Выбери любимый жанр

Алета - Завойчинская Милена - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Шер, это совсем несложно. Но проверка… Когда любишь, – веришь и надеешься до последнего. Я в свое время предпочел не узнавать истину, я просто был влюблен. А найти и ускорить встречу… Заклинание-то есть. Но то существо, в котором ты надеешься увидеть свою элиантэ, тоже должно верить, что и ты ее судьба. Смертные же не знают об этом или могут быть не уверены. А, не зная, она может не сделать шаг навстречу, и ты не сможешь убедиться, сработало ли заклинание. Ты уверен, что эта девочка уже разобралась в своих чувствах к тебе, если они у нее вообще есть? Ведь, я так понимаю, пока что между вами ничего не было? И мысли об элиантэ – это лишь твои мысли?

– Да, мои. И все же позволь мне узнать заклинание.

– Не используй его без нужды. Лучше надеяться. Оно совсем простое:

Сделай шаг навстречу мне,
Ты одна в моей судьбе,
Я к тебе иду.

– Спасибо, отец. Я запомню. – Я помялся, не зная, как бы уйти.

– Иди, Шермантаэль. Отдыхай. И вот еще что. Мне, вероятно, стоило бы тебя поздравить или, наоборот, устроить скандал. Я пока даже не пойму, как мне отнестись к тому, что произошло. – Он помедлил и стал медленно ронять слова: – Этот браслет… Странно, что ты сам этого не видишь и не понимаешь. Это уже не просто подарок. У тебя теперь есть невеста, Шермантаэль. На которой ты не можешь жениться.

Я вышел из кабинета отца совершенно ошеломленный и прислонился к стене в коридоре. Как?! Как такое возможно?! Она не делала мне предложения, я его не принимал. Каким немыслимым образом мы можем быть обручены? Ну то есть, я бы с радостью женился на ней, если бы мне это позволял мой статус. Но как мне быть сейчас? Кстати, Алета об этом еще не знает, и что-то мне подсказывает, что она совсем не обрадуется этому факту. Она решительно настроена на учебу, а не на замужество.

Уже на пути к моим покоям меня снова перехватили. На этот раз – Анрениэль. Я радостно улыбнулся: вот уж кого рад видеть. Вдвоем мы что-нибудь непременно придумаем. Не останавливаясь, я подхватил друга под руку и быстрым шагом направился в свои покои. Анре удивленно пожал плечами, но послушно пошел со мной, не пытаясь задавать вопросы в коридоре. Ведь и у стен есть уши, уж нам ли об этом не знать?

В своей комнате я наконец-то расслабился. Молча кивнул Анре, чтобы он располагался, и сам с облегчением упал в кресло.

– Дружище, с меня бутылка лучшего вина. Твой амулет в прямом смысле слова спас мне жизнь. Надеюсь, ты знаешь, где еще можно достать такие? Очень нужная вещь, как оказалось… Кто бы мог подумать.

– Рассказывай, Шер. Тебя не было почти два месяца, ты не представляешь, сколько со мной беседовал Мантериэль. Владыка поднял на уши всю службу безопасности, приглашал даже представителя ковена магов в помощь мэтру Линкенкалю. Но ты как в воду канул.

И я рассказал. С самого начала, подробно, не упуская никаких деталей. Так что разговор затянулся до самого вечера.

– Да уж, Шер. Умеешь ты влипать в истории, ничего не скажешь. Что будешь делать, когда твой отец узнает про обряд «Шанет моатти»? Ведь я так понимаю, что эта девчонка теперь бессмертная? Мало того, у нее ведь еще и твои способности. – Анре покачал головой.

– Пока не знаю. Давай будем решать проблемы по мере поступления. Сейчас главная задача – найти ее. Она здесь, в Альзерате, в этом я уверен. И пока что не пострадала, я чувствую. Но надо найти ее как можно быстрее. – Я нервно вскочил и подошел к окну.

Ого, уже почти ночь. Надо побеспокоиться насчет ужина и ванны. Я позвонил в колокольчик и отдал распоряжения. Потом прошел к гардеробу, чтобы вынуть какие-нибудь вещи и переодеться наконец в привычную одежду. А по дороге споткнулся о сумку с припасами, которую мы с Алетой взяли в дорогу, и чуть не взвыл в голос. Демоны, это ведь значит, что вся еда осталась у меня. А у нее нет вообще ничего, кроме фляги с кофе. Что же делать? Надо срочно попасть в библиотеку и попытаться найти ту книгу заклинаний, в которой я вычитал про обряд «Шанет моатти».

Я с досадой пнул сумку, она опрокинулась и оттуда выпал портрет Алеты, запрятанный в стеклянный корпус. Она называла эти портреты фотографиями. Кстати, отличная вещь: мгновенно полученное изображение, которое потом переносили на специальную бумагу. За то время, что я был у нее, она много фотографировала меня, и тогда у Олега мы все вместе фотографировались. Но альбом с теми портретами остался у Алеты в сумке. А этот я стащил из ее квартиры, пока мы собирали вещи. На нем была Алета. Сделан портрет был летом, судя по траве и зеленым деревьям вокруг. А она была на нем такая счастливая – смеющиеся яркие глаза, чуть растрепанная ветром, отливающая медными искрами копна волос, в которых запутались солнечные зайчики, и озорная заразительная улыбка. Тот, кто ее сфотографировал, поймал очень удачный момент. Девушка вся просто светилась от счастья, и невольно хотелось улыбнуться ей в ответ и разделить с ней эту радость.

Я бережно поднял стеклянный корпус с портретом Алеты и поставил на стол. Анре, который внимательно наблюдал за мной, встал и тоже подошел поближе. Протянул руку и вопросительно взглянул на меня, спрашивая разрешения. Я кивнул, и он, взяв в руки портрет, стал его рассматривать.

– Это она?

– Да, это Алета.

– Славная малышка. – Вот и Анре не выдержал, улыбнулся ей в ответ, и пальцем погладил изображение, а у меня в груди поднялась глухая волна раздражения. Мне было безумно неприятно, что кто-то касается ее руками, пусть даже не ее самой, а всего лишь ее портрета.

– Эта малышка спасла мне жизнь. И, как оказывается теперь, она моя невеста. Хотя видят боги, я не знаю, что мне с этим делать, – мне никто не позволит на ней жениться. А она вообще еще об этом не знает. – Я ревниво вынул портрет из рук Анре и поставил его на стол у стены, чтобы не смахнуть случайно на пол. – Ладно, Анре. Я, с твоего позволения, приведу себя в порядок, а потом приходи на ужин. И… У меня к тебе просьба. Помоги мне попасть в библиотеку. Прикроешь меня?

Анре закатил глаза и демонстративно вздохнул. Но потом улыбнулся и ушел, кивнув на прощанье.

Когда дворец наконец затих и все легли спать, мы с Анре пошли в библиотеку. Оставив его на карауле, я тайком пробрался в запретную часть. Надеюсь, мне удастся сделать это без шума. Прошло много столетий, я больше не был здесь ни разу с того памятного дня, но мне нужна эта книга… Проблемы начались сразу. Мэтр Линкенкаль не зря считается сильнейшим магом, мне до него еще расти и расти, поэтому я практически сразу наткнулся на ловушки и блокировку. Провозившись три часа, так и не смог вскрыть ни одну из них. Хейстар! Скоро уже утро наступит, и нас обязательно здесь застукают. Кажется, придется пока отложить наш визит, попробую днем поискать что-нибудь в библиотеке и еще раз побеседовать с мэтром. Ну должны же быть способы найти того, кто выпал из портала на полпути?

Последующая ночь и еще два дня прошли по одному и тому же сценарию. Днем я переворачивал горы книг в библиотеке, Анре помогал мне, а ночью мы снова шли в закрытую часть, и я пытался взломать запоры на дверях. Но все впустую. Мэтр Линкенкаль тоже никак не смог мне помочь, хотя за эти дни я его буквально задергал. Я предлагал вещи моей спутницы, надеясь, что по ним удастся обнаружить след, намекал, что, вероятно, она моя элиантэ и, возможно, поможет заклинание, которому научил меня отец. Все впустую. Три дня прошло, а мы так и не продвинулись в наших поисках. Единственное, что меня утешало, так это то, что я по-прежнему чувствовал: она жива. Ну хоть что-то.

К вечеру третьего дня уже просто падал от недосыпа и решил, что сначала посплю, а на очередную попытку взломать запирающие заклинания мы пойдем позднее, когда все заснут. Отключился я сразу же, как коснулся головой подушки. Сначала мне снились кошмары, а потом они плавно перетекли в какой-то непонятный сон. Я сидел у костра с каким-то странным крылатым парнем. Мы что-то пили. А потом… этого еще не хватало… он поцеловал меня!!! Граххен тош! Рахаа мердок! Да что это со мной? Никогда мне не нравились мужчины. Что вообще происходит?! И самое кошмарное – мне понравился этот поцелуй. Я проснулся и в ужасе подскочил на кровати. Хейстар!

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Завойчинская Милена - Алета Алета
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело