Слеза на рунной стали - Денисенко Андрей - Страница 6
- Предыдущая
- 6/69
- Следующая
Советник Флофос явно не принадлежал к тем, кто понапрасну тратит время.
– Скажу сразу, милорды. У вас еще будет беседа с самим герцогом, я уполномочен лишь подыскать подходящих людей, то есть вас… и обговорить самые общие моменты. Задача проста: всего лишь очистить одну из сторожевых башен герцогства от темных сил.
– Все так просто? – Корон поднял брови.
– Более или менее, – уклончиво проговорил советник. – Герцог сам изложит вам подробности. К сожалению, имеется одна проблема…
Советник сомкнул кончики пальцев перед собой и сквозь это сооружение посмотрел на собеседников.
– Скажу откровенно: дело довольно… деликатное. Есть некоторая вероятность, что в процессе, так сказать, работы вы можете столкнуться с… фактами, не подлежащими разглашению.
– Звучит невнятно. – Одиночка поднял на Флофоса лицо с самой простодушной миной. – Что, кто-то из придворных влюбился в вампира?
Советник поперхнулся вином.
– Нет… нет, что вы! Позже вам станет ясно, о чем я… Можно сказать, что от вас герцогу требуется точное выполнение его задания – и все, не более!
Корон резко поднялся.
– Милорд советник, если вы будете продолжать объясняться загадками, мы уходим. Дело, излагаемое подобным образом, нам не подходит.
В глазах Флофоса промелькнуло змеиное выражение.
– Вы не понимаете ситуацию до конца, милорды. Этот замок принадлежит герцогу Марталлу. И только он решает, кто может сюда явиться… и уйти. На этот раз я объясняюсь достаточно ясно?
Он хлопнул в ладоши, и у дверей возникли несколько дюжих стражников. Стиснув зубы, Корон медленно сел. Советник улыбнулся как ни в чем не бывало.
– Прекрасно, милорды. Рад, что теперь мы хорошо понимаем друг друга. Таким образом, остается лишь вопрос оплаты. С этим проблем не возникнет: наш герцог щедр. В случае успеха вы останетесь довольны. – Советник помолчал. – Двести золотых. Такова цена за плевую работу. Не правда ли, подходяще?
– Вполне, – буркнул Одиночка. Сумма и впрямь была круглая, но в «плевую работу» не верилось вовсе.
– Его сиятельство герцог Марталл примет вас немедленно, – советник ухмыльнулся, глядя, как его гости удивленно уставились на проем в стене, казавшейся до этого глухой. – Чтобы не тратить время, мы пройдем в покои герцога короткой дорогой.
Глава 8
Приглушенные тона личных апартаментов герцога в сочетании с изящной дорогой мебелью совсем не походили на аляповатые комнаты советника. Сам герцог сидел у столика с фруктами в задумчивости. Иногда ленивым движением он отрывал от кисти винограда ягоду и отправлял ее в рот. Лицо герцога было печально. Он безучастно выслушал приветствие Корона, затем поднялся.
– Полагаю, вам будет удобно в моем замке, – произнес он глухим голосом. – Мой советник, Пагарт Флофос, считает, что я могу поручить вам кое-что сделать для Атерна. Выполните свою работу хорошо, и я щедро вознагражу вас.
– Я не уверен, ваше сиятельство, что мы сможем принять это поручение. – Легким поклоном Корон постарался смягчить свои слова. – Милорд советник намекнул, что мы не вольны решать, как долго будем оставаться в замке. В этих обстоятельствах…
– Неужели? – Ре Марталл вздохнул. – Думаю, вы неправильно поняли, милорды. Вы можете оставить замок, как только пожелаете. Но я очень надеюсь заинтересовать вас большими деньгами.
Герцог указал гостям на кресла.
– Прошу вас, располагайтесь. Не хотите ли вина? – Он хлопнул в ладоши, беззвучно появившийся слуга наполнил кубки.
– Ваш советник обмолвился, что работа касается одной из сторожевых башен, – проговорил Корон.
Герцог Марталл кивнул.
– Эта башня расположена не так далеко отсюда. Весьма древнее сооружение, отдельно стоящий донжон. Моим предкам, пришедшим на эту землю, она служила главной цитаделью. Позже, во времена войн с гоблинами, были построены более мощные укрепления, а затем и этот замок, но башня уцелела. В округе ее называют Красной Башней.
