Выбери любимый жанр

Обожравшийся каннибал - Пентикост Хью - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Я никогда не поверял ей моих личных секретов. Не хотел, чтобы они стали тут же известны широкой публике. Как юрист, Нэйлор, вы должны бы знать, что никогда нельзя доверять ни алкоголикам, ни гомосексуалистам.

Помощник прокурора, казалось, совершенно спокойно отнесся к тому, что Мун говорил об убитой девушке.

– Я пытаюсь получить ответ на мой вопрос, – настойчиво повторил он.

– Ваша личная секретарша хотела встретиться с Уиллсом. Как вы думаете, зачем? Вы предполагаете, что он мог бы использовать ее для того, чтобы найти способ выйти на вас. Так что же такое она могла сказать Уиллсу, что позволило бы ему причинить вам вред?

Мун снова повернулся и посмотрел на Джона.

– Макайвор мог причинить мне вред?

– У него была для этого причина.

– Может, он так и считал, – отозвался Мун, – но я знаю только одно: Уиллс не осмелится меня тронуть даже пальцем. Десять лет он вел себя словно индийский нищий, который сидит у Стены Плача и жалуется на весь мир, как с ним плохо обошлись. Посмотрите на него! Вот мы с ним, лицом к лицу, а он даже слова сказать не может. Конечно, Уиллс способен ударить беззащитную девушку по голове кувшином. А у его отца был лозунг: «Сначала женщины и дети».

Джона окатила волна гнева, и в этот момент он вдруг почувствовал, что на его плечо опустилась твердая рука. Повернувшись, Джон увидел Пьера Шамбрэна. Управляющий смотрел из-под полуприкрытых век мимо него на Муна, но рука его была рукой дружбы. Она и удержала его на месте, заставив лишь крепко стиснуть зубы.

– Ну вот и появился вездесущий мистер Шамбрэн! – воскликнул Мун, и его глаза заблестели. – У вас просто потрясающий талант возникать в самый волнующий момент!

– Отель «Бомонд» – это мой мир, мистер Мун, – бесстрастным голосом пояснил управляющий. – Все, что здесь случается, касается меня. Я попросил бы мистера Нэйлора продолжить его расследование, вместо того чтобы давать вам возможность поливать тут всех грязью. С меня уже довольно, я целых два года это терпел, Мун. Хочу быстрее покончить с этим разговором и пригласить уборщиц, чтобы они продезинфицировали офис мисс Барнуэлл.

– Я сам справлюсь со своей задачей, Шамбрэн, – огрызнулся Нэйлор.

– Уверен, что справитесь. Но я тоже могу кое-что сделать, – возразил этот. – Я полагаю, вам нужны факты. То, что вы позволили Муну здесь рассуждать о вопросах жизни и смерти, ни к чему не ведет. Я стоял в дверях и слышал, как вы пытались запугать мистера Уиллса, чтобы он признался,

будто дал мисс Стюарт ключ от своей комнаты. А я знаю, как она попала в его комнату без ключа, который оставался у мистера Уиллса.

– Откуда вы это можете знать? – спросил Нэйлор.

– Я управляю отелем. И знаю, как все здесь работает, – пояснил Шамбрэн. – Как и вы, Нэйлор, я искал простые ответы, но подошел к этому со знанием дела. Мисс Стюарт вернулась в отель примерно в четыре тридцать и поднялась на свой восьмой этаж. Потом пошла к дежурной восьмого этажа, миссис Ниффин, и попросила одолжить ей общий ключ, который открывает все замки. Сказала, что оставила свой ключ в запертой комнате. Миссис Ниффин знала ее, к тому же уже собиралась домой, а, поэтому нарушила правила и доверилась ей. Ключи забывают в номерах по дюжине раз на дню, а правило состоит в том, что дежурная по этажу впускает постояльца в его номер, но никогда не дает ему в руки общий ключ. Однако миссис Ниффин спешила. Она одолжила мисс Стюарт общий ключ, взяв с нее обещание, что та немедленно вернет его ночному дежурному, как только тот появится. Так мисс Стюарт получила ключ, который не вернула.

– А общий ключ с восьмого этажа может открыть дверь на четырнадцатом этаже? – уточнил Харди.

– Может. На каждом этаже.

– Но мы не обнаружили его ни в номере, ни в ее сумочке. Шамбрэн пожал плечами.

– Человек, который убил мисс Стюарт, мог забрать и ключ. – Он снова перевел взгляд на Нэйлора. – Вы ищете простое решение, а между тем сложная история требует и сложного подхода. Кто-то оставил десять тысяч долларов в банке для мисс Прим и еще столько же для Уиллса. Кто-то написал им письма. Кто-то задумал убить мистера Муна. Нельзя рассматривать смерть Стюарт отдельно от этих фактов. Не следует думать, что тут есть такой простой ответ, как тайный роман между Уиллсом и мисс Стюарт. Вот, к примеру, как вы смотрите на картину современного абстракциониста? Требуется время и серьезный анализ для того, чтобы понять замысел художника. А вы не желаете потратить на это время. Между тем художник, написавший эту картину, обещает нам еще одну смерть в субботу вечером.

Нахмурившись, Нэйлор смотрел на менеджера отеля. Он был явно рассержен, но профессиональные качества все же возобладали, потому помощник прокурора сдержался. Но Мун взорвался:

– Я тронут тем, что вы так озабочены моей безопасностью, Шамбрэн. Нам не нужно больше грязи на ковре, верно? Так позвольте мне сделать маленькое заявление, мистер Нэйлор. Я не питаю особого доверия к вам и к полиции. И приму все меры, которыми располагаю, чтобы самому себя защитить. Этот отель набит людьми, которые враждебно относятся ко мне. Вы позаботились о том, чтобы поговорить с той выжившей из ума женщиной, которая живет в пентхаусе рядом с моим? Она будет виновна в том, что может случиться со мной. Вы побеспокоились о том, чтобы расследовать, кто этот обманщик по имени Гамаль, выдающий себя за египетского дипломата? Он уже купил билет в ложу на мое повешение. А что до этого человека, который присутствует здесь, Джона Уиллса

– Макайвора, то вы, по всей видимости, собираетесь его отпустить. И вы, Харди, тоже абсолютно беспомощны. Но я предупреждаю, что становлюсь нервным, когда мне постоянно угрожают. И между прочим, у меня есть лицензия на ношение оружия. – Он похлопал себя по карману темно-серого пиджака. – Я применю его для самозащиты. Пущу в ход без всяких колебаний, не задавая никаких вопросов!

– А почему бы, Мун, вам не уехать отсюда, пока мы во всем не разберемся? – спокойно спросил Нэйлор.

– Дом человека – это его крепость, – заявил этот. – Предпочитаю оставаться здесь. Идемте, Сторм! Дадим этим мышкам поиграть.

И он ушел. Никто его не задерживал.

Глава 2

Джон прикрыл лицо руками. Он чувствовал себя опустошенным. Сдержаться и не ответить на все прозвучавшие обвинения было нелегко. Джон даже не понимал, как ему удалось не броситься на Муна. Зато теперь ощущал какое-то удовлетворение.

К креслу, на котором он сидел, подошел Харди.

– Я не знаю подробностей о вашем визите туда, наверх. Только слышал, что вы говорили с миссис Хевен и Гамалем. Чего они хотят?

Джон глубоко вздохнул.

– Им нужна помощь.

– Помощь? От вас?

Сейчас Джону было трудно снова вспомнить все, о чем он говорил со старой женщиной и Гамалем.

– Помочь в том, чтобы убрать Муна? – подсказал Харди. Уиллс покачал головой:

– Помочь защитить его. Все это очень трудно вот так просто объяснить. Если верить им, Мун шантажировал их вот уже много лет, их и многих других.

Нэйлор засмеялся:

– Шантажировал? С его-то деньгами – и шантажировать людей? Я просто заболею от вас, Уиллс!

– Ваша беда, Нэйлор, состоит в том, что вы говорите прежде, чем подумаете, – вставил Шамбрэн все тем же бесстрастным голосом.

– А вы мне надоели, Шамбрэн! – взорвался Нэйлор. – У нас есть факты, и мы продолжим расследование.

– Послушайте, советник, я знаю, что кошки, живущие в нашем переулке, лучше, чем все остальные, – спокойно возразил управляющий. – Это мой бизнес. А вы наклеиваете на всех ярлыки, и это очень просто. Для вас шантажировать – это значит пытаться получить деньги или что-нибудь другое, такое же материальное. Но существует множество иных вещей, которые можно получить от людей. Например, их можно шантажировать для того, чтобы они были покорны вам, как ваши рабы. Путем шантажа можно превратить честного человека в подонка. Не забывайте, у Муна хобби – играть человеческими жизнями, заставлять людей делать то, чего они не хотят. Это какая-то мания власти. Например, почему бы не заставить Джона сделать то, что он задумал?

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело