Выбери любимый жанр

Антираспад - Орлов Антон - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

– У них тоже. Идем на посадку, оставаться в воздухе опасно!

Сели посреди пустой равнины. Компьютеры всех десяти магнитопланов одновременно вышли из строя. Диверсия, в этом Зеруат больше не сомневался. Но кто мог это сделать?.. Не находя себе места, он выбрался наружу. Морозные сумерки, вокруг нет ничего, кроме режущей глаза однообразной белизны. Он застрял здесь – похоже, что надолго, – и ничем не может помочь несчастным жителям Рурехана!

Норберт простукивал стенную панель в углу, над плинтусом, когда где-то рядом взвыла сирена. На секунду он замер, потом вскочил на ноги: первый посторонний звук, который проник в их тюрьму извне за все это время!

– Нор, что это? – вяло спросила Аманда.

Экран внезапно засветился, но изображения не было.

– Всем покинуть здание! Пожарная тревога! Повторяю, всем сотрудникам покинуть здание Управления Безопасности!

– Ну вот, теперь мы знаем, как эта контора называется, – пробормотал Норберт, озираясь: если начался пожар, выход надо найти немедленно.

Аманда тоже встрепенулась:

– Может быть, хоть теперь нас выпустят?

Выпустить их никто не спешил. Выла сирена, мерцал пустой экран, хорошо поставленный голос призывал сотрудников к срочной эвакуации.

– Про нас забыли, – прошептала Аманда. – Нор, мы же тут сгорим...

– Эй, откройте! – крикнул Норберт, барабаня кулаками по стене. – Мы здесь, откройте!

Сирена смолкла. Тихий звук за спиной. Раздвинулась не та стена, в которую он стучал, а противоположная. В проеме стоял Олег, под мышкой он держал электронный блокнот необычного дизайна – овальный, лазурный в белую крапинку, с рельефным орнаментом.

– Ты выздоровел? – обрадовался Норберт. – Пожар, надо сматываться...

– Нет никакого пожара. – Олег шагнул в комнату. – Это я устроил тревогу. Я контролирую все здешние компьютеры.

– Здешние – то есть во всем здании? – Аманда приподнялась с дивана.

– То есть на всей планете. Одевайтесь потеплее, там зима. Надо уходить. Тут еще двое денорцев и тигонец, Зеруат захватил их на Рчеаде. Я считаю, их мы тоже должны выпустить.

– Какой Зеруат?

– Это настоящее имя Гестена. Давайте побыстрей! У меня переносной терминал, – он взмахнул электронным блокнотом, – но если кто-нибудь вырубит компьютер, я потеряю все преимущества.

– Ох, ребятки, я же болею... – простонала директор «Антираспада».

– Аманда, болеть вы будете потом, – повернулся к ней Норберт. – А сейчас мы отсюда удираем! Давайте, на свежем воздухе вам станет лучше.

– Надо деньги забрать...

– Дельная мысль.

Спустя четверть часа они вышли в безлюдный коридор. Аманда еле волочила ноги, зато на плече у нее висела сумка, набитая деньгами.

Коридор удивил Норберта необычной для казенного учреждения идеальной чистотой и почти домашним уютом. Пробковые стенные панели, светлое, без единого пятнышка, ковровое покрытие на полу, двери из пластика под дерево или даже из натуральной древесины. В нишах по обе стороны стояли вазочки с изящными растениями (скорее всего искусственными), висели стереопейзажи – мирные, расслабляюще-солнечные. Приятная обстановка, в самый раз для снятия стрессов.

– Сюда, – показал Олег. – Прямо и налево... – приостановившись, он поглядел на овальный экранчик своего терминала. – Ага, правильно идем. У меня план здания, я взял его из здешнего компьютера. Теперь сюда! – Он нажал на клавишу, створки боковой двери раздвинулись.

Норберт первым переступил через порог и оказался в комнате, облицованной блестящей плиткой. У стены сидела босая женщина в покрытой бурыми пятнами больничной пижаме. Грязные спутанные волосы падали на лицо. На ней были кандалы и ошейник, длинными цепями соединенные с выступающими из стены металлическими коробками. Аманда позади сдавленно ахнула.

– Мы ваши друзья. – Норберт шагнул вперед, постарался улыбнуться. – Сейчас мы освободим вас.

Женщина попыталась приподняться, но обессиленно растянулась на полу. Присев рядом, Норберт увидел, что ногтей у нее нет – вместо них темнели кровавые раны, затянутые прозрачной пленкой. Его желудок болезненно сжался. Еще он заметил, что на левой лодыжке у денорки не хватает порядочного лоскута кожи, оголенное мясо прикрывала все та же антисептическая пленка. Пижама испачкана засохшей кровью, на открытых участках тела – характерные следы ожогов и незажившие рубцы.

– Вы меня слышите? Потерпите немного, мы заберем вас отсюда. Все будет в поряд...

Звякнули цепи. Его правую руку вывернуло назад, одновременно что-то надавило на горло – так, что глаза чуть не вылезли из орбит. У дверей взвизгнула Аманда.

– Ну что, сломать тебе шею? – спросил хрипловатый голос.

– Не стоит, – сумел произнести Норберт.

– Вы, двое! Не хотите, чтоб я его убила?

– Пожалуйста, отпустите его, – попросила Аманда. – Это мой сотрудник, я вам заплачу! Вот, у меня деньги есть, целая сумка...

– Тогда снимите с меня цепи.

– Как раз для этого мы и пришли, – заверил Норберт. – Полегче... Олег, действуй.

– Надо найти ключи, – озабоченно сообщил компьютерщик. – Я открыл электронные замки, но там еще механические. Сейчас... – Опустившись на одно колено, он уставился на экранчик. – Я сбегаю за ключами, они в кабинете у Зеруата, подождите!

– Только без сюрпризов, – предупредила денорка. – Что бы вы ни задумали, я все равно успею его убить.

Олег исчез.

– Вы ведете себя не по-деловому, – пролепетала Аманда. – Отпустите его, так нельзя!

– Леди, мы здесь такие же заключенные, как вы, – заговорил Норберт. – Зеруат, он же Гестен, он же профессор Бегориус, нанял нас в качестве телохранителей, а потом засадил в тюрьму. Сейчас вот мы сбежали... Черт, не нажимайте так сильно!

Денорка хрипло рассмеялась.

– На Рчеаде мы должны были найти для Гестена какую-то платиновую хреновину, – продолжил он, стоически морщась, – но ее там не оказалось. Когда прилетели сюда, нас усыпили и поместили в камеру. Олег сумел захватить контроль над компьютерами, никакого пожара на самом деле нет, если вы об этом беспокоитесь...

В прежнюю пору, когда «Антираспад» занимался на Валене бизнесом, Норберту приходилось вести переговоры с кредиторами, налоговыми инспекторами или заказчиками, которых Аманда так или иначе подвела, и он кое-чему научился. Правда, в те разы его держали за горло в переносном смысле, а не в буквальном... Сейчас он старался использовать наработанные приемы – убедительную интонацию, доверительно-деловой стиль разговора.

– Олег скоро вернется, и мы вас освободим. Потом освободим вашего товарища...

– Он жив?

– Олег сказал, что жив. И потом еще тигонца, причем вы, все трое, должны гарантировать, что не станете сводить счеты.

– Ты требуешь гарантий, в твоем-то положении? – Голос денорки прозвучал почти весело.

– Да. Потому что выбраться отсюда мы сможем только все вместе, если не будем враждовать. Я не знаю, что это за планета, но это на редкость паршивое место.

Появился Олег с терминалом под мышкой и связкой ключей.

– Нашел. У них в компьютере есть информация о чем угодно, и все разложено по полочкам. Леди, дайте слово, что никого из нас не убьете, когда мы вас освободим!

– Даю. Но если узнаю, что вы ведете двойную игру, мое слово потеряет силу, – предупредила денорка.

– Поскорее! – попросил Норберт. – У меня шея затекла!

Олег сосредоточенно возился с замками; цепи, одна за другой, с лязгом падали на пол. Наконец денорка выпустила Норберта, и он, пошатываясь, поднялся на ноги. Женщина тоже выпрямилась, морщась – видимо, ей было больно. Норберт хотел помочь, но не смел прикоснуться к ее истерзанному телу, опасаясь задеть свежую рану. Заметив его взгляд, денорка ухмыльнулась:

– Не бойся, я не рассыплюсь. У вас есть оружие?

– Да кто же нам его даст? – жалобно вздохнула Аманда.

– Дилетанты... – прошептала денорка. – Пошли!

– Ага, давайте поторопимся, – поддержал Олег. – Все разбежались, когда я объявил пожарную тревогу, но могут вернуться.

69
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орлов Антон - Антираспад Антираспад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело