Выбери любимый жанр

Маневры неудачников - Злотников Роман Валерьевич - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

— Я очень не люблю такие предисловия, — сказал я. — Обычно после них вываливают плохие новости.

— Речь идет о Тайгере-5.

— Разве мы еще не все обсудили?

— Что касается штурма и твоих дилетантских действий, то все, — сказал Азим. — Но… Есть кое-что, о чем я умолчал. Это касается последствий.

— Не томи, а?

— Я просто подготавливаю почву, — сказал Азим. — Видишь ли, судя по синхронизации времени на борту корабля, телеметрии твоего скафандра и показаний криокамеры, ради которой мы все это затеяли… Словом, к тому моменту, как я доставил тебя на «Ястреб» и вытащил из скафандра, кислорода в той смеси, которой ты дышал, практически не было.

— Это не новость.

— Новость в том, что ты пробыл без кислорода от семи до девяти минут, — сказал Азим.

Я бухнулся обратно в кровать.

— Телеметрия могла врать. Скафандр отказал раньше, чем я вырубился, так что…

— Этим объясняется разброс в две минуты. Но даже элементарный математический расчет говорит, что кислорода, оставшегося после отключения рециркулятора, не могло хватить на все это время.

— Приборы врут.

— Возможно. А если нет?

— Этого не может быть. Необратимые повреждения мозга начинаются уже после трех минут. После пяти минут возможны варианты, но семь — девять… Это практически без шансов. И почему ты решил сказать мне об этом именно сейчас?

— Чтобы ты вел разговор с потенциальным клиентом, обладая максимумом информации.

— Какое это отношение имеет к фрахту «Ястреба»?

— Никакого, наверное.

— Авгохирург не выявил повреждений мозга, — сказал я. — И я не чувствую, что сильно изменился с тех пор. Хотя это, конечно, не аргумент. Но медицинское оборудование врать не будет.

— Последние две недели были слишком спокойными, — сказал Азим. — А теперь у меня такое чувство, будто мы вот-вот вляпаемся в очередную историю. Служба безопасности порта проявляет интерес к кораблю, ты идешь на деловую встречу в «Выхлоп»… Я посчитал, что в такой ситуации тебе лучше знать, чем не знать.

— Практической пользы от этой информации все равно нет.

Азим пожал плечами. Понятно. Его совесть чиста, он сказал что хотел, вывалил на меня новости и теперь сваливает в космопорт. Номинально я в нашем дуэте главный, мне и принимать решение. Азим слишком привык исполнять приказы, и ему нужен кто-то, кто будет их отдавать.

В баре «Третий выхлоп» было темно и пусто. Полдень — не самое популярное время для посещения такого рода заведений. Космонавты — народ пьющий, но днем на Сицпионе-3 слишком жарко, чтобы пить.

Автоматического обслуживания на Сципионе-3 не признавали, за стойкой бара стоял самый настоящий живой бармен. Он даже периодически протирал стаканы чистым полотенцем, то есть вел себя так, как и положено вести себя всякому уважающему себя бармену.

Кроме бармена в помещении находилось еще три человека, и ни один из них не выглядел кредитоспособным. Оплатить выпивку они еще могли, а вот арендовать космический корабль — вряд ли.

— Я капитан «Ястреба», — сказал я бармену. — Мне назначена встреча.

— Да, я в курсе, — сказал бармен. — Вас ждут в отдельном кабинете. Третья дверь. Закажете что-нибудь?

— Разве что кофе. Принесите туда.

— Думаю, нет необходимости, — сказал бармен. — Он заказал целый термос кофе и две чашки.

— А он там один?

— Конечно, — сказал бармен и заговорщически мне улыбнулся. — Так принято.

Значит, бармены тоже в курсе, как обсуждаются такие вопросы. Остается только надеяться, что отдельные кабинеты бара не нашпигованы подслушивающим оборудованием местной полиции.

Я закурил сигарету и посмотрел на часы. До полудня оставалось три минуты, не стоит приходить раньше.

Бармен поставил передо мной чистую пепельницу.

— Надолго на Сципион?

— Надеюсь, что нет. Цены на стоянку у вас адские.

— Говорят, что дальше будет еще хуже, — доверительным тоном сообщил мне бармен. — Война, расходы на оборону…

— Вам все равно не поднять орбитальную оборону до третьего уровня, — сказал я. — А второй… Для такой планеты — это не то что нормально, а даже очень хорошо.

— Знать бы еще, от кого придется отбиваться.

— Скаари пока не вступили в игру.

— А президент до сих пор не подписал соглашение с Альянсом, — сказал бармен. — Так что на нас могут свалиться и ВКС. По крайней мере, я этому сильно не удивлюсь.

— Кто бы ни напал, вам все равно не выстоять.

— Это мы еще посмотрим, — бодро сказал бармен. — Я записался добровольцем в милицию, через неделю у нас начинаются сборы…

Вот это уже не очень хорошо. Если через неделю начинаются сборы добровольцев милиции, планетарное правительство может принять и другие меры по укреплению обороноспособности. Например, реквизировать все корабли, находящиеся на его стоянках. Незаконное решение, но кто соблюдает законы в военное время?

Лучше бы нам свалить с планеты в ближайшие дни.

Я затушил сигарету в пепельнице, кивнул бармену и отправился в третий кабинет, где меня ждал потенциальный клиент и шанс покинуть Сципион-3.

Немного замешкался перед дверью, мысленно представляя грядущий разговор и прислушиваясь к своим ощущениям, открыл, посмотрел внутрь.

Закрыл.

Чувство опасности продолжало хранить гробовое молчание.

Но когда же это все кончится, а? Должно же оно кончиться хоть когда-нибудь?

Видимо, нескоро. Тот, кто ответственен за поджидающие людей на жизненном пути сюрпризы, отсыпал мне их полной мерой. Наверняка для этого ему пришлось обделить не один десяток человек, превратив их жизни в унылое, серое существование. Скучное существование.

Как же я иногда завидую этим людям…

Я повернул ручку, открыл дверь и все-таки зашел внутрь, втайне надеясь, что в первый раз зрение меня обмануло. Надежда оказалась тщетной.

— Присаживайтесь, капитан. Выпейте со мной кофе.

— Я удивлен, — сказал я. — Я сильно удивлен. Я так удивлен, что, если ты сейчас скажешь мне, что на самом деле ты являешься королевой лесбиянок Ксанаду или новой реинкарнацией Гендальфа Серого, я вряд ли удивлюсь еще сильнее. В принципе я даже не представляю, что ты должен мне сказать, чтобы я удивился еще сильнее.

— Гарри Поттер передавал тебе привет, — сказал Генри Холден, агент МИ-6, с которым мы расстались посреди джунглей Белиза примерно полторы тысячи лет тому назад. И сказал он это на чистейшем английском языке, а не на принятом здесь новоязе. — Представляешь себе, в две тысячи двенадцатом году ваш «Спартак» таки умудрился обыграть «Манчестер Юнайтед» в Лиге чемпионов. В полуфинале.

— Я был неправ, — признал я. — Тебе таки удалось удивить меня еще сильнее. Кто взял кубок?

— Понятия не имею, — сказал Холден. — Меня выдернули сюда еще до финала. К моему великому сожалению, кстати. Футбол — это практически единственное, что по-настоящему интересовало меня в прошлом. Ну и еще Гарри Поттер. И пиво. Сейчас не умеют варить такое пиво, как тогда. Зато все остальное не сильно изменилось.

— Одно точно осталось неизменным. Я не понимал, что происходило тогда, и не понимаю, что происходит сейчас.

— Кое-что я тебе объясню, — сказал Холден. — Но сначала к делу. У вас есть корабль, а мне надо убраться с этой планетки. Она слишком напоминает мне место, где мы с тобой познакомились, такая же дыра.

— Откуда ты тут взялся?

— Оттуда же, откуда и ты, — сказал Холден. — Что тебя удивляет? Ты был в Белизе и полез в джунгли. Я был в Белизе и полез в джунгли. Ты здесь, и я здесь. Не вижу в этом ничего удивительного. То есть, может быть, кто-то посторонний бы и удивился, но тебе-то уж такое точно не пристало.

— Ты опять пьян?

В Белизе Холден практически не просыхал до самого похода, во время которого нас захватили агенты СБА. Они переправили меня в будущее и сказали, что Холдену промыли мозги и отправили обратно. Как и несколько раз до этого.

Могли и наврать, конечно. Хотя… Холден говорил о полуфинале Лиги чемпионов сезона 2011 — 2012годов, я же покинул двадцать первый век на два года раньше…

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело