Выбери любимый жанр

Тень змея (ЛП) - Риордан Рик - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— У пальмы шесть съедобных частей, — я рассмеялась. — Ведь их семь, на самом то деле.

Нейт нахмурилась.

— Невозможно!

— Неужели? — я подняла брови. — Вы когда-нибудь пытались выжить, употребляя растения Ковент Гардена? Вы когда-нибудь проходили через дебри Камден Лок?

Нейт немного наклонилась.

— Я не знаю этих мест.

— Так я и думала! — торжественно воскликнула я. — О, скольким я могла бы с тобой поделиться, Нейт. Советами по выживанию. Однажды, я шла целую неделю, не имея при себе ничего, кроме засохших печенюшек и сока Рибены.

— Это растение? — спросила Нейт.

— С питательным веществом необходимым для выживания, — сказала я. — Конечно, только в том случае, если вы знаете, где его купить… то есть, найти.

Я подняла свой посох, надеясь, что она примет это за драматический жест, а не угрозу.

— Однажды, в моем бункере на станции Чаринг-Кросс, я преследовала добычу известную, как желебоны.

Глаза Нейт расширились:

— Они опасны?

— Ужасно опасны, — подтвердила я. — Ох, они только кажутся маленькими, но они всегда появляются с огромным количеством бойцов. Липкие, толстые… весьма смертельны.

Я застряла в метро с парой фунтов в кармане, окруженная желебонами, когда… хм, ну не важно. Когда на вас нападут желебоны, вы сами поймете.

Она опустила свой лук.

— Расскажи мне. Я должна знать, как охотится на них.

Я серьезно посмотрела на Уолта:

— Сколько месяцев я тренировала тебя, Уолт?

— Семь, — сказал он. — Почти восемь.

— И я признала тебя готовым для охоты на желебонов со мной?

— Оу… нет.

— Итак! — я присела на колени и принялась чертить своей палочкой по поверхности вала. — Даже Уолт не готов обрести такой опыт. Я могу нарисовать здесь изображение ужасного желебона или даже, не допустите боги, кремового бисквита из пекарни Джейкоба.

Но это знание может уничтожить начинающего охотника.

— Я богиня охоты! — Нейт медленно приближалась к нам, с ужасом смотря на светящиеся разметки, видимо, не понимая, что я создаю защитные иероглифы. — Я должна знать.

— Хорошо… — я посмотрела на горизонт. — Во-первых, ты должна понимать важность времени.

— Да! — сказала Нейт с нетерпением. — Расскажи мне об этом.

— Например … — я постучала по иероглифам и активировала мое заклинание. — Это закат. Мы все еще ??живы. Мы выиграли.

Выражение лица Нейт приняло ожесточенную гримасу:

— Обман!

Она бросилась на меня, но защитные символы, вспыхнув, откинули богиню в сторону. Она подняла лук и выпустила стрелы.

Что произошло дальше, было удивительным по всем меркам. Во-первых, стрелы, должно быть, были мощно зачарованы, потому что они прошли прямо через мою защиту.

Во-вторых, Уолт рванулся вперед с невероятной скоростью. Быстрее, чем я успела закричать (что я и сделала), Уолт перехватил стрелы в воздухе.

Они рассыпались в серую пыль, рассеявшись по ветру.

Нейт отступила в ужасе:

— Ты?! Это несправедливо!

— Мы выиграли, — сказал Уолт. — Почитай соглашение.

Они обменялись взглядами, которые я не вполне поняла…

будто своего рода соревнования на «кто кого пересмотрит».

Нейт прошипела сквозь зубы:

— Очень хорошо. Можете идти.

Когда Апофис восстанет, я буду бороться на вашей стороне. Но я не забуду, как ты вторгся на мою территорию, дитя Сета. И ты… — она посмотрела на меня. — Я нашлю на тебя проклятие охотника: однажды, ты будешь введена в заблуждение своей жертвой так же, как была обманута сегодня я. Возможно, на тебя нападет стая диких желебонов.

С этой страшной угрозой, Нейт растворилась в груду веревок.

— Дитя Сета? — я, прищурившись, посмотрела на Уолта. — Что именно…?

— Берегись! — предупредил он.

Храм вокруг нас начал рушиться. Воздух слегка колебался, пока волшебная ударная волна преобразовывала пейзаж в современный Египет.

Мы едва добрались до основания лестницы. Последние крепостные валы уменьшились в груды старинных глиняных кирпичей, но тень Беса была все еще в поле видимости, медленно исчезая в закате.

— Мы должны поспешить, — сказал Уолт.

— Да, но как мы поймаем её?

Позади нас кто-то прочистил горло.

Анубис с мрачным выражением лица облокотился о соседнюю пальму.

— Не хочу мешать… но, Уолт… время пришло.

Он принял церемониальный египетский образ.

На нем была черная юбка, сандалии, золотое ожерелье на шее и… почти ничего больше.

Как я упомянула прежде, не многие мальчишки могли выглядеть хорошо в таком наряде, особенно с колем на глазах, но Анубису это удавалось.

Внезапно выражение его лица стало тревожным. Он бросился к нам.

На мгновение у меня перед глазами возникло абсурдное видение: я оказалась на обложке одного из старых романов бабушки, где девица бросается в объятия полуголого мускулистого парня, в том время как другой стоит в стороне и сморит на нее горящим желанием взглядом.

Ох, ну и сложные же выборы выпадают на долю девчонок! Мне хотелось бы привести себя в порядок. Я все еще была испачкана высохшим речным илом, макраме и травой, будто меня изваляли в смоле, а после осыпали перьями.

Тогда Анубис легонько оттолкнул меня в сторону и, подскочив к Уолту, сжал его за плечи.

Ну… это было неожиданно.

Я быстро осознала, что он вовремя подхватил Уолта, тем самым не дав ему упасть. Лицо Уолта покрылось испариной. Его голова потяжелела, а колени подкосились, словно кто-то перерезал последнюю нить, связывающую его воедино. Анубис аккуратно уложил его на землю.

— Уолт, оставайся со мной, — настаивал Анубис. — У нас есть незаконченное дело.

— Незаконченное дело? — зарыдала я.

Не уверена, что на меня тогда нашло, но у меня было такое чувство, что меня вырезали с обложки моей собственной книги. И со мной происходило то, чего раньше никогда не случалось — меня игнорировали.

— Анубис, что ты здесь делаешь? Что между вами происходит? И какое, черт возьми, незаконченное дело?

Обратив своей взгляд ко мне, Анубис нахмурился, будто только сейчас вспомнил о моем присутствии.

Это не подняло мне настроение.

— Сейди…

— Я пытался сказать ей, — простонал Уолт.

Анубис помог ему сесть, хотя Уолт всё ещё выглядел ужасно.

— Я понимаю, — ответил Анубис. — Полагаю, что не смог вставить и словечка?

Уолту удалось слабо улыбнуться.

— Видел бы ты, как она рассказывала Нейт о желебонах. Она была похожа на… не знаю, словесный грузовой поезд. У богини не было никаких шансов.

— Да, я видел, — сказал Анубис. — Это был мило, в своей раздражающей манере.

— Прошу прощения? — я не знала, кого из них ударить первым.

— И когда она краснеет вот так, — добавил Анубис, как будто я была каким-то чудаковатым подопытным.

— Милая, — согласился Уолт.

— Так что ты решил? — спросил его Анубис. — Это наш последний шанс.

— Я согласен, я не могу бросить её.

Анубис кивнул и легонько сжал его плечо.

— Я тоже. Но сначала тень?

Уолт закашлялся, скривив лицо от боли.

— Да. Пока не стало слишком поздно.

Не стану врать, что соображала ясно, но одна вещь была очевидной: эти двое разговаривали за моей спиной гораздо больше, чем я могла себе представить. Что же, спрашивается, они рассказывали друг другу обо мне?

Это было моим самым страшным кошмаром. Я даже забыла о Апофисе и его планах.

Как это они оба не могут бросить меня? Слышать такое от умирающего паренька и бога смерти было довольно жутко. Они сформировали своего рода заговор…

О, Боги. Я начинала думать как Нейт. Скоро я забьюсь в подземный бункер, буду питаться армейским рационом и, хихикая, сшивать карманы бросивших меня парней.

Анубису с трудом удалось помочь Уолту добраться до тени Беса, которая стремительно исчезала в сумерках.

— Справишься? — спросил его Анубис.

Уолт пробормотал что-то невнятное. Его руки дрожали, но он все же вытащил из своей сумки кусок воска и начал лепить из него шабти.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Риордан Рик - Тень змея (ЛП) Тень змея (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело