Выбери любимый жанр

Сведи меня с ума - Ортолон Джулия - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Глава 2

— Он здесь! Он здесь! Он здесь! — Высокий голос летел над гудящей толпой на площади перед зданием суда.

Лора оглянулась, чтобы посмотреть, куда идет Джанет, к ней или к Трейси Томас, стоявшей возле продуктовых прилавков. Длинные темные волосы Джанет и пышная фигура, освещенная полуденным солнцем, делали картину замечательной.

— О Господи! — завизжала симпатичная блондинка Трейси. — Брент Майклз на самом деле уже приехал?

Сердце Лоры готово было выскочить. Под величественными магнолиями двигались толпы народу, горожане и приехавшие из других городов прохаживались между киосками, в которых продавались изделия ремесленников и художников. На южной стороне площади, на эстрадной площадке, ревела музыка в стиле кантри, а аромат соуса барбекю разносился повсюду.

— Ты его видела? — спросила Трейси подошедшую к ней Джанет.

— Он остановился в маленькой гостинице. Никогда не поверишь, на чем он приехал. — Джанет подождала секунду, но не смогла удержаться и объявила: — На «порше»!

— О мой Бог! — завопила Трейси. — Ты настолько же везучая, насколько я завистливая! О, если бы я не была сейчас в положении… — Она недовольно взглянула на свой раздувшийся живот.

— Твой муж все равно не разрешит тебе участвовать в шоу, даже ради благотворительности, — заметила Джанет.

— Это уж точно, — скривила губы Трейси. — Да и Брент наверняка выбрал бы тебя, вот уж я возненавидела бы тебя тогда.

Как и большинство горожан, Трейси не сомневалась в выборе Брента: конечно, из всех претенденток это будет Джанет. Да почему бы ему не выбрать ее? У Джанет такая фигура! Стоило мужчине разок на нее взглянуть — и готово, пускает слюнки. Даже вес, который она набрала после рождения троих детей, распределился там, где надо.

А Лора подозревала, что Брент уже принял решение и выберет ее. Но вовсе не потому, что у него есть для этого какие-то основания, она ведь никогда не давала ему повода заподозрить ее в своем увлечении. Если бы он знал о ее тайной симпатии к нему, он избегал бы ее, как всегда и поступал со всеми девчонками, положившими на него глаз.

Представив себе, что уже повзрослевший Брент в качестве той, кому ему предстоит назначить свидание, выберет ее, Лора почувствовала, как у нее заныло под ложечкой. Прикусив губу, она подумала: а как отреагирует на это Джанет? А Грег? Нет, про Грега лучше не думать.

— А, Лора Бет! — Джанет обернулась, будто только что заметила ее. — Мисс Миллер попросила меня помочь оборудовать сцену оперного театра. Но ты лучше в этом разбираешься. Может, ты поможешь ей?

— С удовольствием. — Лора заставила себя улыбнуться, мысленно прибавляя к списку навалившихся на нее дел еще и убранство сцены.

— Я так тебе благодарна! — Джанет стиснула плечи Лоры и поцеловала воздух возле ее щеки. — Ты такая лапочка! Я просто не представляю, что бы комитет без тебя делал.

Лоре хотелось огрызнуться, но она сдержалась. А тем временем эти две особы торопливо исчезли, они наверняка помчались разносить новость о прибытии в городок Брента Майклза. В тысячный раз Лора ругала себя за тот звонок, который сделала четыре месяца назад. Но откуда она могла знать, что женщины из Бисон-Ферри отнесутся к возвращению Брента как ко второму пришествию? И чем смешнее вели себя женщины, тем больше хмурились мужчины и сильнее темнели их лица.

Если бы только она позволила Джанет сделать тот звонок Бренту, наверняка он отказался бы, и сейчас не было бы такой суеты. Лора была уверена, что он точно отказался бы от их затеи. Он никогда не любил массовые развлечения.

С другой стороны, возможно, его возвращение — самое лучшее, что можно было придумать. После этих выходных, после этого шоу, все, о чем она мечтает, улетучится, и она наконец-то успокоится. Да, Брент был ее другом детства, первым мальчишкой, который ее поцеловал, и тот поцелуй, целомудренный, похожий на клевок птицы, почти довел ее до обморока. Но Брент Майкл Зартлич приехал в город вовсе не за тем, чтобы пасть к ее ногам и объявить о своей любви к ней.

Подобные страсти не для женщин вроде нее, такое случается с другими. Это происходит с утонченными и романтичными девушками. Хотя Лора Морган и была романтиком, но она не могла сказать о себе, что она потрясающе привлекательна. Она сама признавала это безо всякого сожаления и принимала все как есть.

— Лора Бет, — произнес у нее за спиной чей-то голос. — Я хотел бы тебя на два слова.

Грег. Она, сникнув, повернулась к нему:

— Привет, Грег. Как тебе эта экспозиция? Нравятся работы?

— Они хороши, да. Я… — начал он и вдруг резко заявил: — Мне все это нравилось бы гораздо больше, если бы ты не собиралась выставить себя на посмешище перед целым городом.

— Грег… — Лора смотрела на него удивленно. — О чем ты говоришь? Мы с тобой уже все обсудили, помнишь? Я согласилась играть роль одной из соперниц, чтобы помочь собрать деньги для города.

— Я это уже слышал, но, хорошо… — В его зеленоватых глазах было заметно волнение. — Мне только не нравится то, что ты будешь конкурировать с другими женщинами ради того, чтобы пойти с каким-то… с каким-то красавчиком…

Лора еле сдержалась, чтобы не улыбнуться, поскольку Грег, с его румяными, младенчески гладкими щеками, гораздо больше подходил на роль «красавчика», чем Брент, даже в далеком прошлом. На самом деле, когда Грег Смит приехал в Бисон-Ферри работать фармацевтом пять лет назад, он показался ей очень красивым и застенчивым. Он и сейчас казался ей таким.

Грег, проявляя невиданное упорство, не унимался:

— Лора Бет, я настаиваю, чтобы ты отказалась от этого… Шутки в сторону, решила она и ответила ему прямо и откровенно:

— Я не могу.

Подойдя к прилавкам с едой, Лора обратила внимание на Джима Боба Джонсона, который орудовал в киоске «Клуба оптимистов».

— Эй, Эл Би. — Джим Боб подмигнул, перекатывая зубочистку во рту. — Как ты сегодня?

— Прекрасно, Джи Би, а ты сам-то как? — поинтересовалась она.

— Прекрасно, даже отлично. — Он поправил красную кепку на голове. — Так чем мне сегодня тебя накормить? Что будешь? Сосиски? Отбивную котлету с булочкой?

От изумительного аромата мяса, жарящегося у него за спиной, у Лоры потекли слюнки.

— Одну сосиску, две отбивные, кукурузную лепешку, две колы и большой лимонад.

— Ого! Ты, я вижу, проголодалась, — усмехнулся Джим Боб. Краешком глаза она увидела, как Грег потянулся к своему бумажнику.

— У меня есть, — отмахнулась она, доставая деньги из сумочки.

Лицо Грега омрачилось.

— Уже в третий раз на этой неделе ты не разрешаешь мне взять тебе завтрак. Вообще-то я мог бы подумать, что ты пытаешься избегать меня, если бы не знал тебя лучше.

Выслушав его, Лора опустила глаза и осмотрела свою стройную фигуру в бежевых слаксах и шелковой светло-кремовой блузке.

— Ты думаешь, это все мне одной?

Красные пятна заалели на щеках Грега, и Лора сразу почувствовала себя виноватой. Он такой хороший человек, и меньше всего на свете она хотела бы задеть его чувства. Но рано или поздно ей все равно придется сообщить ему, что она к нему охладела. Наконец еда появилась, Грег взял все, кроме напитков, которые доверил нести ей.

— Так что, ты снимаешь свою кандидатуру? — спросил он, вышагивая за ней в сторону киосков с пестрыми поделками художников.

— Грег, я не могу. — Лора пробиралась сквозь толпу, улыбаясь друзьям и соседям. — Слишком поздно отказываться, даже если бы я очень захотела.

— Черт побери, Лора Бет. Ты не можешь вести себя так. Мы ведь обручены!

— С каких это пор? — Она остановилась, и Грег чуть не налетел на нее.

— Я знаю, мы решили немного подумать, но ведь в конце концов мы будем вместе, мы поженимся.

Лора ощутила укол совести. Полгода назад, когда Грег сделал ей предложение, она попробовала ему отказать. Она действительно хотела этого. Только слова «нет», кажется, вообще не существует в ее словаре, оно странным образом ускользнуло из него. В конце концов она согласилась подумать и дать ответ позднее, предполагая, что шесть месяцев молчания дадут ему понять, что она не будет его женой. Но очевидно, она не права, Грег так ничего и не понял.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело