Выбери любимый жанр

Ночная жара (СИ) - "Vavilon" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Вот, в принципе, и вся история Патрика. - Я ничего не сказала Нортману. Я просто молча плакала. Мне было безумно жаль моего золотого ангела. Мое сердце разрывалось от его боли и безысходности ситуации. На этот раз Нортман проявил терпимость и не стал никак комментировать мои слезы, а просто тихо удалился, оставив меня одну наедине со своими мыслями.

_____________________________________________________

*Восстановление – процедура проводимая институтами оплодотворения, для того, что бы сделать активной мертвую сперму вампиров.

========== 6 глава ==========

Спустя 20 часов после моего предыдущего визита в «Фанктазию»…

– Что на этот раз случилось, госпожа федеральный маршал? Вы, прямо можно сказать, зачастили ко мне с визитами. – Нортман сидел на своей огромной кровати и вопросительно смотрел на меня. Я же в свою очередь сама четко не понимала, зачем пришла именно к нему.

- Почему ты вся в слезах? – Вновь заговорил Эрик, видя мое смятение и полную растерянность. Я вновь промолчала и с трудом проглотила подступившие к горлу рыдания.

- Насколько я могу это чувствовать, с Герво ничего страшного не произошло. Он жив и вполне здоров, по моим ощущениям.

Я в изнеможении прислонилась спиной к двери. Мне было стыдно за мои слезы и то, что я искала спасение у мастера вампиров.

– Да, ты прав, он не погиб. Все просто замечательно. - Словно сквозь сон я услышала свой потерянный голос. Я судорожно глотнула, но новый ком отчаяния подступил к моему горлу.

– Тогда в чем же дело? – Нортман встал со своей кровати и сделал несколько шагов в моем направлении.

Я смотрела во все глаза на Эрика и словно видела его впервые. Этим вечером на нем была простая черная футболка, которая очень выгодно обтягивала весь его мускулистый торс и чрезвычайно удачно оттеняла бледность его мраморной кожи. Джинсы на нем были так же черные и эффектно облегающие его стройные ноги. Они смотрелись, словно вторая кожа.

Вампир сделал еще несколько осторожных шагов мне навстречу и остановился прямо напротив меня, сохранив небольшую дистанцию. Он не хотел вторгаться в мой мир без особого на то приглашения.

– Итак подведем итог, Элсид жив, Мартин, скорее всего, нет. Верно? - Я кивнула и вновь всхлипнула. – Тогда отчего же эти странные слезы?

– Я вовсе не плачу. Хотя нет. Конечно же, я развожу сырость, так как это свойственно делать глупым и слабым людишкам, вроде меня. А разве может быть иначе, ведь я же просто человек. - Мое раздражение вырвалось на волю. Я больше не могла контролировать себя.

Вопреки всем моим ожиданиям, Нортман сохранил полное спокойствие. Он приблизился ко мне на расстояние вытянутой руки и чуть коснулся моей щеки и тут же отнял ладонь. Он словно обжегся от прикосновения к моей коже. Я почувствовала, легкое покалывание на том месте, где только что был палец вампира.

– Знаешь, сейчас ты выглядишь так, словно твое сердце разбито, а душа умерла. - И это говорил мне тот, кто был мертв, по сути, уже больше тысячи лет. Очень странное замечание. У меня вновь перехватило горло. Слезы не давали мне больше дышать. Чем сильнее я старалась сдерживаться, тем обильнее они текли из моих глаз. Я поднесла к своему лицу ладони и попыталась в них спрятаться от изучающего меня взгляда мастера вампиров.

– Я хочу знать, что же на самом деле там у вас случилось? – Нортман словно ребенка попытался меня обнять, но я оттолкнула его:

– Ничего такого, что бы заставило меня оказаться в твоих объятьях.

- Так, кажется, я все же догадался в чем дело. Или точнее сказать в ком. Всему виной не Герво, хотя вероятней всего и он тоже постарался, но нужно смотреть вглубь причины, должно быть это Патрик? Я прав?

Я кивнула:

– Он предал меня. Просто взял и исчез из моей жизни… Сбежал… Спрятался, вот так, без всяких объяснений… предварительно чуть не убив… – Начала я свой бессвязный монолог. И всхлипнула в полный голос. - А Элсид, он тоже хорош оказался. Он только что прямо на моих глазах… - не в силах больше продолжать я заскулила, словно выброшенный из дома щенок.

Нортман притянул меня к себе. И я его вновь оттолкнула. Правда, уже не так решительно.

– Да перестань пытаться прижать меня к себе. Я вся промокла, на улице страшный ливень, а мне пришлось бежать несколько кварталов до твоего гребанного казино. - Проговорила я сквозь рыдания. Я проклинала себя, что позволила Таре подвести меня к Герво на ее машине и отпустила девушку, предварительно не узнав, ждет ли меня Элсид и что вообще твориться у него в саду.

– Ничего, я не боюсь воды. Ты же это уже знаешь. Я умею и люблю плавать. Все нормально. – Голос Эрика был мягким и очень спокойным.

– Нормально? – Я дернулась, но потом сама шагнула навстречу Нортману, он обнял меня, и я благодарно прижалась к его груди. Немножко успокоившись, я зашептала:

- Герво разорвал у меня на глазах этого долбанного Мартина. На куски… Словно паршивую овцу… Прямо зубами… и руками, или лапами, уже не помню, точнее сказать не хочу помнить… И еще он убил не только его…

– Он вервольф, они все так делают. – Назидательно, словно школьный учитель заметил вампир и погладил мои плечи.

- Нет, я отказываюсь в это верить. Пусть другие ликантропы так поступают, но только не Элсид. Он такой, такой…

- Белый и пушистый? Ну, уж нет. Ты просто привыкла к нему. Видишь в нем лишь привлекательного мужчину хорошо образованного и воспитанного. Но совершенно не готова принять его вторую сущность. Ты ведь, насколько мне это известно, не видела еще, как он перекидывается?

- Нет. Мне достаточного и того, что уже произошло прямо на моих глазах. И, может ты прав. Это все так непонятно, запутанно для меня. Элсид и Патрик оказались совсем не теми, какими я их себе нарисовала в своих…

- Мечтах, - услужливо подсказал Эрик.

- Да, точно так. Вот с тобой все намного проще. Я точно знаю кто ты. И чего можно ожидать от тебя. - Эти мои слова странным образом отрезвили меня. Я начала успокаиваться, но при этом отчего-то вцепилась как бездомный котенок в футболку Нортмана, прижалась еще плотней к его налитой мускулами груди и с облегчением ощутила покой и силу исходящие от него.

Слезы все еще застилали мне глаза, но всхлипывать я почти перестала. Голос Эрика дошел до меня словно издалека, будто он что-то говорил уже давно, но я этого почему-то не слышала.

- Соки, ты просто постоянно ставишь не на тех парней. Вот и все. - Он склонил голову прямо ко мне и прошептал эти слова в мои волосы. Его пальцы осторожно скользнули вниз с моих плеч и начали гладить меня по спине. Не знаю почему, но я не оттолкнула его. А просто растворилась в этой неожиданной близости. Поняв, что я не стану сопротивляться, Эрик бережно отвел мои волосы со лба и провел губами по моей щеке вверх. Его рот замер у меня на виске, и волна непонятной мне чувственной неги заполнила пустоту в моем сердце.

– Может, присядем на кровать?

– Да. - Мой голос показался мне незнакомым. Он был хриплым и неуверенным. Я подняла вверх голову и пристально посмотрела на Нортмана. Как-то очень добр был сегодня Эрик. Я уже знала, что он обладает многими непривычными для понимания простого человека качествами, но доброта в их список точно не входила.

– Нортман, если ты на что-то рассчитываешь, то это напрасно. - Неуверенно произнесла я. - Сегодня мне не до этого. Впечатлений получено итак предостаточно.

Вампир улыбнулся, не отрывая при этом от меня глаз.

Я мотнула головой. Нет, что-то он все же задумал. Ведь это же мастер вампиров Эрик Нортман, и он никогда до сих пор не пытался казаться мне лучше, чем был на самом деле.

Нортман выпустил меня из своих объятий и шагнул к кровати. Он жестом предложил мне проследовать за ним. При виде пустой постели огромных размеров я остановилась. И тут же вспомнила жаркую оргию, встретившую меня в первый вечер нашего знакомства с Эриком.

– Кажется, мне не стоит этого делать. – Неуверенно сказала я. Но все же шагнула в сторону кроваво-красного монстра.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ночная жара (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело