Каменный принц (ЛП) - Шоуолтер Джена - Страница 55
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая
В настоящее время Кейти и ее пришелец неслись по шоссе на ее грузовике. Джорлан даже не подозревал, во что ввязался; и само собой, она старалась его подготовить.
Поражала степень его решимости, с которой он стремился провести день с ее семьей, отчего желание заботиться о нем становилось еще сильней.
— Будет ли на семейном собрании текила? — спросил Джорлан. Он оттянул ремень безопасности, чувствуя себя не в своей тарелке от того, что тот сковывал его движения.
— Да. По правде сказать, не думаю, что мои братья могут выносить друг друга без этого напитка.
Неправильно истолковав ее сухой тон, Джорлан протянул к ней руку и, обхватив пальцами ее затылок, начал массировать.
— Тебе нечего боятся, катиа. Я не причиню вреда твоим родным.
Она усмехнулась.
— Даже если они того заслужат?
— Даже тогда.
— Ну, мои братья должны поплатиться за то, что они сделали с нами в тот вечер. Я тут припасла кое-что, что поможет воплотить в жизнь мой замысел. — Она похлопала по лежащей рядом с ней сумке, в то время как одна бровь песчаного цвета выгнулась дугой, а краешек губ изогнулся в самодовольной усмешке. “О, да ее братьям придется заплатить сполна”.
Вскоре в поле их зрения показался дом ее отца. Это был дом, в котором прошло ее детство. Экстраординарное здание, оно было высоким и просторным, построенным из красного кирпича, с крышей как у кафедрального собора. Она не могла сказать, что он соответствовал ее вкусу, но воспоминания, связанные с этим домом, с лихвой восполняли любую архитектурную несуразность.
Пять легковых автомобилей, разных производителей и моделей — по вкусу своих обладателей, — были припаркованы на обочине извилистого подъезда к дому. Она бросила свой грузовик вблизи от въезда, чтобы в случае побега беспрепятственно сбежать.
Собравшись с духом, она повернулась к Джорлану:
— Так как, готов к этому?
— Айе.
— Просто я хотела тебе напомнить. Мой отец, он… чрезмерно упрямый человек.
— Мне остается только удивляться, в кого его дочь стала такой сговорчивой, — поддразнил ее Джорлан.
— Ха-ха. Очень смешно. — Вместо того, чтобы повести его к подъезду, она схватила пакет, привезенный с собой, и зашагала прямо к седану Ника. Он станет жертвой номер один.
Кейти подняла капот. Джорлан заглянул через ее плечо, бросая тень на двигатель.
— Что ты делаешь?
— Привожу в исполнение нашу месть. — Обхватив рукой контейнер с детской присыпкой, она вывалила содержимое в систему вентиляции. Повторила тоже действо со всеми машинами своих братьев.
— Когда они включат кондиционеры, будут обсыпаны детской присыпкой.
Джорлан медленно улыбнулся.
— Напомни мне никогда не злить тебя.
Рука об руку они подошли к подъезду. Парадные двери были сделаны из дубового дерева с удлиненными ручками в форме восьмерки. Из динамиков вырывалась быстрая музыка с ни чем не примечательным ритмом. Не потрудившись нажать на звонок — в любом случае кто бы мог его услышать? — она повела Джорлана внутрь дома. Каждая деталь оформления, начиная от оттоманки, обтянутой ситцем в цветочек, до штор кремового цвета, была расположена в точности так, как нравилось ее матери.
Они нашли всех на заднем дворе, играющих в баскетбол. Даже ее отец по такому случаю надел на себя шорты и бандану. Темно-синий платок, обернутый вокруг его головы, придавал ему вид немного постаревшей версии ее братьев, а не старого человека с больным сердцем. Нещадно палило солнце, горячее и засушливое; как назло не было ни малейшего дуновения ветерка, чтобы хоть как-то их охладить. Двор был ровным с редкой травой, которая уже давно высохла и обросла сорняками. Розы и азалии, растущие вдоль всего забора, завяли.
— Кейти, — увидев ее, позвал отец.
Как один все братья замерли в разных позах и посмотрели в ее сторону. Ник бросился к столу и выключил музыку, одновременно с этим их отец длинными шагами подошел к Кейти. Он поцеловал ее в щеку.
— Ну как ты, девочка?
“Просто потрясающе”, — подумала она. — “Я сплю с инопланетянином, в то время как над нашими головами нависло проклятие”.
— Я в порядке.
— Хорошо, хорошо. — Его золотисто-карие глаза обратили свой взор на Джорлана. Он нахмурился.
— Кто твой друг?
— Папа, это Джорлан эн Сарр, Джорлан, это Райан Джеймс. Мой отец.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Наслышан о тебе, — сказал Райан, и, судя по его тону, информация была не слишком обнадеживающей. — Можешь называть меня детектив Джеймс, — заявил он сугубо деловым тоном.
— Пап, ты больше не при исполнении, — напомнила ему Кейти, хотя знала, что это ни к чему не приведет. Он всех их сделал, включая и ее в тот момент, когда сказал, чтобы Джорлан называл его детективом!
— Это не имеет никакого значения. — Он вытер с лица пот тыльной стороной ладони.
— Я заработал право носить этот статус и заслужил уважение, которое к нему прилагается.
Парни, скажите привет нашему гостю, чтобы мы могли продолжить игру.
Таким образом, они отделались от Джорлана.
Пока все шло не очень хорошо.
Ни один из ее братьев не ожидал, что она приедет, очевидно, поэтому они выстроились в ряд, уставившись на нее в ожидании, что сейчас Кейи выдаст тираду по поводу их низкого поведения. На их лицах в равной степени отражались вина и стыд. Ну, за исключением Ника, у которого на лице играла усмешка, словно он отлично проводил время.
— Привет, Джорлан, — наконец сказал Эрик, проигнорировав Кейти.
— Привет, — поприветствовали его остальные. Грей даже удостоил его холодным кивком.
— И вам светлого дня, — сказал Джорлан. Из всех братьев Кейти Грей нравился ему больше всех. Этот мужчина умел заставить окружающих бояться себя, что было прекрасным качеством для любого воина. Не то чтобы Джорлан его боялся, впрочем…
Или Кейти, если уж на то пошло. На самом деле жесткие черты лица Грея становились мягче каждый раз, когда он смотрел на сестру, стирая тем самым свой взгляд, говорящий, что вот-вот тебя прикончит.
“Как трогательно”, — подумал Джорлан. Высокая оценка, данная им Грею, стала испаряться. Неужели мужчина не может остаться внешне невозмутимым, имея дело с противоположным полом?
Именно в этот момент Кейти посмотрела на Джорлана. На ее лице заиграла теплая и хорошо знакомая улыбка. Он знал, что эти губы становились словно горячий атлас, когда прикасались к его коже. Он знал, что на вкус они словно сладкие лепестки гартинии.
Черты его лица смягчились.
Мужчины в семействе Джеймсонов были жесткими личностями, тогда как Кейти была нежной и открытой. Каждый присутствующий здесь мужчина без труда мог бы сойти за воина-империанца. Однако Кейти не смогла бы смешаться среди женщин или мужчин его мира. Для этого у нее была слишком экзотическая внешность, а также самоуверенный и доминирующий характер. Если бы он представил ее своим друзьямвоинам, они, конечно же, не приняли бы его спутницу жизни, опасаясь ее вспыльчивого нрава, который мог бы послужить примером для их собственных женщин. Но, Боже, как же они с Кейти могли бы повеселиться!
По какой-то причине все мужчины Джеймсоны стояли бок о бок и взирали на него с жестким выражением лиц. Сложив на груди руки, Джорлан также начал неотрывно смотреть на них.
— Ну как, ты еще не навеселился? — шепнула ему на ухо Кейти и обратила свое внимание на братьев. Зная, что в ближайшем будущем они все будут засыпаны детской присыпкой, она отнеслась к ним снисходительно.
— Ну, — сказала она, уперев руки в бедра, — собираетесь вы со мной здороваться или нет?
Внезапно Кейти оказалась стиснута потными мужскими руками и торсами.
— Достаточно, — рассмеялась она.
— Рад, что ты смогла приехать, — сказал Грей, а затем поцеловал ее в щеку.
— Не задушите нашу девочку! — рявкнул отец. — От вас воняет как от раздевалки, я не хочу, чтобы вы ее заобнимали до смерти. Боже, не удивительно, что она предпочитает жить одна и отказывается выйти замуж за достойного человека. Вы произвели на нее дурное впечатление.
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая