеющее никакого стратегического значения и окруженное густыми лесами, оно не представляло для военных никакого интереса. Так почему же в один миг целый городок испарился с поверхности планеты со всеми жителями? Как ни искал Стефан ответов, найти ему их так и не удалось.
Тем утром он спокойно завтракал в столовой, и ничто не предвещало беды, но его видения всегда приходили внезапно, и Стефан едва ли удивился, когда очнулся с ложкой во рту, и воспоминаниями в голове о чем-то, во что он не мог поверить.
— Ваша Светлость, Вас вызывает к себе Император, — послышалось за спиной Стефана.
— Конечно, — автоматически ответил Наследник. — Сейчас иду.
Глава 33
— Ну, здравствуй, Ромери.
— И тебе того же, Фуиджи.
— Насколько я понимаю, мои дети и жена нашли приют в твоем доме?
— Того, что предсказано, мы не в силах изменить. И ты всегда это знал.
— Знал, но думал, что смогу обойти.
— Почему ты боишься ее, Фуиджи?
— Эсту? Ты и сам должен знать, почему.
— То, что произошло, было случайностью. И в этом не было вины Аделаиды.
— Но он погиб, Ромери, а она родила ее и не стала бороться за свою жизнь.
— Ты ведь и сам знаешь, что Хозяин не может жить без Повелителя. Это — одна сущность, одна энергия. Она всего лишь потянула время.
— Ты призвал остальных?
— Конечно. Но Науб не прилетит. Сослался на то, что не перенесет перелет.
— Главное, чтобы собрались все остальные. В этом смысл.
— Надеюсь, мы успеем.
— Надейся. Теперь мы точно знаем, что проход будет открыт.
— Я до сих пор не могу поверить в то, что ты пытался их разделить.
— Кроме них есть еще пары.
— Это смешно, Фуиджи. Нельзя изменить судьбу.
— А где Зафир?
— В пути.
— Этот парень очень силен. Возможно, когда-нибудь, и он войдет в Совет.
- Предыдущая
- 61/75
- Следующая