Выбери любимый жанр

Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Первым поднялся с насеста, э?э?э, с карниза глава Совета. чёрное тело, красиво изогнувшись, в несколько ударов крыльев достигло потолка и вылетело из пещеры. Следом поднимались в воздух один за другим остальные драконы. Через пару минут зал опустел.

Пятно под ногами Риль нетерпеливо качнулось в сторону выхода. Девушка постояла ещё мгновение, ловя снежинки в ладонь. Те таяли, оставляя на коже ощущение прохлады. Вредное пятно, не дожидаясь человека, самостоятельно рвануло к выходу. Риль поспешила за ним. Остаться в полной темноте ей не хотелось. Сзади что?то зашуршало, послышались тяжелые шаги и скрежет когтей по камням. Ластирран не бросил свою сестру и вместе с ней шел к выходу. Вот и двери. Риль быстро вошла внутрь, отступив за колонны портала. Дракон занял почти весь зал. Двери захлопнулись, отрезая их от пещеры. Миг и дымка окутывает тело дракона, возвращая ему второй облик.

? Ты ? сумасшедшая! Недовылетевший птенец, который ещё крыльями махать не научился, а уже летать вздумал. Безмозглая самка, ты понимаешь, что было бы, если бы на Совете узнали, что ты посмела их подслушивать.

Риль безмятежно улыбнулась, по крайней мере, она надеялась, что её улыбка выглядит именно так. Внутри неё все пело от радости, успех вскружил ей голову. Девушка даже с удивлением отметила, что ничуть не боится разгневанного дракона, наоборот, она чувствовала почти восхищение ? дракон в гневе был великолепен. чёрный бархатный костюм выгодно оттенял волосы цвета ночи, а глаза ? глаза просто сверкали.

Кажется, она проворонила тот момент, когда пламя, раздраженно мечущееся в его глазах, вдруг поменяло оттенок. Оно стало темным, почти бардовым, и его танец был таким завораживающим.

Мгновение, и дракон сжимает её в своих объятиях, а его губы слегка касаются кожи на её лице.

? Глупый птенец, такой глупый и такой храбрый. Не бойся, отец тебя не выдаст, хотя я бы тебе за подобную выходку чешую бы начистил.

Из портала вышли трое. На поляне леса их ожидал весь отряд. Магистрат решил подстраховаться и прислал сразу трех крупных специалистов по драконам, мол, с теми не знаешь, что ждать, поэтому лучше перестараться, чем потом всем миром драконье дерьмо разгребать.

Все трое были практически легендами и привыкли работать поодиночке, поэтому совместная работа им была явно не по душе. Взгляды, которыми обменивались, всеми уважаемые маги были далеки от дружеских.

"Н?да, дело предстоит непростое", ? вздохнул про себя Тарк. Нет ничего хуже, чем быть самым младшим в компании мэтров, к тому же ещё и ненавидящих друг друга. Хорошо, хоть, руководство операцией оставили за ним. Вот только эта троица чихать хотела на руководящие указания малолетнего по их меркам мага. Придется лавировать, и как то искать меры воздействия на магов. В противном случае, каждый из них будет играть по своим правилам, а в итоге они разворошат Гнезда и получат стаю разъяренных драконов.

Идущего первым мага Тарк знал лично. Доводилось даже работать вместе по одному делу. Звали его Хирано Эльнесио. Высокий, чёрноволосый, со смуглой кожей он сам напоминал дракона. Впрочем, те, кто осмеливался шутить по этому поводу, потом очень сильно жалели об этом. Хирано был мстителен и злопамятен.

Вторым их посетил Асканье Рохаро. Про него все уже давно позабыли, так редко он появлялся в магистрате, занимаясь своими собственными исследованиями. А тут как раз его визит совпал с поиском специалистов по драконам. Вот и попал под горячую руку начальства.

Третьим был самый молодой из этой троицы, известный своим авантюризмом Бонас Лоттер. Среди магов давно ходили небылицы про его похождения. Были среди них и настоящие подвиги, но большинство отдавало неприятным душком. То ли по дурости, то ли из?за скуки, но маг часто влипал в неприятные переделки. Однако надо отдать должное, мэтр выпутывался из подобных делишек всегда сам, да и работу свою знал блестяще. Наверное, поэтому, его до сих пор терпели в магистрате.

Глава 21.

Угроза начистить ей чешую не испугала Риль, видимо, по причине отсутствия искомой на её теле. Зато взбунтовался некормленый с утра желудок и громко потребовал еды, да побольше.

Ластирран отстранился, насмешливо прищурился: "Никак птенчик проголодался".

Птенчик хищно щелкнул зубами.

? Да, и с удовольствием закусит одним драконом.

Дракон оглядел воинственно настроенную Риль, пробормотав что?то о наглых самоуверенных девицах, покушающихся на бедных драконов. Причем смысл его фразы сводился явно не к гастрономическим интересам этих самых девиц. Риль вспыхнула, готовясь достойно ответить, но её мягко потянули за руку.

? Пошли уже, хищное создание, так и быть накормлю, а то ведь и вправду набросишься.

Пришлось подчиниться. Желудок грозился объявить бойкот и уронить хозяйку в голодный обморок.

По ту сторону портала их ждали. Риль мужественно шагнула вперед, встретилась взглядом с яростно бушующим пламенем в двух парах драконьих глаз и трусливо шмыгнула за спину Ластиррана. Она, конечно, не трус, но жить хочется. Судя по разъяренным лицам братьев, её сейчас будут убивать, долго и мучительно. Быстро же информация здесь расходится.

? Ты, ты, ? Кэстирон даже слов не смог подобрать, ? да, ты знаешь….

? Тише братец, не маши впустую крыльями, её этим не проймешь, ? вступился за неё Ластирран. И правильно, пусть защищает, ? ты бы видел, как горели глаза у этой интриганки, когда она Совет вокруг хвоста обвела.

Драконы заулыбались.

? Нечто подобное я и ожидал, ? хмыкнул Фэстигран, ? я же предупреждал, что её чешуя не такая гладкая, как кажется.

? Как всегда, ты оказался прав.

Риль выудили из?за спины. На её лице ярко горел румянец. Хорош защитник, обозвал интриганкой и ведь непонятно одобряет он её действия или нет.

? Отец поговорит с тобою после ужина, ? Кэстирон смерил её серьезным взглядом. Все, шутки закончились, ? но я скажу тебе сейчас. За подобное ? наказание только одно ? смерть. Тебя бы сожгли сразу там, на месте и даже заступничество отца не спасло. Твоя смерть развязала бы крылья Каллахарам. Война стала бы неизбежностью. Следующий раз, если решишь уйти за грань, обратись к нам, мы придумаем способ попроще.

Давно Риль так не отчитывали, словно нашкодившую мелюзгу. Правда жгла, не хуже огня. Она сглупила. Риск был велик и неоправдан. Могла ведь потом спросить у Ластиррана, о чем шла речь на Совете. Могла, то могла, да кто же ей ответит. Их непонятные отношения, увы, не были гарантом откровенности дракона. Так что весь её улов ? одно имя. А вот ценность этого улова ещё предстоит выяснить, но не сейчас.

? Хватит, Кэсти. Она все поняла, ? пальцы Ластиррана обхватили её за подбородок, подняли опущенное от стыда лицо, ? Следующий раз, прежде чем предпринять что?либо, посоветуйся с нами, обещаешь?

Языки пламени в его глазах требовательно задрожали. Риль застыла, не в силах найти нужный ответ. Губы пытались сказать ? да, глаза упорно твердили ? нет, а сердце, а сердце билось пойманной птицей в груди. Молчание затягивалось, лицо дракона все больше каменело, а пламя в глазах уже рычало от ярости.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело