Выбери любимый жанр

Моя нежная фея - Патни Мэри Джо - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

– Ну, если наш дорогой отец все еще жив, что же заставило тебя снизойти до моего убогого жилища?

Кайл нахмурился. Пройдет еще несколько лет, и его мрачный характер проявится в резких морщинах вокруг рта, подумал Доминик. Пока же лицо брата казалось таинственным отражением того, что Доминик каждое утро видел в зеркале. Разве что чуть-чуть полнее и глаза, может быть, потусклее. И тем не менее они абсолютно одинаковые, как две горошины в стручке. Оба ростом немного выше среднего, худощавые, широкоплечие, с темными, слегка вьющимися волосами. Мальчиком Доминик упивался этим сходством. Сейчас он его ненавидел. Ужасно несправедливо, что они похожи лишь внешне, а во всем остальном совершенно разные.

– Может быть, братская любовь.

– Вы что, считаете меня круглым дураком, лорд Максвелл?

– Да. – Брат окинул захламленную комнату презрительным взглядом. – Думаю, ты мог бы больше преуспеть в жизни.

Доминик стиснул зубы. Его образ жизни – не предмет для обсуждения с братом.

– По всей вероятности, ты здесь потому, что тебе что-то понадобилось. Хотя я не представляю, что может предложить никчемный младший сын лорду и наследнику Рексэма.

К тому же, подумал он, если Кайлу и в самом деле что-то от него понадобилось, он с самого начала не так себя повел.

Брат, по-видимому, тоже это понял и заговорил более спокойным тоном:

– Ты прав. Мне нужна помощь, оказать которую сможешь только ты.

– Неужели?

По глазам Кайла было видно, насколько тому ненавистна сама необходимость просить помощи у брата.

– Мне нужно, чтобы ты на некоторое время притворился мной.

После минутного шока Доминик расхохотался:

– Не говори ерунду. Незнакомцев я еще мог бы провести, но только не тех, кто тебя хорошо знает. И потом, с какой стати? Это все детские игры.

Вообще-то Доминику всегда лучше удавалось играть роль брата-близнеца, чем Кайлу. Но они не менялись местами с тех пор, как окончили школу. Вернее, школы. Иногда Доминик размышлял о том, как бы сложилась его жизнь, если бы они оба учились в Итоне.

– Здесь… особые обстоятельства. Ты будешь среди чужих людей. Ни один из них со мной не знаком. – Кайл немного помолчал, видимо, колеблясь. – Я возмещу тебе потраченное время.

Доминик, направившийся было к буфетной, круто обернулся. Глаза его сверкнули.

– Убирайся вон! Сию же минуту.

Старший брат в свое время достаточно помыкал им и, бывало, предавал его, однако подкупить Доминика ему не удастся.

Кайл вынул из внутреннего кармана сюртука свернутые в трубку бумаги. Бросил их Доминику:

– Вот твоя награда, если ты успешно выполнишь мое задание.

Доминик поймал листы на лету. Развернул. Остановился на месте, ошеломленно глядя на брата.

– Это же документы на владение поместьем Брэдшоу!

– Я в курсе.

Кайл взял бумаги из рук брата и сунул их обратно в карман.

Будучи младшим сыном, Доминик мог рассчитывать лишь на скромное денежное содержание, достаточное лишь для того, чтобы поддерживать уровень жизни, достойный джентльмена, в то время как Кайлу предстояло унаследовать все состояние лорда Рексэма. Такова награда за то, что он появился на свет из чрева матери на десять минут раньше, чем Доминик. Мало того что в один прекрасный день Кайл займет свое место среди самых высокопоставленных английских лордов, в день совершеннолетия – в тот день, когда им обоим исполнился двадцать один год, – он получил поместье Брэдшоу. Прекрасное, ухоженное поместье в графстве Кембридж с великолепным особняком. Доминик не колеблясь продал бы душу дьяволу за это поместье, и Кайл об этом знал.

– Ах ты… ублюдок!

– Никак невозможно. Если я ублюдок, то и ты тоже, дорогой братец. – Кайл улыбнулся, снова почувствовав свою власть над братом. – И кроме того, ты порочишь светлую память нашей матери.

Доминик ответил непечатно. Да, он у Кайла в руках. Им обоим это известно. Ему нестерпимо захотелось выпить. Он прошел в буфетную, достал из шкафа кувшин с элем, нашел относительно чистую кружку, налил доверху. Брату он выпить не предложил. Сделал большой глоток, вернулся в гостиную, занял самое удобное кресло.

– Итак, объясни, зачем тебе нужно, чтобы я сыграл роль лорда Максвелла.

Кайл снова начал расхаживать по комнате.

– Когда мы еще были детьми, Рексэм договорился с пятым графом Грэмом о браке между мной и его дочерью.

Доминик кивнул. Это был один из тех немногих случаев, когда он благодарил судьбу за то, что родился младшим сыном. Но ведь тот план, кажется, сорвался. Он задумался на минуту.

– Она ведь помешанная. Разве не так?

– Она не помешанная, – резко ответил Кайл. – Просто… странная.

Это прозвучало так, как будто брат уже видел девушку и Она ему понравилась.

– Ты хочешь сказать, что она просто слишком эксцентрична? В таком случае твоя невеста прекрасно впишется в семью Ренбурн.

Кайл остановился у окна, глядя на закопченные лондонские трубы.

– Находясь в Индии с политической миссией, лорд Грэм и его жена подверглись нападению бандитов. Их убили, а леди Мэриан захватили в плен. Ей было всего пять лет. Лишь через год ее возвратили британским властям. К тому времени ее здоровью был нанесен непоправимый ущерб. После пережитого ужаса она превратилась в немое существо, затерянное в каком-то своем нереальном мире. Но она не сумасшедшая. Я хочу сказать, не буйно помешанная.

«Да… – подумал Доминик, – это больше чем простая эксцентричность».

– То, что она не буйная, еще не означает, что она в здравом уме. Господи, Кайл, ты собираешься спать с помешанной ради ее состояния?! Это отвратительно!

– Это вовсе не так! – Кайл резко обернулся, не успев взять себя в руки. – Хотя, должен признать, Рексэм приветствует этот брак по той простой причине, что она богатая наследница.

– Я всегда знал о его корыстолюбии. Меня только удивляет, что он готов рискнуть будущим благородного рода Ренбурнов, испортив нашу кровь союзом с умалишенной женщиной.

– Он обсуждал этот вопрос с ее врачами. Так как она родилась абсолютно здоровым, нормальным ребенком, нет никаких оснований опасаться, что ее трагедия отразится на детях.

Губы Доминика изогнулись в гримасе отвращения.

– Все это похоже на изощренные попытки прикрыть тот факт, что вы оба готовы на все ради денег. Скажи, неужели брак для тебя и в самом деле так мало значит?

Брат покраснел:

– Деньги тут ни при чем. Леди Мэриан меня вполне устраивает.

– Ну а какая роль предназначается мне? – Доминик сделал большой глоток эля. – Тебе что, требуется помощь, чтобы уложить в постель слабоумную невесту? В этих делах я действительно большой мастер. А ты, насколько я понимаю, не снизойдешь до таких постельных игр, как…

– Черт побери, Доминик! – Руки Кайла сжались в кулаки. – Тебе необходимо поучиться хорошим манерам!

– Возможно. Но только не у тебя. Итак, я еще раз спрашиваю: чего ты от меня хочешь?

Брат сделал медленный вдох, борясь с собой.

– О помолвке еще не объявляли, потому что опекун девушки, лорд Эмуорт, хочет, чтобы я сначала провел несколько недель в имении леди Мэриан и поближе познакомился с ней. Если они заметят, что я ей не нравлюсь, брак не состоится. По-видимому, они начнут искать другого жениха.

Доминик злорадно усмехнулся:

– Понятно. А поскольку ты знаешь, что не в состоянии никого очаровать, то предлагаешь, чтобы я заменил тебя в этом фарсе и завоевал расположение бедной девушки.

– Видит Бог, я с самого начала знал, что не стоит просить тебя о помощи.

Кайл круто повернулся и двинулся к двери. Доминик понял, что зашел слишком далеко, и поднял руку, призывая брата остановиться.

– Извини. Просто ты пришел в неудачное время. У меня голова раскалывается. Я-то знаю, что ты не нуждаешься в моей помощи, чтобы склонить девушку к браку. Обычно они с тебя глаз не сводят.

Наследники графских титулов и поместий всегда желанные женихи, но об этом Доминик решил не упоминать Еще одно оскорбление, и ему не суждено будет узнать, что в этом деле представляется настолько важным для брата, что он готов пожертвовать поместьем Брэдшоу.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело