Выбери любимый жанр

Антираспад - Орлов Антон - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

– Да, господин Костангериос? – отозвался начальник охраны.

– Перкоиса ко мне! – приказал губернатор. – Немедленно! Найдите его, где бы он ни был, и притащите в резиденцию!

– Понял, господин Костангериос.

Приближенные знали: если губернатор говорит таким тоном, лучше не возражать.

Норберт собирался ехать за Лерой, когда прозвучала трель видеофона. Включив прием, услыхал взволнованный голос Аманды:

– Нор, здравствуй! Как могло случиться такое несчастье?

Экран оставался пустым – у нее дома стоял обычный телефон, без видео.

– Какое несчастье?

– Разве ты не в курсе? Илси забрали в психиатрическую клинику!

– Что?.. Откуда вы знаете?

– Ты не смотришь «Новости Мишеля Перкоиса»? Я каждый вечер смотрю и плююсь, смотрю и плююсь! Там было сообщение, что ее прямо из школы увезли.

– Я разберусь.

В школе ему объяснили насчет гриппа, тетка повторила то же самое... но никто не захотел сказать, в какой больнице лежит Илси. С другой стороны, тележурналисты далеко не всегда выдают правду. Отыскав в справочнике студию Перкоиса, Норберт заблокировал видеосвязь, набрал номер. Ответили почти сразу:

– Да? У вас есть новость?

– Я из администрации губернатора. – Он говорил сухо и властно. – В вашей сегодняшней передаче была информация о том, что дочь господина Костангериоса поместили в психиатрическую клинику. Вы понимаете, что вас ждет за фальсификацию такого рода?

– Это не фальсификация! – Невидимая женщина повысила голос. – Она действительно там, в клинике профессора Улервака! Этот факт пытались замолчать, но существует закон о свободе слова, а мы сообщаем народу свежие новости! Мы действуем в рамках закона!

Связь прервалась. Он набрал номер Олега – тот, как всегда по вечерам, сидел за компьютером. Обрисовав ситуацию, Норберт спросил, нельзя ли поискать данные в сети.

– Какие данные?

– Ну, здорова она или нет. Там ведь есть медицинская статистика...

– Она здорова, это я тебе и так могу сказать. Тренажер не принимает душевнобольных и постоянно следит за состоянием каждого человека внутри. Раз Илси вышла из Тренажера, с ее психикой все в порядке. Слушай, я к тебе сейчас приеду!

Связавшись с Лерой, Норберт отменил свидание. Потом отыскал в шкафу старую трикотажную шапочку, прорезал в ней три дыры – для глаз, носа и рта. Сменил модный выходной костюм на спортивный, сунул в карман заряженный парализующими капсулами пистолет (наследие убитого киллера), надел кобуру с бластером, сверху – неброскую темную куртку. Вскоре появился Олег.

– Я еду в клинику и на месте все выясню.

– А тебя туда пустят?

– Пустят. – Норберт распахнул куртку, показав кобуру.

– Давай тогда вместе. Я слыхал, санитары там здоровые.

Норберт отдал ему импульсный пистолет (тоже оставшийся от киллера) и еще одну шапочку с прорезями. Поехали на машине Олега, она не привлекала такого внимания, как лимузин Норберта.

– Если ее успеют обработать, это конец...

Олег кивнул и прибавил скорость. Машина мчалась мимо призрачно мерцающих торговых павильонов, возле которых роились расплывчатые темные фигуры – ночные обитатели Венеды. Норберт угрюмо смотрел на озаренные голубоватым светом древоподобных фонарей фрагменты зданий, выхваченные из тьмы. Честно говоря, он не был уверен, что они уже не опоздали.

– Кто мог это устроить, если с ней все в порядке? – вполголоса пробормотал Олег.

– Отец и тетка. Они пятнадцать лет ее ломали, почти прикончили. Зачем – это у них спроси. Теперь не могут справиться с ней сами и позвали на помощь психиатров.

– Думаешь, мы можем ее спасти?

– Да. Помнишь, как было на Раглоссе? Тайсемур и Стелла сразу бросились в атаку, угнали звездолет – и мы благополучно оттуда удрали.

– Мы с тобой не денорские олигархи, – с раздумьем заметил Олег.

– Ничего. Раз один человек что-то сумел, сумеет и другой. Если понадобится, я всю психушку разнесу. Илси ждет, что я приду за ней, это я знаю точно.

На выезде из города чуть не столкнулись с вылетевшим из-за угла фургоном, Олег едва успел отвернуть. Вильнув, электромобиль почти уткнулся в сугроб, но в последний момент выровнялся.

– Видал эмблему? – спросил Норберт, натягивая на лицо шапочку с прорезями. – Оттуда, из клиники. За новой жертвой поехали.

– Или за пивом. Зря они так гоняют.

Притормозив у обочины, Олег тоже надел свою шапочку, потом вышел из машины и снял флюоресцирующие в темноте номера.

– А автоотзыв? – напомнил Норберт.

– Сейчас.

Он достал отвертку, убрал панель и минуты две что-то делал с компьютером электромобиля, пока Норберт с нетерпением смотрел на дорогу. Наконец поставил панель на место.

– Поехали.

– Индикатор горит, – ткнул пальцем Норберт. – Ты его не заблокировал.

– Я заменил чип. Теперь он выдает сигнал, но другой. Машина без автоотзыва сразу привлечет внимание, так делают дела только в кино.

Замена чипа – три года тюрьмы, машинально отметил Норберт. Но для них это мелочь, ведь они собираются совершить куда более тяжкое преступление.

У развилки мерцал указатель. Свернули направо. Вскоре впереди выросла высокая глухая стена. Съехав с дороги, Олег запарковал машину в кустах, погасил фары. Было очень тихо, только поскрипывал под ногами снег. Деревья сливались в однородную темную массу, сверкали сугробы.

– Ворота должны быть за углом, – вытащив пистолет, шепнул Норберт.

Ворота были открыты. Озираясь, вошли во двор. Мягко светились зарешеченные окна клиники, сияли укрепленные на ограде фонари в виде многогранных призм. Много света – и нигде ни малейшего движения.

– Что-то здесь не так. – Олег опередил Норберта, который как раз собирался сказать то же самое.

Входная дверь была распахнута настежь. Они поднялись по ступенькам и оказались в аквариумно-голубом вестибюле. В кресле за стойкой полулежала женщина в халате с эмблемой клиники Улервака. Видимо, регистратор – вот у кого можно узнать, здесь ли Илси. Она не то спала, не то находилась в обмороке. Взяв вялую пухлую руку, Норберт нащупал слабый пульс.

– Смотри! – показал Олег.

К сиреневой от пудры щеке прилипла крохотная стеклянная бусинка. Парализующая капсула. Они переглянулись.

– Тем лучше, – прошептал Норберт. – Идем скорее!

Шагнув под арку, которая вела во внутренний коридор, он обо что-то запнулся.

– А санитары тут и правда здоровые, – поглядев вниз, заметил Олег.

На полу растянулся санитар – двухметровый верзила, тоже без сознания.

– Что ты об этом думаешь?

– На клинику напали, – вполголоса ответил компьютерщик. – Наверное, из-за наркотиков. Но сейчас посторонних здесь нет, слишком тихо.

– Ага. Давай найдем ее. Импульсным пистолетом можно выбить замок – знаешь, да?

На первом этаже Илси не было. Они обнаружили еще двух санитаров и медсестру – все парализованы – и нескольких душевнобольных, неспособных вразумительно отвечать на вопросы. В коридоре второго этажа лежал труп санитара: из горла торчит шприц, лужица крови на полу. Голова неестественно свернута набок.

– Кто-то засадил ему шприц в сонную артерию и сломал шею. – Норберт достал из кобуры бластер, внимательно оглядывая пустой коридор. – Мне все это не нравится...

Медперсонал в бессознательном состоянии, слабоумные пациенты. Дверь очередной палаты была приоткрыта, он пинком распахнул ее. Обитые поролоном стены, койка с захватами для рук и ног. На полу сидит, уткнувшись лицом в ладони, женщина в белом форменном халате, рядом валяется эмалированный лоток.

– Леди, вы меня слышите? – окликнул Норберт. – Вы здесь работаете?

– Да... – глухо простонала та.

– К вам в клинику привезли сегодня девушку, Илси Костангериос. Среднего роста, светловолосая, на левой руке – татуировка Тренажера. Где она?

Медсестра всхлипнула.

– Вы знаете, где она?

– Плохая... Обидела... – размазывая по лицу слезы и макияж, прохныкала женщина. – Я буду хорошей, не сердитесь!

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орлов Антон - Антираспад Антираспад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело