Выбери любимый жанр

Операция «Горец» - Пардоу Блейн Ли - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

VIII

Форт, Тара, Нортвинд

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

18 сентября 3057 г.

– Вы так ничего и не нашли? – спросил полковник Малвани, рассматривая автоматически регулирующуюся повязку, в которой находилась едва заметная капсула с обезболивающим. Препарат тоже вводился автоматически. Подсоединенный к телу полковника микрокомпьютер определял степень боли и включал подачу лекарства. С момента покушения прошло двадцать четыре часа, но боль в руке все не унималась.

– Мы прочесали парк, – угрюмо ответила Малвани, – но не обнаружили ничего, кроме малозаметных следов на траве и кустах. Убийца словно растворился в воздухе. Даже отпечатки его обуви такие нечеткие, что невозможно определить размер. Я приказала охране гарнизона быть в степени готовности «желтый». Хотя нужно бы ее увеличить.

– Совершенно верно, – согласился Маклеод.

– Прежде всего следует установить, кто был объектом нападения. – Малвани подозрительно посмотрела на Лорена. – Вы, можно считать, отделались царапиной.

Лорен ухмыльнулся. Доказывать Малвани, что его «царапина» по серьезности ничем не уступала ране полковника, не имело смысла.

– Кто должен был быть жертвой, в данной ситуации определить трудно, – произнес он. – Стреляли иглами, а они разлетаются. Кто знает, в кого целил убийца? Правда, с какой стати кому-то потребовалось убивать меня, новичка на Нортвинде? Я, наверное, не успел еще нажить здесь себе врагов. – Лорен посмотрел на хмурое лицо Малвани.

– Не спеши с выводами! – предупредил полковник. – У нас найдется немало тех, кто ненавидит Конфедерацию Капеллана. Для таких убить тебя – одно удовольствие. Особенно теперь. Федеративное Содружество находится в состоянии войны с Конфедерацией Капеллана. Ваши войска расположены на расстоянии одного прыжка от Нортвинда. Но из моих Горцев такой подлый поступок не совершит никто! – гордо заявил Маклеод. – А в меня стрелять мог только какой-нибудь оголтелый фанатик со Скаи. – Увидев взгляд Лорена, полковник пояснил: – Из мести.

Вошел врач и осмотрел повязку на руке Маклеода. Полковник подождал, пока тот уйдет, и продолжил:

– Я хочу послушать вас, Малвани. Что еще случилось за эти сутки? Докладывайте.

Малвани раскрыла портфель и вытащила компьютерную распечатку.

– Я хотела попридержать это сообщение до вашего выздоровления, – пробормотала она, – но дело очень срочное. Информация поступила всего двадцать минут назад по каналам Ком-Стара. – Малвани подала бумаги Маклеоду.

– Проклятье! – воскликнул полковник, прочитав документы. – Только этого нам еще и не хватало.

– Что-нибудь серьезное, полковник? – Лорен постарался, чтобы его голос прозвучал как можно безразличнее.

– Это наши внутренние дела, – отрезала Малвани, но Маклеод не обратил на замечание своей помощницы никакого внимания.

– Это от Катрин Штайнер, – сказал он. – Из Федеративного Содружества. – Он вздохнул и начал читать: – «Приказываю всем подразделениям Горцев Нортвинда, находящимся в Лиранском секторе Федеративного Содружества, немедленно покинуть занимаемые позиции и возвращаться на Нортвинд. Верховный главнокомандующий вооруженными силами Лиранского Содружества арестован. Командование войсками переходит ко мне. Политическая ситуация в Лиране не позволяет Горцам Нортвинда находиться на нашей территории. Мы не желаем рисковать элитными войсками, а также вмешивать их в наши внутренние конфликты. В случае необходимости жители Нортвинда могут искать защиты на планетах Лиранского Содружества. Мы охотно окажем помощь всем нуждающимся в ней. Удачи вам и Божьей помощи. Катрин Штайнер». – Полковник закончил чтение и отложил бумагу.

– Содружество Лиран? – переспросил Лорен. – А там что происходит?

– Катрин – сердобольная женщина. Она обвинила Виктора Дэвиона в убийстве сына Томаса Марика и выступила на его стороне. Катрин ввела в Содружестве чрезвычайное положение и приказала Горцам уйти с его территории, чтобы не быть втянутыми в войну, – пояснила Малвани. – Так обстоит дело на первый взгляд.

– То есть Катрин бросила своего брата на съедение, – резюмировал Лорен. Маклеод кивнул.

– До гражданской войны осталось полшага, – откликнулся он. – Виктор Дэвион ни за что не согласится с расчленением самого могущественного в истории человечества государства.

– Официального заявления еще не было, – прервала полковника Малвани. – Катрин предусмотрительно ограждает наши войска от конфликта, поэтому и приказывает им покинуть пределы Лиранского Содружества. Это вполне естественно, она не хочет, чтобы Горцев использовали против нее.

– Положение Виктора Дэвиона иначе как отчаянным не назовешь, – произнес полковник и улыбнулся. – Стало быть, события на Гленгарри были всего лишь пристрелкой.

– Что-то я не очень вас понимаю, – задумчиво проговорил Лорен.

– Сейчас я вам все объясню, – сказала Малвани. – Принц Виктор Дэвион – наш хозяин, майор Жаффрей. Не знаю, как у вас, в Конфедерации Капеллана, но у нас тут очень строгий порядок. Катрин Штайнер не уполномочена приказывать нам, и даже если это ей и придет в голову, то мы не можем, не имеем права подчиняться ей, – пояснила Малвани.

– Позвольте с вами не согласиться, – возразил Маклеод. – Мадемуазель Штайнер все прекрасно рассчитала. Все воинские соединения, находящиеся в ведении главнокомандующего вооруженными силами Лиранского Содружества, получают приказы исключительно с Таркада. Для того чтобы взять управление войсками на себя, Виктору Дэвиону нужно сначала переподчинить их главнокомандующему Солнечной Федерации. Так что, дорогая Малвани, Катрин – просто умница. – Полковник не скрывал своего восхищения юной интриганкой, и Лорен, кстати сказать, полностью разделял его чувство. Ему нравился авантюрный склад Катрин Штайнер, женщины решительной, способной поставить на карту все, включая и свою жизнь. А такие всегда одерживают верх, любой воин скажет, что смелость может победить даже смерть.

– Ну и как вы поступите в такой ситуации? – с интересом спросил полковника Лорен.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело