Выбери любимый жанр

Я никогда не... (ЛП) - Шепард Сара - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

- Мне плевать, как ты это сделала! - кричит Шарлотта. На ее лице сосредотачивается ярость. Руки уперты в бока. - Никто не думает, что это смешно!

Я смотрю на свою сестру. Но она лишь облизывает губы, стреляет глазами из стороны в сторону, будто онемела от этого розыгрыша.

Мэделин всю трясет от гнева.

- Знаешь что, Саттон? Меня тошнит от этого клуба. Меня тошнит от тебя.

- Меня тоже, - эхом отзывается Шарлотта. Лили смотрит по сторонам, переваривая случившееся.

Я поднимаю подбородок.

- Это угроза? Вы хотите выйти?

Мэделин выпрямляется во все свои сто пятьдесят три сантиметра.

- Может быть.

- Отлично! Уходите! - говорю я Мэделин и Шарлотте. - Куча девчонок может занять ваши места! Правильно? - Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Лили и Габби, но вижу только Лили. - Где Габби? - спрашиваю я.

Шарлотта, Мэделин, Лорел, Лили и я всматриваемся в темноту.

Но Габби нет.

Глава 8

Правда или последствия

Эмма просмотрела полицейский отчет до конца.

«Заглохший Вольво 122 60-х годов избежал столкновения с поездом Сансет Лимитед Амтрак, следовавшим из Сан Антонио, Техас. Мисс Мерсер заявляет, что ее автомобиль вышел из строя и не мог как разогнаться и переехать через железнодорожные пути, так и открыться, чтобы пассажиры смогли в безопасности выбраться. Из разговора с пассажирами М. Вега, Ш. Чемберлен и Л. Мерсер: все трое подтвердили заявления мисс Мерсер о том, что виновата неисправная электронная система. В настоящий момент виновные не установлены. Одна жертва госпитализирована - Г. Фьорелло. Скорая приехала в 22.01 и увезла ее в больницу Оро-Вэлли».

По спине у Эммы пробежал холодок. Габриэлла? Больница?

В коридоре послышались шаги. Эмма быстро сунула бумаги обратно в папку и убрала ее со своего места за несколько секунд, как Куинлэн отворил дверь. Он со стуком поставил на стол бумажный стаканчик с водой, маленькие капли стекли по бокам и разлились по столу.

- Держи. Надеюсь, ты довольна.

Эмма спрятала удовлетворенную улыбку: она была довольна... но также и озадачена. В голове крутилась недавно найденная информация. Конечно, Саттон остановила машину нарочно, но в отчете о происшествии говорится, как о несчастном случае. Как вообще Саттон могла заставить других лгать о том, из-за чего Габби попала в больницу? Эмма в жизни не встречала кого-то настолько могущественного - девушку, которая даже в несчастье может заставить друзей молчать.

Но я понятия не имела, как. Я была могущественной, но не настолько. В воспоминании Мэделин и Шарлотта были просто в бешенстве. Их ярость до сих пор меня пугает.

Эмма сделала глоток воды. Она оказалась теплой и с привкусом металла. Детали розыгрыша все еще крутились в голове. Как Саттон могла подвергнуть всех такому риску? Машина, заглохшая на железнодорожных путях... Она сумасшедшая?

Меня разозлили мысли Эммы. На свете множество опасных вещей: поездка на мотоцикле по обочине шоссе, купание в новом месте, когда не знаешь глубины, контакт с заразной дверной ручкой в общественном туалете. Я должна была знать, что машина оживет, только я потяну за рычаг. Я бы никогда не подвергла своих друзей такой опасности, ведь так?

- Ну. - Квинлан сложил ладони в молитвенном жесте. - Можете предложить достойное объяснение сегодняшней краже, мисс Мерсер?

Эмма глубоко вздохнула, внезапно почувствовав себя истощенной.

- Послушайте, это была просто очень глупая ошибка. Я заплачу за сумочку, обещаю. И я изменюсь. Больше никаких розыгрышей. И магазинных краж. Клянусь. Я просто хочу пойти домой.

Куинлэн низко присвистнул.

- Отлично, Саттон. Отправляйся домой. Все обвинения сняты. Никаких последствий. Черт, я даже не позвоню твоим родителям!

Он даже не пытался скрыть сарказм. Как по команде раздался стук в дверь.

- Войдите, - рявкнул Куинлэн.

Дверь открылась, и в комнату зашли родители Саттон. Мистер Мерсер был одет в хирургическую форму и кроссовки. На миссис Мерсер - черный деловой костюм, в руках она держала портфель из змеиной кожи, а ее губы были накрашены помадой виноградного цвета. Очевидно, что обоих оторвали от работы, возможно, от собрания или процедур. Особенно счастливыми они не выглядели.

Самое ужасное в том, чтобы быть мертвой, - это наблюдать реакцию моих родителей на меня на расстоянии. Конечно, из полицейского участка им звонили не в первый раз. С моей точки наблюдения было видно, что это разбило им сердце. Сколько раз я причиняла им боль таким образом?

Эмма сжалась на своем стуле. Она еще едва знала Мерсеров, только лишь, что им лет пятьдесят, много работают и задерживаются у полок с натуральными продуктами в гастрономе. Но если разбросанные в фойе семейные фотографии были неким показателем: их снимки с Мини-Маус в Диснейленде, в костюмах для дайвинга во Флорида-Кис и улыбающиеся рядом с пирамидой напротив Лувра в Париже, - то было ясно, что мистер и миссис Мерсер старались быть хорошими родителями для своих дочерей и давали им все, что они хотели. Они, определенно, не ожидали, что их приемная старшая дочь станет преступницей.

- Присаживайтесь.

Куинлэн показал на два стула на другой стороне стола. Никто из Мерсеров не откликнулся на его предложение.

Миссис Мерсер так сильно вцепилась в портфель, что костяшки ее пальцев побелели.

- Боже, Саттон, - прошептала женщина, устало глядя на Эмму. - Что с тобой не так?

- Мне жаль, - пробормотала Эмма, зажимая медальон Саттон между большим и указательным пальцем.

Миссис Мерсер встряхнула головой, отчего ее жемчужные сережки в виде слезинок закачались.

- Разве ты не усвоила урок, когда попалась в первый раз?

- Это было глупо.

Эмма опустила голову. Девушка получила, что хотела, но, посмотрев на лица родителей Саттон, увидела в них тревогу. Большинство ее приемных родителей даже бы не волновало, если бы она что-нибудь украла, пока это не означало, что им нужно раскошелиться для освобождения под залог. На самом деле, большинство из них оставили бы ее на ночь в тюрьме. Она почувствовала укол зависти - кое-что Саттон не ценила при жизни.

Мистер Мерсер повернулся к инспектору и заговорил впервые с тех пор, как вошел в комнату.

- Извините, что побеспокоили вас.

- Мне тоже жаль. - Куинлэн сложил руки на груди. - Возможно, вам стоит лучше присматривать за Саттон...

- Спасибо за совет, но мы делаем это достаточно тщательно, - резко ответила миссис Мерсер. Ее защитная реакция напомнила Эмме о встречах с социальными работниками, когда приемные родители обязательно защищали свою хорошую опеку над детьми, независимо от того, правда это или нет. Миссис Мерсер полезла в сумочку от Гуччи за кошельком. - Нужно заплатить штраф?

Куинлэн с жутким звуком прочистил горло.

- Не думаю, что все обойдется штрафом, миссис Мерсер. Если бутик выдвинет обвинения, они пойдут в личное дело Саттон. И тогда могут быть другие последствия.

Миссис Мерсер выглядела так, будто собиралась грохнуться в обморок.

- Какого рода последствия?

- Давайте просто подождем, что предпримет магазин, - ответил Куинлэн. - Они могут ограничиться штрафом или предложат наказание построже, ведь Саттон уже воровала и раньше. Например, общественные работы. Или тюремный срок.

- Тюрьма? - Эмма резко подняла голову.

Куинлэн пожал плечами.

- Тебе восемнадцать, Саттон. Это целый новый мир.

Эмма прикрыла глаза. Она забыла, что только что перешагнула через важный рубеж.

- Н-но как же школа, - немного глупо пробормотала она. - А как же теннис?

На самом деле, Эмме хотелось спросить, как будут обстоять дела с расследованием. Кто найдет убийцу Саттон?

Куинлэн открыл дверь.

- В следующий раз подумай, перед тем как засунуть чужую сумку под футболку.

Инспектор придержал дверь для Эммы и Мерсеров, и те вышли на парковку. Молча. Эмма боялась даже вздохнуть. Миссис Мерсер локтем подталкивала девушку к мерседесу с наклейкой на бампере «Почетная теннисная мама школы Холлиер».

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело