Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует - Линдгрен Астрид - Страница 22
- Предыдущая
- 22/30
- Следующая
Он продолжал размышлять. Мысли его были тревожными.
«Ведь газеты читаю не я один, – думал он, – уголовной хроникой интересуюсь тоже не я один. Например, этим может заниматься некто в зелёных габардиновых брюках. Он очень боится. И он тоже мог прочесть статью, где говорится, как много сластей Ева-Лотта получила по почте. Ту самую статью, где написано, что Ева-Лотта может послужить оружием, которое разоблачит убийцу или как там ещё… Ой, а вдруг это всё и вправду так?»
Калле пулей выскочил из постели. Другая половина плитки ведь у него! Он и забыл совсем! Куда же он её дел?
Вспомнил: в кармане синих штанов. С тех пор он их и не надевал. И повезло же ему, если всё так, как он и предполагал.
И что только в голову не взбредёт, когда проснёшься в такую рань! Самое невероятное может показаться возможным. И когда Калле при свете утреннего солнца отправился в одной пижаме в чулан разыскивать синие штаны, ему опять подумалось, что он просто вбил себе всё это в голову, как всегда!
«Но всё-таки небольшое исследование для порядка никогда не повредит! – заключил он. – Азбука сыскного дела!»
Его воображаемый собеседник, долго не подпускаемый близко, очевидно, только и ждал этой заветной фразы.
Он не замедлил явиться, чтобы выяснить, что задумал знаменитый сыщик на этот раз.
«Что собирается делать господин Блюмквист?» – спросил он благоговейно.
«Я же сказал – небольшое исследование».
Калле вдруг опять почувствовал себя знаменитым сыщиком. Почувствовал, и всё тут! Он уже давно не был им, да ему и не хотелось. Ведь когда дошло до дела, ему сразу разонравилось быть сыщиком. Но сейчас он сам настолько сомневался в справедливости своих подозрений, что невольно поддался искушению поиграть в старую игру.
Калле вытащил из кармана синих штанов кусок шоколада и показал своему воображаемому собеседнику.
«У меня есть все основания предполагать, что этот шоколад отравлен мышьяком».
Воображаемый собеседник от страха поёжился.
«Ведь такие вещи случались и раньше, – безжалостно продолжал знаменитый сыщик. – А преступники часто подражают друг другу».
«Но как же узнать, есть там мышьяк или нет?» – спросил воображаемый собеседник, растерянно глядя на шоколад.
«Надо сделать небольшой опыт, – спокойно ответил знаменитый сыщик. – Способ Марша. Я как раз этим и собираюсь заняться».
Воображаемый собеседник восторженно оглядел чулан.
«Да у вас здесь прелестная лаборатория! – воскликнул он. – Насколько я понимаю, вы сведущий химик».
«Как вам сказать… сведущий… Конечно, бoльшую часть своей долгой жизни я посвятил изучению химии, – согласился знаменитый сыщик. – Химия и криминалистика неразделимы, мой юный друг. Понимаете?»
Если бы здесь присутствовали бедные родители Калле, они подтвердили бы, что бoльшая часть долгой жизни знаменитого сыщика была действительно посвящена изучению химии, и как раз в этом чулане. Правда, они, скорее, выразились бы несколько иначе. Они, пожалуй, предпочли бы сказать, что он неоднократно пытался взорвать себя и весь дом, чтобы удовлетворить своё исследовательское любопытство, которое не всегда подкреплялось точными знаниями.
Но воображаемому собеседнику был чужд скепсис, свойственный родителям. Он с интересом наблюдал, как знаменитый сыщик доставал с полки какие-то приборы, спиртовку, разные стеклянные пробирки и склянки.
«А как его ставят, этот опыт?» – спросил он нетерпеливо.
Знаменитый сыщик только и ждал случая просветить своего собеседника.
«Прежде всего нам нужен аппарат для получения водорода, – важно сказал Калле. – Вот он. Это обыкновенная колба, в которую я наливаю серную кислоту и кладу несколько кусочков цинка. Тут выделяется водород, так? Если теперь сюда ввести мышьяк в каком угодно виде, то получится газ AsH3 – мышьяковистый водород. Отсюда газ поступает для просушивания в пробирку с сухим хлористым кальцием, а затем вот в эту стеклянную узенькую пробирочку. Здесь мы подогреваем газ на спиртовке, и он распадается на водород и чистый мышьяк, причём мышьяк оседает на стенках пробирки в виде блестящего серо-чёрного налёта. Так называемое мышьяковое зеркало – надеюсь, вы о нём слышали, мой молодой друг?»
Его молодой друг никогда ни о чём подобном не слышал, но он с неослабевающим интересом следил за всеми приготовлениями.
«Но не забудьте, я вовсе не утверждаю, что в шоколаде действительно есть мышьяк, – заметил Калле, когда наконец зажёг спиртовку. – Просто для порядка я провожу небольшой опыт и искренне надеюсь, что мои подозрения не подтвердятся».
В чулане воцарилась тишина. Знаменитый сыщик настолько погрузился в исследования, что совсем позабыл о своём юном друге.
Стеклянная пробирка подогрета. Калле измельчил кусочек шоколада, всыпал его через воронку в колбу и принялся ждать затаив дыхание.
Что такое? Да это же оно! Мышьяковое зеркало!
Страшное доказательство его правоты. Не веря своим глазам, Калле уставился на пробирку. В глубине души он всё время сомневался. Теперь все сомнения рассеялись. Но ведь это означает… означает что-то ужасное!
Дрожащими руками он погасил спиртовку. Воображаемого собеседника уже не было. Он исчез в тот самый момент, когда знаменитый опытный сыщик опять превратился в маленького испуганного мальчика.
Некоторое время спустя Андерса разбудил свист под окном – условный сигнал Белой розы. Среди гераней и фикусов, стоявших на подоконнике, показалась его сонная физиономия. Возле мастерской стоял Калле и махал ему.
– Пожар, что ли? Чего ты будишь людей в такую рань?
– Не болтай и выходи! – отрезал Калле.
Когда Андерс наконец спустился, Калле посмотрел на него серьёзно и спросил:
– Пробовал ты тот шоколад, прежде чем дать Беппо?
Андерс изумлённо вытаращил глаза.
– И ты примчался сюда в семь утра, только чтоб меня об этом спросить?
– Да, потому что в нём был мышьяк, – сообщил Калле спокойно и тихо.
Лицо Андерса вытянулось и побледнело.
– Не помню, – прошептал он. – То есть я облизал пальцы… Я же Мумрика вымазал в этой каше, которая получилась у меня в кармане… А ты уверен, что…
– Да, – сказал Калле сурово. – Теперь пошли в полицию.
На ходу он рассказал Андерсу о проведённом опыте и страшной истине, которую обнаружил. Друзья сразу же подумали про Еву-Лотту, и на душе у них стало мрачно, как никогда. Они решили пока ничего ей не говорить.
Потом Андерс подумал про Беппо.
– Ведь это я его отравил! – Он чуть не плакал. – Если Беппо умрёт, я никогда больше не смогу смотреть в глаза Сикстену!
– Беппо не умрёт. Ты же знаешь, что сказал ветеринар, – утешал его Калле. – Ему дали целую кучу лекарств, и промывание желудка сделали, и всё такое. Хорошо ещё, что шоколад съел Беппо, а не ты или Ева-Лотта.
– И не ты, – добавил Андерс.
Они оба содрогнулись.
– Так или иначе, одно мне совершенно ясно, – сказал Андерс, когда они свернули к полицейскому участку.
– Что?
– Этим делом должен заняться ты, Калле, иначе никакого толку не будет. Я же с самого начала говорил.
14
– Мы должны найти убийцу, должны! – сказал комиссар полиции, ударяя тяжёлым кулаком по столу.
Вот уже четырнадцать дней он бьётся над этим необычайно запутанным делом. А сейчас ему нужно уехать. Поле деятельности государственной полиции обширно, и его ждут дела в другом месте. Но он оставляет здесь троих сотрудников. С утра пораньше он собрал их на совещание с участием местной полиции.
- Предыдущая
- 22/30
- Следующая