Герцог не торопясь допил вино.
– После того как гоблинов оттеснили в горы, башня потеряла свое оборонительное значение, но обрела еще более важную роль. Все мальчики, отпрыски рода Марталлов, росли и воспитывались именно там, постигая воинское искусство. Там рос мой дед, отец, там же прошло и мое детство. Но с некоторых пор с башней стали происходить странные вещи. Мне не следует так говорить, но… в башню пришло нереальное.
– В чем это выражается, милорд? – Корон тоже допил вино и поставил кубок.
– Вначале появились блуждающие огни. Они загорались только глубокой ночью, и не в самой башне, а в лесу, у ее стен. Иногда в пустых коридорах слышались звуки, возникали непонятные тени. Довольно безобидные эффекты… но затем нереальное стало проявляться чаще. При неизвестных обстоятельствах начали пропадать люди. – Герцог помолчал. – Дошло до того, что башню пришлось оставить. Я отдал воинам приказ покинуть ее, иначе они разбежались бы сами. По округе поползли слухи о ведьмах. Крестьяне, живущие поблизости, клялись на святых книгах, что по ночам в окнах башни горит призрачный свет. Некоторые даже утверждают, что там собирается нечисть на шабаши. Одним словом, я хочу, чтобы вы разобрались, что происходит, и либо навсегда опровергли подобные слухи, либо очистили башню.
– Я обязан уточнить некоторые подробности. – Корон нахмурился. – При всем уважении, милорд, я не понимаю, почему бы вам не воспользоваться услугами мастера Хорланда.
Герцог поднял брови.
– Вы хорошо осведомлены, уважаемый магиер.
– Хорланд ре Тикс мой собрат по Ордену.
– У него и так достаточно дел. Герцогство велико, ему трудно успеть везде.
– Как давно начались неприятности с башней?
– Трудно назвать точную дату. – Герцог поморщился. – Блуждающие огни появились лет десять-пятнадцать назад, но тогда никто не обращал на них внимания. Знаете, так бывает. Пока призраки не приносят хлопот, о них предпочитают не думать.
– Итак, вы предлагаете двести золотых за изгнание духов. – Корон посмотрел на герцога внимательным взглядом. – Честно говоря, милорд, многовато за такое легкое задание. Это настораживает.
– Всплеск нереального превзошел все разумные пределы. Больше терпеть проделки демонов я не намерен. К тому же я достаточно богат, чтобы быть несколько расточительным. Видите ли… по некоторым причинам мне крайне необходимо ваше согласие.
Одиночка мысленно признался себе, что за двести золотых согласился бы даже пересчитать зубы черному дракону, не то что прогуляться до сторожевой башни с привидениями, но усилием воли согнал с лица довольное выражение и задумчиво обернулся к магиеру.
Тот сидел в кресле с непроницаемым видом.
– Ваше сиятельство, об окончательной сумме говорить рано, но предложение исключительно заманчивое. Мы выясним, что можно сделать. Однако скоро стемнеет; в первый раз не стоит осматривать башню ночью. Если вы не возражаете, мы могли бы отправиться с рассветом.
– Я велю советнику подготовить проводников и снаряжение. – Герцог поднялся, давая понять, что разговор закончен. – В Желтом зале уже накрывают столы к ужину. Приглашаю вас присоединиться к гостям замка. Я распоряжусь, чтобы вы могли умыться с дороги и очистить одежду.
Глава 9
Прошло не меньше получаса, прежде чем Корон и Одиночка в лабиринте коридоров отыскали Желтый зал. С первого же взгляда было ясно: название неслучайно. И стены, и потолок, и пол были отделаны сияющим золотом. Оконные проемы и портики дверей украшала золотая лепнина, в нишах возвышались золотые статуи, и даже тяжелые портьеры были вышиты золотыми нитями. От яркого блеска рябило в глазах. Вдоль стен тянулись длинные столы, уставленные всевозможными яствами и закусками. Шум голосов и женский смех эхом разносились под высокими сводами. Придворные и гости замка, в бархатных и атласных одеждах, небольшими группками прохаживались по залу в ожидании начала ужина.
– Во жируют! – Одиночка остановился как вкопанный. – Богатенький герцог, сразу видно. Небось прогадали мы. Надо было триста монет просить, а то и все пятьсот!
- Предыдущая
- 6/69
- Следующая