Выбери любимый жанр

Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Лорен ответил легким кивком и повернулся к лейтенанту. Полковник и Малвани вышли.

Маклеод и Малвани прошли по короткому коридору и остановились перед комнатой для приемов. Полковник повернул ручку, и офицеры вошли внутрь. В отделанной черным деревом и залитой приглушенным зеленоватым светом комнате стоял большой овальный стол и несколько массивных удобных кресел. Куски сверкающей, поцарапанной снарядами брони боевых роботов в стоящих у стен плоских застекленных шкафах подчеркивали серьезность проводимых здесь переговоров. Наблюдательный посетитель заметил бы на броне автографы знаменитых воинов и почтительно склонил голову перед славным прошлым Горцев. В другое время это сделала бы и сама Малвани, но сейчас ей было не до знаков уважения. Она буквально кипела от злости. Не успев войти в комнату, она набросилась на Маклеода, как пантера.

– Сэр, – возбужденно сказала она, – я не собираюсь ослушиваться ваших приказов, но мне хотелось бы знать, чем они вызваны. Мы обязаны защищать Федеративное Содружество, а требование Катрин означает начало гражданской войны. И не выводить войска нам следует, а вступать в войну. Вспомните Гленгарри, куда нас послали усмирять восстание. Сколько людей тогда погибло! То, что затевает Катрин, приведет к конфликту с еще большим числом жертв! Поддержите Виктора Дэвиона, чтобы в будущем мы смогли избежать тысячи смертей!

Маклеод пошевелил раненой рукой, словно проверяя, на месте ли она.

– Я прекрасно понимаю ваше недовольство, Малвани, – наконец проговорил он, – только я не хочу втягивать Горцев в бойню ради интересов других. Свара между Дэвионами нас абсолютно не касается, и влезать сейчас в драку я считаю неразумным. Мое решение неизменно – Горцы вернутся домой.

– Вы прекрасно понимаете, что как только командование Солнечной Федерации узнает о вашем решении, оно издаст новый приказ, – горячо возразила майор.

– И пусть издает, – спокойно ответил полковник.

– А что вы в этом случае будете делать? – спросила Малвани.

Маклеод посмотрел на свою помощницу немигающими серыми, холодными как сталь глазами.

– Защищаться, – сказал полковник. – Того же я жду и от вас.

– Полковник, Виктор Дэвион сочтет уход наших войск прямой угрозой.

– Вы поделились со мной своим мнением, а я высказал вам свое, – сдержанно ответил полковник. – Да, командование Солнечной Федерации попытается приостановить действие моих приказов, но у них ничего не выйдет. Горцы подчиняются мне, и они вернутся. Следовательно, между мной и Виктором Дэвионом начнется конфронтация.

– Верховный маршал Дэвионов не потерпит такого неподчинения, – огрызнулась Малвани. – Не исключено, что он даже пошлет войска. Хотим мы ввязываться в скандал между Дэвионами или нет, уходить из Лиранского Содружества нам не следует. Иначе, пытаясь уйти от конфликта в Лиране, мы получим войну здесь, на Нортвинде.

– Вполне возможно, Частити, – полковник поморщился и посмотрел на руку, – но только не сейчас. У Дэвиона не слишком-то много войск, а границу с кланами нужно охранять. А тут еще его неукротимая сестричка. Нет, майор Малвани, не волнуйтесь. До агрессии еще очень и очень далеко.

Покровительственный, почти оскорбительный тон полковника окончательно вывел Малвани из себя.

– Сэр! – Она едва смогла взять себя в руки, чтобы не закричать. – Не ошибаетесь ли вы?! Что будет, если Дэвион все-таки найдет войска и пришлет их к нам?! Вы отдаете себе отчет в том, что вы делаете?! На Нортвинде всего полк пехотинцев… Да нас просто раздавят!

– Надеюсь, что нет, хотя перевес будет не на нашей стороне, – тихо сказал полковник. – Это решение, Частити, далось мне очень нелегко. И прежде всего я надеюсь, что полковник Стирлинг сможет прибыть сюда задолго до того, как Дэвион решится послать на Нортвинд свои войска. Правда, еще неизвестно, решится ли… А если и так, то мы сможем показать Виктору Дэвиону, чего мы стоим. Вы со мной согласны?

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело