Выбери любимый жанр

Флорида в огне - Пендлтон Дон - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Уж не хотите ли вы сказать, что он собирается устроить эпидемию на Доминике? — выдохнул Болан.

— Как ни странно, но вы угодили в точку.

На лице великана отразилось крайнее изумление, а с губ сорвалось одно-единственное слово:

— Почему?

— Прежде всего, чтобы вызвать состояние хаоса. Но план Ворда предусматривает и второй этап, так как мы лабораторным путем получили вещество, из которого можно выделить антитела, необходимые для нейтрализации чумной бациллы. Когда три четверти населения острова будут истреблены, появляется Великий Тэрстон Ворд со своей армией ангелов-спасителей, чтобы излечить несчастный народ и наставить его на путь истинный! Но маньяк на этом не остановится, Феникс, смею вас уверить. Он ведь ненормальный человек, страдающий манией величия и к тому же располагающий ужасающим оружием. Такие, как Тэрстон Ворд, никогда не остановятся, единожды вступив на путь разрушения. Доминика, естественно, станет его штаб-квартирой, и мало-помалу человечество станет свидетелем того, как эпидемии бубонной чумы спонтанно возникнут на Кубе, в Никарагуа и повсюду, где господствует идеология левого толка. Я не удивлюсь даже, если эта чудовищная эпидемия распространится и на Советский Союз.

— Вы дали правильную оценку этому человеку, — мягко промолвил Болан, — мистер Тэрстон Ворд в самом деле законченный психопат.

— Абсолютно! Вот уже неделю я стараюсь тянуть время, умоляя Господа, чтобы он совершил чудо! Мне кажется, что ваше появление на базе в некотором роде и есть то самое чудо.

— Проект уже готов к запуску?

— Я закончил свои работы уже три недели назад. Оставалось только провести несколько контрольных анализов, чтобы доработать антитоксин. Я заканчивал писать свой отчет, когда случайно обнаружил, что правительство США не имеет к проекту никакого отношения. Вот тогда-то я начал прозревать и повсюду совать нос, чтобы разузнать побольше об обстоятельствах дела. Только не думайте, что я с самого начала был посвящен в эту чудовищную аферу! Я бы ни за что не позволил втянуть себя в такое...

Болан не дал биохимику закончить и успокаивающе положил ему руку на плечо.

— Я догадываюсь, что вам пришлось пережить, и ценю вашу помощь. Но у нас остается мало времени. Вертолет вот-вот прибудет. Скажите мне, как выглядит емкость с культурой чумы, которой собирается воспользоваться Ворд? Где она сейчас? Как с ней обращаться, когда я ее разыщу?

— Выглядит оружие очень просто: это стеклянная колба с аэрозолью, которую можно подключить к любому стандартному распылителю. Например, к бытовому пылесосу. Бацилла остается абсолютно безобидной до того момента, пока не вступит в контакт с кислородом или не поселится на живом организме. Материала, который вас интересует, достаточно, чтобы заразить приблизительно миллион человек. Находится этот флакон у самого Ворда.

— И Ворд все время держит его при себе?

— Этого я не знаю, но полагаю, что он возит драгоценный груз с собой, если отправляется в многодневные поездки.

Болан вытащил из кармана фотографию агента ФБР, скончавшегося от бубонной чумы, и протянул ее Брюсу.

— Вы уже видели этого человека?

Ученый посмотрел на фото и, нахмурив брови, ответил:

— Не думаю. А где я мог с ним повстречаться?

— Здесь или в вашей лаборатории, причем совсем недавно. Этот человек умер в больнице Форта Мейерс от болезни, по всем признакам похожей на бубонную чуму.

Брюс даже подскочил и с живостью сказал:

— Пока меня держали взаперти, кое-какие слухи все-таки доходили до меня. Похоже, кто-то проник в мою лабораторию. Этому человеку удалось отключить систему охранной сигнализации. Возможно...

— А вашу бациллу уже испытывали на людях?

— Конечно, но эти испытания проводились под строгим контролем. Мы отобрали добровольцев и хорошо им заплатили, можете мне поверить. Это были солдаты с базы. На них мы и проверили эффективность антитоксина.

— Если кто-то все-таки проник в вашу лабораторию, могло так случиться, что он заразился?

— Если он не знал точно, за что хвататься руками, то запросто! А что сделали с телом этого человека? Его хоть немедленно изолировали? Он не рассказывал, сколько еще людей заразил?

— Ничего не могу сказать вам наверняка, — ответил Болан. — Сами все узнаете, как только выберетесь из этого болота.

— Я еще могу принести большую пользу, — стоял на своем ученый. — Я помню наизусть формулу антитоксина.

Тут послышался гул мотора. Сначала слабый, но по мере приближения он становился все громче и громче.

— А вот и ваше такси, — сообщил Болан. — Пилот поможет вам связаться с руководством больницы Форта Мейерс. Очень может статься, что там вас попросят срочно приготовить антитоксин...

— Если вы захватите флакон с бактериями, будьте крайне осторожны. Не допускайте контакта его содержимого с открытым воздухом!

— А что мне надо сделать, если я захочу уничтожить его содержимое? — поинтересовался на всякий случай Болан.

— Сожгите контейнер при температуре свыше тысячи градусов по Фаренгейту. Никакого риска от такой процедуры.

Вертолет появился над верхушками деревьев. Болан включил фонарь, чтобы подать Джеку световой сигнал.

Тотчас же в динамике послышался голос Гримальди:

— "Каменный человек-1", вижу тебя.

Ну вот и все, страданиям Вильяма Брюса и его дочери наступил конец. Поплавки вертолета аккуратно коснулись воды, и Болан подвел глиссер вплотную к винтокрылой машине. Гримальди уже выглядывал из кабины.

— Хуже нет, чем ждать и догонять, — скривился он.

— Хочешь на мое место? — хмуро улыбнулся Болан.

— Упаси Бог. Каковы наши дальнейшие действия?

— Отвезешь этих милейших людей домой, Джек, и когда ты...

Он не успел закончить. Холли сорвалась со своего места и бросилась в его объятия. Он на секунду прижал всхлипывающую девушку к груди, в то время как Вильям Брюс с усталой улыбкой пожимал ему руку. Затем ученый с помощью Гримальди забрался в вертолет.

Холли осыпала лицо Болана влажными поцелуями и, наконец оторвавшись от него, вцепилась в руку Гримальди, который энергичным рывком втащил ее в кабину. Она задержалась на пороге и произнесла дрожащим от волнения голосом:

— Может, мы еще встретимся, полковник Феникс! Берегите себя и возвращайтесь живым!

Девушка скрылась внутри вертолета, и в люке снова появилась голова Гримальди.

— Так что мне с ними делать?

— Доставишь их в безопасное место, Джек. А затем как можно скорее возвращайся сюда и жди моих сигналов.

— Дай мне хотя бы час!

Болан взглянул на часы и ответил:

— Час у тебя есть, старина, но не больше... А теперь убирайся отсюда со своей мельницей!

Двигатель вертолета взревел, и машина легко оторвалась от поверхности воды. Теперь Палачу предстояло отправиться на свидание, которое он никак не мог, да и не хотел пропустить. И без того длинная ночь, казалось, растянулась до бесконечности.

Глава 14

Сценарий с Доминикой в качестве места действия выглядел очень правдоподобным. Чем больше Болан о нем думал, тем логичнее он ему казался и тем очевиднее становились драматические последствия его претворения в жизнь.

Логика проекта отнюдь не свидетельствовала о том, что он был бредом сумасшедшего: психи совсем не обязательно должны быть дураками. Но когда они располагают деньгами и властью, то становятся крайне опасными.

Могущественный Тэрстон Ворд исключения из общего правила не составлял, он явно был чрезвычайно опасным безумцем...

Болан снова запустил двигатель глиссера и помчался по черной воде, прокручивая в уме различные варианты развития событий. Доминика, насколько он помнил, входила в число Наветренных Островов — восточной части архипелага Малые Антильские острова и благодаря гористому ландшафту представляла собой природную крепость, которую совсем нетрудно было защитить от возможного вторжения. С помощью Роски Ворд мог бы там властвовать, никого и ничего не опасаясь.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пендлтон Дон - Флорида в огне Флорида в огне
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело