Выбери любимый жанр

Антираспад - Орлов Антон - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

– Появился, отпрыск?

Повернув голову, Норберт увидал отца.

– Здравствуй, папа.

Губернатор выглядел недовольным и озабоченным. Вдруг он нахмурился:

– Это еще что такое? Почему тебя пустили сюда с пистолетом?

– Наверное, потому, что я – твой сын, – многоопытно прищурившись, процедил Норберт.

– Где ты взял оружие? – резко спросил отец.

– Это лицензионный пистолет. Я теперь работаю в охранно-сыскном агентстве.

– Ушел из «Антираспада»?

– Нет, просто мы сменили профиль.

– Из тебя никогда не выйдет ничего толкового. – Губернатор насмешливо хмыкнул. – Герой в мокрых штанах! Ну, посмотрю я, как вы там будете барахтаться...

Повернувшись, он направился к группе туристов, которые только что вышли из лифта, оживленно озираясь. Норберт проводил его угрюмым взглядом: отец давно уже утратил последние остатки его уважения, но все равно бывало неприятно, когда тот начинал издеваться. А ведь Илси живет с ним и с теткой с самого рождения... Да тут никаких энергетических вампиров не надо, что бы там ни говорила Аманда. Есть люди, которым нравится разрушать других; отец и тетка – из этой породы. Если бы у Норберта было много денег, он забрал бы сестру и куда-нибудь увез... Но денег у него нет. И надо полагать, не будет.

Туристы все прибывали и прибывали. Заиграл оркестр Венедской Оперы, расположившийся на подиуме в соседнем зале. Протиснувшись к столу между полным инопланетянином с золотыми кольцами в ушах и в носу и инопланетянкой в блестящем вечернем платье, с буйной оранжево-синей копной волос, Норберт основательно перекусил, потом отправился разыскивать Илси. Заметив их с теткой, подошел сзади и остановился, выжидая. Лионелла беседовала с флегматичным туристом в пятнистом свитере и лиловых шортах до колен, украшенных металлическими заклепками, – выговаривала ему резким, безапелляционным тоном: «Мы у себя на планете никакого крупного бизнеса не потерпим! Такими делами должно заниматься государство, а не люди! Потому что люди не доросли!» Илси, опустив голову, сидела рядом. Норберт дотронулся до ее плеча, а когда она обернулась, приложил палец к губам и подмигнул. Девочка осторожно встала. Через минуту они укрылись в соседнем зале, за растением с толстым стволом и большими пурпурными листьями.

– Мы весь день сможем прятаться от тетки, в такой толпе она не найдет нас. Посмотри, это наш новый рекламный проспект.

Прочитав текст, Илси не улыбнулась, как рассчитывал Норберт, а глубоко задумалась. Потом подняла на него взгляд и неуверенно спросила:

– Нор... А меня возьмут на работу в «Антираспад»?

– Зачем? – удивился он.

– Мне нужны деньги.

– Разве папа не дает тебе на расходы?

– Мне нужна очень большая сумма. Полтора миллиона алзонских империалов. Я не знаю, сколько это в валедорах...

Норбер присвистнул: это гораздо больше, чем годовой оборот «Антираспада»!

– Зачем? – повторил он в недоумении.

– Столько стоит входной жетон Тренажера.

– Ты хочешь пройти через Тренажер?

Девочка молча кивнула, ее глаза наполнились слезами.

– Илси, в «Антираспаде» таких денег не заработаешь. У нас сейчас нет ни гроша, только полный холодильник рыбьих хвостов.

– Я думала, у вас такой размах... – Она все-таки сумела не расплакаться. – Тут ведь написано...

– Это все блеф, – вздохнул Норберт. – Чтобы запудрить мозги банкирам и выбить кредит, иначе мы не сможем заплатить налоги. Короче, это сплошная игра, не по-настоящему. Лучше пошли, раздобудем мороженого? И смотри по сторонам – тетка будет на нас охотиться.

Губернатор отыскал Карен Мьян в ближайшем к выходу зале. Она не переоделась в вечернее платье, как большинство туристок: на ней были все те же облегающие брюки и высокие сапоги, только свитер сменила на свободного покроя куртку из металлизированной ткани. Оглядевшись, губернатор заметил, что остальные здесь тоже одеты по-походному. И атмосфера... пожалуй, что напряженная. Из соседних залов доносилась музыка и нестройный гул голосов, а тут стояла тишина. Нехорошая тишина, предгрозовая.

– Всем надо угощаться, дамы и господа! – весело объявил губернатор.

Потом подошел к Карен, интимно оперся о спинку ее кресла и доверительным тоном осведомился:

– Итак, вы у нас археолог, из Замервейского университета? Как же, слыхал... Будем знакомы: Харо Костангериос, губернатор Чантеомы, – наклонившись к ней, он тихо добавил: – А для вас – просто Харо.

Отстранившись, Карен безразличным тоном произнесла:

– Очень приятно.

Поддержать беседу губернатор не успел – с ним заговорил другой турист, крупный пожилой мужчина с растрепанной седой гривой и глазами навыкате:

– Господин Костангериос, я – профессор Чейдем с Алзоны, я заведую кафедрой археологии в Имперском университете. И все здесь, насколько я понимаю, мои коллеги... – Он как-то неуверенно оглядел своих коллег и продолжил: – Мы хотели бы поскорее увидеть Малую Резиденцию, узнать, в каком она состоянии. Когда это можно устроить?

Прокрутив в уме возможные варианты, губернатор предложил:

– Да хоть сейчас... Она... гм... немножко затоплена, но кое-что над водой виднеется. – Антенны и шпили подогреют их интерес, а он постарается во время экскурсии быть поближе к Карен. – Сейчас организуем транспорт!

Связавшись с секретарем, велел ему в два счета обеспечить магнитоплан. Тем временем археологи высыпали на залитую солнцем площадку перед отелем, вымощенную белыми плитами и окруженную по периметру черными треугольниками пока еще не засеяннных клумб. Большинство ожидали молча, засунув руки в карманы и обмениваясь непонятными взглядами. Несколько человек сбились в кучку вокруг Чейдема – эти, наоборот, оживленно переговаривались; до губернатора долетел голос профессора: «Надо же, до чего странный народ здесь подобрался... И главное, я никого не знаю! А вы кого-нибудь из них знаете?..» Карен Мьян принадлежала к первой категории. Губернатор наблюдал за ней, пытаясь интуитивно угадать ее слабые места. Через четверть часа на площадку опустился магнитоплан.

– Прошу, дамы и господа! – улыбаясь, пригласил губернатор.

Археологи друг за другом забирались в салон.

– Погодите! – Крепко сбитый светловолосый мужчина с широким загорелым лицом заступил дорогу профессору Чейдему и его компании. – Господа, вам не надо с нами лететь! Пожалуйста, оставайтесь в отеле, вы посмотрите на Малую Резиденцию завтра.

– Это почему – завтра? – возмутился профессор. – Что вы себе позволяете, господин Паад? Вы даже не ученый – вы беллетрист и дилетант! Пропустите нас!

– Для вас так будет лучше, – спокойно предупредил тот, кого назвали Паадом.

– Лучше? – Чейдем гневно тряхнул седой гривой. – С дороги!

Явно разосадованный, Паад пожал плечами и полез в салон, остальные последовали за ним. Две враждующие научные группировки?.. Гм, не дошло бы до ссоры... Губернатор сделал знак телохранителям – стоит взять их с собой. Три десятка археологов, и все какие-то взвинченные...

Когда на лесенку ступила Карен Мьян, он обхватил ее сзади за талию, чтобы галантно подсадить, но в следующую секунду почему-то потерял равновесие и растянулся на плитах, больно стукнувшись головой. Телохранители бросились его поднимать. Обругав их злым шепотом, губернатор постарался непринужденно улыбнуться. Карен поглядела на него сверху – равнодушно, с долей недоумения – и скрылась в салоне. Черт, надо же, чтоб такое случилось... Он ведь стоял вполне устойчиво! Забравшись в салон, объявил:

– Иногда ступеньки скользят... Будьте осторожны, дамы и господа, для нас главное – чтобы вы остались довольны! – и уселся в кресло, потирая шишку.

Магнитоплан бесшумно поднялся в воздух. Мягкий толчок – включились ионные двигатели, и аппарат помчался к Бесканским горам. В иллюминаторы било солнце, по светло-зеленому ворсистому полу скользили блики. Губернатору не удалось занять кресло рядом с Карен, да и к лучшему, пожалуй: ему не нравилось жесткое выражение ее лица. Сердится, что он так неловко упал? Археологи молчали; казалось, непонятное напряжение того и гляди достигнет критической точки. Наконец аппарат завис над затопленным котлованом. Этакая грубо вытесанная каменная чаша с неровными краями... Губернатор с тревогой отметил, что теперь из грязной воды торчат только два шпиля и одна антенна – значит, уровень паводка за истекшие сутки поднялся, а не опустился!

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орлов Антон - Антираспад Антираспад
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело