Выбери любимый жанр

Противостояние (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Она начала изменяться, когда я позволил ярости взять верх, ударив энергией из Источника прямо в ее грудь, она врезалась в стойку сзади. Схватившись за раковину, она пошатнулась, но я ударил ее энергией снова, на это раз в голову.

Лаксен вспыхнула ярким светом, затем моргнула еще раз, как испорченная лампочка. Она упала на мешок с картофелем, приземлившись на пол с тяжелым стуком. В ее истинной форме в последний раз блеснула жидкость в венах, оставив только человеческую форму.

Кэт упала на колени и плакала, прижав колени к груди. Я подбежал к ней.

— Кэти... Малышка, я...

Я не мог подобрать слов, кроме:

— Я... Мне жаль.

Неожиданно она наклонилась вперед, ударив руками об пол. Откинув свою голову, она закричала, это звук был полон печали и горя.

Все началось с того, что пол под моими ногами задрожал, стол тоже затрясся, на полках затрещали тарелки и кружки. Затем последовал грохот, заставляя дом содрогнуться, по потолку прошла трещина, вызывая облако пыли.

Стол опрокинулся. Стулья попадали друг за другом. Где-то в доме разбилось стекло.

Кэт собиралась разрушить дом.

— Дерьмо.

Я упал рядом с ней, оборачивая руки вокруг нее и прижимая еще ближе. Ее тело дрожало, когда я расслабился, приземляясь на задницу. Я потянул ее на колени, поместив руку в волосы и прижимая ее лицо к груди. Это не сделало ничего, чтобы приглушить сильные рыдания, мучащие все ее тело.

Боже, я не знал, что делать. Я не знал, как облегчить ее боль, и это была единственная вещь, о которой я сейчас заботился.

— Малышка, все будет хорошо, — сказал я в ее макушку. — Я здесь, Котенок. Я понимаю тебя. Я рядом.

Было не ясно, слышала ли она меня или нет, когда прижалась ко мне, ее грудь резко поднималась и опускалась, ее пульс был очень быстрым. Она погрузилась в себя, слеза все еще текли из ее глаз, а надломленные крики разрывали меня на куски.

Я должен был догадаться.

Но у меня не было способа определить местонахождение Лаксенов. Другие скоро придут, но все, что я мог сделать — это держать ее в своих руках и прижимать настолько близко, насколько это возможно. Я посмотрел в потолок. На нем проступила трещина и доходила она до середины, но дом все еще держался, не считая небольшой дрожи фундамента каждые несколько секунд. Я провел своей рукой по ее спине и поцеловал в макушку, несмотря на то, что я чувствовал приближение Лаксенов. Когда хлопнула дверь, я услышал, как Ди зовет меня.

— Я здесь.

Кэт все еще дрожала в моих руках, ее рыдания утихали, но болезненные эмоции не могли еще долго утихнуть.

— Что происходит...?

Ди остановилась за пределами кухни, в холле. Ее взгляд скользнул по мертвому Лаксену, а потом нашел нас. — Кэт?

Арчер появился позади нее, обхватив руками ее плечи. Он сразу же понял, что произошло, когда мое внимание вернулось к Кэт. Я обвил одну руку вокруг ее шеи, чтобы она оперлась на мое тело, а я просто держал ее.

Я знал, что Арчер рассказал Ди, что произошло, потому что она вскрикнула и оказалась позади Кэт и, опустив свои руки на ее плечи, попыталась притянуть ее к себе, но я не мог отпустить Кэт.

— Мы увидели, как дом начало трясти, — сказала Ди, встретив мой взгляд поверх головы Кэт. — Я знаю, что не должна была приходить сюда. Этого не было по плану, но я заволновалась.

План пошел коту под хвост. Я больше не мог следовать ему, не после того, что произошло. Я не мог поступить с ней так, как должен был. Я должен вытащить ее отсюда.

— Да пошло оно на хрен, — сказал Арчер хриплым голосом, читая мои мысли. — Мы должны выбираться отсюда, найти безопасное место и перегруппироваться. Мы не можем...

Мы не могли позволить Кэт пройти через это, чтобы это не значило. Я был готов посадить Кэт в Эксплорер и уехать отсюда к чертям собачьим. Наплевав не только на план, но и на все это. Мы выполнили нашу часть сделки. Скоро придут Аэрумы, и сейчас все мы были заинтересованы только в одном — это отгородить Кэт от ужасающей боли потери любимого человека, увиденного воочию.

Когда Ди медленно отступила, я скользнул своими руками по рукам Кэт.

— Нам нужно уходить отсюда, — сказал я ей и, встав, потянул за собой Кэт.

Казалось, что она совсем не держится на ногах, ее лицо было красным от слез, губы дрожали, когда она подняла свою голову. Эти красивые глаза выглядели потускневшими.

— Уходить? — ее голос был хриплым.

Я кивнул, но Кэт вдруг дернулась и освободилась. Она развернулась и, когда я схватил ее сзади, ударила меня прямо в живот. Я едва почувствовал это.

— Кэт...

— Нет, — сказала она, снова меня ударив. Ее рука вцепилась в мою. — Нет!

Она снова попыталась вырваться и ударила своей рукой по моей щеке.

Широко распахнув глаза, Ди направилась к ней, но я поднял руку, призывая не вмешиваться. Она покачала головой, когда Кэт начала меня неуклюже бить в другую часть тела.

— Все хорошо, — сказал я им. — Встретимся снаружи.

Ди нахмурилась. — Но...

— Идите!

Ди колебалась, но Арчер подошел к ней и взял за руку. Она направились к двери, а я сосредоточился на Кэт. Я даже был не уверен, что она видела меня. Ее зрачки были белого цвета. Она ударила меня вновь, и я позволил ей это.

— Делай то, что должна сделать, — сказал я, и действительно имел это в виду.

Кулаки Кэт били по моей груди, сначала с каким-то физическим шармом, но я стоял и позволял ей продолжать, пока ее удары не замедлились, а плечи не затряслись. Та боль, которую она причиняла мне, не могла сравниться с болью, которую чувствовала она.

— О, Боже, — прошептала она, положив свою голову на мою грудь. — О, Боже, она мертва, она, правда, мертва.

Ее руки опустились. — Они... сделали это с ней. Почему?

Я обнял ее.— Я не знаю, детка, но мне жаль, очень жаль.

Она вздрогнула, пока стояла, и я ненавидел, что не мог дать ей время смириться, оплакать потерю. — Мы должны...

Дрожь осознания прошла по моему телу и, наконец, появилось это — нескончаемый гул в задней части моего черепа. Дерьмо. Я обернулся, загораживая Кэт своим телом, когда вновь хлопнула входная дверь.

Тяжелые шаги направились через холл в столовую. Я напрягся, понимая, что это не Ди или Арчер. План поездки домой и их появления работал идеально.

На кухню вошел Итан Смит.

Глава 23

ДЕЙМОН

 Ублюдок вошел в дом, словно он был его, совершенно непринужденно и абсолютно без какого-либо страха. Даже его чертовы темные брюки и белая рубашка были без единой складочки. Убрав руку за спину, я обхватил оружие, которое обожгло мою кожу, но прежде, чем я достал его, он заговорил.

— Даже не думай об этом. Я знаю, что ни ты, ни твоя сестра не подчиняются нам. Я знал, что ты силен, но твоя сестра удивила меня. Игра окончена.

Коротко посмотрев на нас, он прошел к столу, поднял стул и сел на него. — Твоя сестра и ее ухажер будут моментально убиты, если расстроишь меня. Имей это в виду.

В моем горле зародилось глубокое рычание.

Он посмотрел на мертвого Лаксена, а затем его фиолетовые глаза вернулись к нам.

Он пробормотал себе под нос:

— Деймон Блэк, я возлагал на тебя большие надежды. Я еле-еле сдержался, чтобы не отправить его задницу в космическое пространство. — Забавно. Ты напоминаешь мне одного человека. Я тоже ее разочаровал.

Одна темная бровь изогнулась. — Хмм. Дай угадаю. Нэнси Хашер?

Я скрипнул зубами. — Ты разговаривал с ней?

Итан лениво провел руками по брюкам, а затем положил ногу на ногу. — Не совсем так, Деймон. Пожалуйста, — он вытянул руку, и два стула встали на свои места, — Давай присядем.

— Нет, спасибо, — сказал я, прижимая Кэт ближе к себе. Я понятия не имел, в каком расположение духа она сейчас была.

Итан широко улыбнулся. — Я не предоставлял вам выбора. Сядьте или я пошлю сообщение другим, убить твою сестру. Медленно.

Гнев был похож на кислоту в моей крови, когда я посмотрел на Старейшину или кем он, черт возьми, являлся.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело