Выбери любимый жанр

Каменный принц (ЛП) - Шоуолтер Джена - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Время убегало, а она не могла позволить опять превратиться ему в камень.

Что же ей делать?

Кейти не знала. Но она знала, что должна увидеть его, чтобы убедиться, что он все еще здесь, все еще тот самый воин из плоти и крови, который держал ее в своих объятиях каждую ночь. Она начала подниматься по лестнице. С каждым ее шагом раздавался скрип, и она решила, что нужно забить несколько гвоздей между досками, что лестница больше не скрипела. Войдя в спалю, она осмотрелась. Джорлан стоял к ней спиной. Без рубашки.

Дневной свет, льющийся через окно, обрисовывал его мышцы, заставляя кожу сиять.

Ее нервные окончания пробуждались по мере того, как она наблюдала за нам, как он провел валиком сначала вниз, потом вверх, как она его учила. Мышцы на его плече были напряжены, но не от покраски стен. Он знал, что Кейти стояла за ним, но был полон решимости не замечать ее.

Она не хотела, чтобы ее игнорировали! Она подошла к нему, вырвала валик из рук и провела им по его лицу. Ха! Попробуй не заметь это!

Поначалу он оставался совершенно неподвижен.

— Ты заплатишь за это, — мягко сказал он. Но вместо того чтобы наказать ее, он протер глаза и схватил кисть, лежавшую около его ног. Он окунул ее в банку с краской. А потом начал покрывать стены бледно-желтым цветом. На его лице было выражение крайней сосредоточенности, будто судьба мира зависела от него. Вверх. Вниз. Вверх. Все мышцы на его теле двигались с каждым движением. Напрягались. Расслаблялись.

Даже когда игнорировал ее, он оставался воплощением страсти. Она понимала, что его великолепная физическая форма была приобретена из-за многочисленных сражений, но смотря на него, ей в голову никак не приходили картинки кровавых битв. нет, смотря на него, она представляла шелковые простыни и разгоряченные тела.

— Мне нужна еще краска, — сказал он в конце концов., но даже не взглянул на нее.

— Хочешь раскрасить меня?

Его челюсть напряглась.

— Чтобы докрасить стену.

Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что он сказал. Когда она поняла, то похотливый туман, окружающий ее, рассеялся.

— Я дала тебе столько, что хватило бы разрисовать Великую Китайскую Стену!

— И все же моя банка пустая.

Не зная, что ожидать, Кейти перевела взгляд на стену. Она была идеальной. Она повернулась и посмотрела на стену сзади. Она затаила дыхание.

— Боже, что ты сделал?

— Я красил. — Три пустые банки из-под краски стояли в углу. — С небольшой помощью магии.

— Ты открыл и попробовал и другие цвета. — Сначала она говорила почти шепотом, наполненным ужасом, а потом увеличила громкость. — Я дала тебе всего один цвет! Один!

Один!!!

— Ну, я мог использовать и те цвета. И я использовал. — Он подошел к ряду банок, которые Кейти расставила, согласно цвету. Джорлан взял по банке из каждого ряда. — Если их нельзя было использовать, ты должна была сказать мне.

Все знают, что нельзя смешивать цвета.

— Ты сказала, не красить пол, не красить плинтус. Не красить круговыми движениями. И ничего из этого я не делал.

— Ты прав. — Черт, он был прав, и она не может отчитывать его за свои собственные ошибки.

Стена была ужасной. Абсолютно отвратительной. Как размазанная обесцвеченная радуга. В нескольких местах краска пузырилась… боже! Это что, грязь? Она подавила стон. Как ей исправить эту стену? Она никогда не сталкивалась с такой проблемой, несмотря на четырехлетний опыт.

— Я сделал не так, как ты хотела? — спросил Джорлан. Выражение его лица было почти мятежным, что еще больше придавало комичность ситуации: его щеки были измазаны желтой краской.

А теперь в довершение ко всему она задела его самолюбие. замечательно. просто чертовски замечательно.

— Ты все сделал хорошо.

— Тогда я должен услышать твою благодарность.

Он должен услышать ее благодарность? Ее благодарность?! Красная пелена гнева застилала глаза Кейти, смывая предыдущую благосклонность. Он игнорировал ее весь день, испортил стену, а сейчас хочет услышать “спасибо”?

— Почему я должна благодарить тебя, когда ты пропустил пятно? — Она взяла в руку валик и провела им по его носу.

Он замер на мгновение, но потом отомстил.

У нее перехватило дыхание, так как холодная жидкость покрывала все ее тело.

— Не делай этого снова, — проворчала она. Но как только она сказала это, тут же снова покрыла Джорлана еще одним слоем краски.

В следующую секунду он игриво схватил ее, ведя себя как любящий дразнить любовник, каким она его и знала.

— Думаешь, что можешь покрасить меня?

Она засмеялась:

— Да, вообще-то, могу.

— Тогда давай посмотрим, у кого из нас более могущественная кисточка.

Спустя всего один удар сердца Кейти уже лежала на полу. Медленно, очень медленно он покрасил ее волосы, ее ключицу, ее ноги.

К концу она уже так сильно смеялась, что не ругаться на него. В конце концов он отложил кисточку в сторону. Он серьезно смотрел на нее своими светло-голубыми глазами. Долго. Не говоря ни слова. Затем он поцеловал ее. Медленный, нежный поцелуй все нарастал, и она почувствовала возбуждение. Вместо того чтобы заняться с ней любовью, она оттолкнул Кейти, поднял свою кисточку и продолжил красить стену.

Он отвернулся от нее? Она вылила оставшуюся краску ему на голову.

Какое-то время он ошеломленно стоял не двигаясь, желтая краска ручейками стекала по его лицу. Он сузил глаза.

— Ты заплатишь за это, катиа.

— Сначала поймай меня. — Она повернулась и побежала из комнаты.

— О, я поймаю тебя. Без сомнения.

Приглушая свой смех рукой, приставленной ко рту (иначе он быстро сможет найти ее), она проскользнула в соседнюю комнату. Но успела она сделать только три шага, как доски пола под ней треснули. Молча она упала вниз. Что-то острое врезалось в ее тело.

Кейти закричала.

Она упала и сильно ударилась, очень сильно, будто кирпич свалился на кирпич. Она почувствовала металлический привкус крови во рту, ей не хватало воздуха, она не могла сделать даже маленький вздох.

Джорлан прокричал ее имя — отчаянно и мучительно.

Темнота накрыла ее.

Глава 21

Джорлан быстро спускался по лестнице, перескакивая через три ступеньки, снова и снова прокручивая в голове ужасающую сцену. Только секунду назад он смотрел, как Кейти чуть не свалилась с ног от его вида. А потом он посмотрел через дыру в полу на втором этаже и увидел, что она лежит, не двигаясь, на ее теле многочисленные переломы, и струйка крови вытекает из ее рта.

Время замедлило свой ход, и прошла целая вечность, прежде чем он подбежал к ней, склонился и нежно взял ее тело в руки. Она молчала, не двигалась. Не открыла глаза.

— Кейти? Пожалуйста, открой глаза.

Никакой реакции.

Из ее тела торчали кусочки дерева, вытекающая из ран кровь смешивалась с краской на ее одежде. Джорлан понимал, что это был не несчастный случай — древесина не могла расщепиться сама собой. Он пробовал покрасить стены Кейти с помощью своей силы, которой просто пытался перемешать густую и липкую жидкость. Может, своими действиями он ослабил настил дома?

О, Эллия, его женщина ранена и находится на грани смерти, в нем взыграли примитивный инстинкт защитить, подпитываемый страхом, гневом и… бессилием. Он весь похолодел. Он не мог потерять ее теперь, когда так отчаянно в ней нуждался. Ему необходимо спасти ей жизнь — не из-за их соглашения, не из-за предназначения или его свободы, а просто спасти ее, иначе Джорлан сойдет с ума.

Если он попробует применить магию, чтобы излечить Кейти, не причинит ли он ей больше вреда?

У него есть шанс спасти ей жизнь, и пока этот шанс еще оставался, он должен попытаться. Если он ничего не предпримет, тогда она точно умрет.

Закрыв глаза, Джорлан сосредоточился на каждой капле своей силы, которая была в его крови. Ему никогда еще не доводилось делать нечто подобное и сейчас не следовало бы, но он не мог сидеть сложа руки и беспомощно наблюдать, как Кейти умирает.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело