Ловец человеков - Старицкий Дмитрий - Страница 73
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая
Сержант-майор — главный сержант чего-либо, полка, области.
Сержант-при-оружии — в Наварре: телохранители короля, которые несли караульную службу снаружи королевской резиденции и выполняли королевские поручения, а привратники (ujieres) охраняли короля внутри резиденции. За службу получали 114 фунтов в год и 6 фунтов на одежду. Символ власти — серебряная булава. Набирались из дворян северной части Пиренеев. В разное время их было от 7 до 33.
Сир — титул и обращение к владетельному лицу, стоящему выше по феодальной лестнице. При обращении к монарху соответствует обращению «Ваше величество».
Сиятельство — титул и обращение к герцогам и князьям, утратившим владетельные права, а также маркизам и графам.
Скороход — низшая придворная должность для мелких поручений, передачи записок, небольших вещей и т. п.
Скотты — самоназвание шотландцев.
Солдада, солдата (исп. soldadas) — 1) денежные выплаты, в т. ч. и войску. Считается, что от этого слова, которое стало означать также и само жалованье воина, образовался термин «солдат»; 2) налог, собираемый на содержание войска вместо выставления людей в ополчение. Почти то же, что и талья.
Сорбонна — университет в Париже. Основан в 1215 г.
Спитцер — пехотинец, вооруженный длинной пикой — «спицей».
Стрый (старорусск.) — дядя, брат отца, а вуй — брат матери.
Су — французская монета = 12 денье.
Суверен — лицо, которому без каких-либо ограничений принадлежит власть в государстве.
Сулица — небольшое метательное копье, дротик.
Сурожане — средневековые славянские купцы, торгующие с Европой через порт Сурож в Крыму.
Сьер (фр. sieur, сокр. от сеньор) — первоначально употреблялось как обращение к человеку, владеющему феодом, но не имеющему титула. Отсюда происходит современное французское обращение мсье (monsieur), т. е. мой сеньор.
Сюзерен — в Средние века: верховный государь той или иной территории (король, герцог, граф и т. п.), господствующий над своими вассалами и подданными, с ограничениями, освященными обычаем. Типа «первый среди равных».
Талья — денежный налог взамен прямой воинской повинности. С XIII в. — временный, а с 1439 г. — постоянный налог во Франции. На талью король содержал постоянные войска. На юге чаще употреблялся термин солдада.
Темник — командир отряда численностью в 10 тыс. человек (тьма).
Тонзура — выбритая макушка как знак принадлежности к католическому духовенству. Изображала лысину, потому что к священнику обращались как к отцу.
Требушет — метательная машина Средневековья, использующая силу противовеса.
Трель — название раба в Скандинавии.
Троглодит (от греч. trog — пещера) — живущий в пещере.
Туаз — мера длины = 1,95 м. 1 туаз = 6 парижских футов = 72 дюйма = 864 линии.
Туареги — группа берберских племен севера Африки. Занимаются скотоводством, караванной торговлей и разбоем.
Тьма — в Золотой Орде: 1) воинское соединение численностью 10 тыс. чел.; 2) территория, с которой собирали военные налоги или призывали на службу 10 тыс. чел.
Факультет свободных искусств — факультет семи свободных искусств (латинская грамматика, риторика, логика и диалектика, астрономия, арифметика, геометрия и гармоника) считался подготовительным к поступлению на старшие факультеты университета — богословский, медицинский или юридический. Современная европейская система ученых степеней — магистр искусств (MA) и доктор философии (PhD), отражает эти средневековые реалии.
Фема — тайное судилище в Германии. Система народной инквизиции.
Феод — условное земельное владение, получаемое вассалом от сеньора за военную службу и передаваемое по наследству при условии несения наследником этой военной службы.
Флорин — золотая монета Флоренции весом 3,53 г = 1/96 флорентийского фунта (339 г), ставшая эталоном для европейских золотых монет после византийского бизанта, когда в 1204 г. крестоносцы захватили Константинополь, в первую очередь — для венецианского цехина. Чеканилась с 1252 г. Флорин также выполнял роль денежно-счетной единицы, изначально равной = 1 лире серебра (фунт) = 240 денариям (денье). Из-за инфляции 1500 г. 1 флорин стал = 7 лирам. 1 флорин = 21 наваррскому солиду (1379). 1 арагонский золотой флорин = 13 солидам (1364).
Франк — французская золотая монета = 24 солидам (су) до 1381 г., позже = 36 солидам.
Фрейгерихт — вольный суд присяжных (шеффенов) в Германии в противопоставление суду феодалов. Возглавлял его назначаемый императором фрейграф.
Фрейграф — см. фрейгерихт.
Фриз — фризская порода лошадей. Крупные красивые кони, в основном запрягаемые в кареты. Выведена путем скрещивания местных холоднокровных пород с испанскими лошадьми. Масть, как правило, вороная.
Фрязи, фряги (старорусск.) — итальянцы. Город Фрязино под Москвой ведет свою историю от поселения итальянцев в России.
Фуа (фр. foi, от лат. fides — вера) — клятва верности, которую дает вассал своему сеньору.
Фунт стерлингов — английский фунт (либра) серебра = 408 г. Английская денежно-счетная единица = 20 шиллингам = 240 пенсам. 1 шиллинг = 20,4 г серебра = 1 солиду, а 1 пенс (1,7 г серебра) = 1 денарию (денье). Денежным знаком фунт стерлингов стал только в 1694 г. с выпуском банкнот Английского банка.
Фуэрос (мн. число от исп. фуэро — право, привилегия) — кодификация обычного права и пожалований, в которых фиксировались вольности и привилегии испанских городов и сельских общин. С XVI в. стали терять свое значение по отношению к централизованному праву. Дольше всего продержались фуэрос басков — до сер. XIX в.
Фьёф — фиксированный доход в деньгах или натуре, пожалованный сеньором вассалу. Земельный фьёф — то же, что и лен, поместье, но с XIII–XIV вв. основной формой связи вассала с сеньором стало уже не условное земельное владение, а рента — денежные пожалования, денежно-продуктовый чинш с определенного поселения, не связанная с правами на земельное владение и получаемая с него вассалом за свою службу сеньору.
Хохдойч — верхненемецкий диалект, взятый за основу немецкого литературного языка.
Хунта (исп. junta — собрание) — избранный населением орган муниципальной власти.
Часы Богоматери — молитвы, обращенные в католической обрядности к Пресвятой Деве Марии, читаемые в 6 часов утра, в полдень и в 6 часов вечера.
Чаечка, чайка — казачий беспалубный одномачтовый парусно-гребной корабль класса «река-море». Для большей плавучести опоясывался фашинами из камыша.
Черная Рада — народное собрание у черкас и днепровских казаков, на котором присутствовали рядовые казаки, а не только старшина.
Чумацкий Шлях — (старорусск.) созвездие Млечный Путь.
Шарлемань (фр. Charliemagne) — Карл Великий, император Запада (742–814 гг.).
Шапель, капелина — простой дешевый шлем в виде каски с полями без забрал, бармиц, полумаски и прочих излишеств.
Шато (фр. chateau) — феодальный замок.
Шебека — в Средние века: трехмачтовое парусно-гребное судно на Средиземноморье с латинским вооружением, с длинным (25–35 м) узким острым корпусом при широком развале бортов — до трети длины корпуса. Фок-мачта имела сильный наклон вперед. Особенность шебеки — длинная консольная палуба на корме.
Шевалье (фр. chevalier — всадник) — кавалер, рыцарь.
Шевальер (фр. chevaliere) — женщина-рыцарь. По латыни — militissa. К примеру, с 1358 по 1488 г. в орден Подвязки было принято 68 женщин. Известны также сестры ордена Госпитальеров. Подразделение женщин-рыцарей было в испанском ордене Калатравы. С XV в. формальное посвящение женщин в рыцари практиковалось и в менее известных орденах. Для обряда посвящения приглашались рыцари-мужчины. Женщина женщину в рыцари посвятить не могла.
- Предыдущая
- 73/74
- Следующая