Выбери любимый жанр

Три романа Синди Блэка - "Графит" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Майк зашел в кафе стремительно, на ходу расстегивая пальто.

— Извини, задержался, — бросил он, усаживаясь напротив.

— Ничего, — откликнулся Синди. — Привет.

— Привет, — улыбнулся Майк, вызывая меню. — Сегодня мы идем в театр. Будут давать проекцию со сцены в Гайе, это знаменитый спектакль «Роза Ардена». Я видел его пять лет назад — зрелище незабываемое.

— А. Круто.

— И чем ты недоволен на сей раз? — за полгода Майк научился улавливать настроения Синди.

— Тем, что все, как всегда.

— Объясни.

— Ты, как всегда, меня сводишь в какое-нибудь прикольное место, где будет все просто зашибись, потом мы поедем в гостиницу. Потом секс. Потом по домам.

— И что тебя не устраивает в этой схеме?

— То, что она работает уже полгода. Майк, я устал. Ты не подпускаешь меня и мне обидно! Я не хочу быть просто твоим постельным развлечением и парой для похода в кино или куда там еще. Я хочу, чтобы как у людей!

— Как у людей, — пробормотал Майк, глядя в сторону. Синди упорно смотрел в стол, сначала на небольшую трещину на столешнице, потом на свои руки. Два ногтя были обломаны, пора было делать маникюр. Когда он все-таки поднял глаза, любовник смотрел на него странным немигающим взглядом, как будто впервые увидел. Синди невольно отшатнулся, Майк моргнул и снова стал прежним.

— Ты знаешь, — сказал он после паузы, — через неделю мы завершаем проект. Потом я хочу взять отпуск, я в нем два года не был. Поехать куда-нибудь. На Острова, например. Ты отправишься со мной? Посмотришь, что такое жить с занудой и педантом. Может, еще испугаешься и будешь умолять, чтобы все стало как раньше!

— Не надейся! — Синди переполняло счастье. И чего он раньше молчал, дурак? Майк просто думал, что Синди все устраивает, а теперь впереди открывалась возможность все изменить! Поехать вместе в отпуск. Правда, нужно было что-то придумать в клубе, чтобы его отпустили, но он был готов выворачиваться. Главное, можно было поехать на Острова. Вместе.

Он взял руку Майка и прижался губами к костяшкам пальцев. Инженер не любил, когда транс пачкал его помадой, но сейчас Синди не смог удержаться.

— Ты лучший из людей, — искренне сказал он, глядя на мужчину сияющими глазами. Майк улыбнулся, кажется, он даже не сердился на помаду, но тут вдруг выдернул руку, упершись взглядом во что-то за спиной Синди. Тот тревожно обернулся, ожидая увидеть как минимум чудовище из фильма ужасов, но вместо монстра от дверей кафе к их столику приближалась милая пара: мужчина лет тридцати с приятной, располагающей улыбкой, и его спутница, элегантная невысокая дама с очень красивым лицом.

— Филдер! — воскликнул незнакомец, подойдя к ним, — я и не думал, что ты тоже любишь это место. Как дела? Кстати, познакомься с моей женой Марией.

— Очень приятно, — выдавил Майк.

Дама кивнула и улыбнулась. Улыбка красила Марию еще больше, делая лицо, кажущееся немного надменным, приветливее. Синди подумал, что она выглядит просто совершенством.

— Майк, представь же нам своего спутника, — не выдержал мужчина.

— Синди Блэк, — Майк говорил так, будто кто-то держал его за горло. — Он… дизайнер. Ты же знаешь, я ремонт затеял, вот, решил все сделать по науке. Мы как раз проект гостиной обсуждали. Синди, это Ник Картмэн и его жена.

Синди надеялся, что челюсть у него отвисла не слишком низко. Какой дизайнер? Какая гостиная?! От шока он даже ничего не сказал. Ник тем временем стал расспрашивать Майка о проекте по работе, затронув какие-то технические тонкости. Инженер отвечал неохотно, скупо, еле выдавливал из себя слова, и Синди подумал, что, быть может, эта милая пара находится с Майком в плохих отношениях, потому что никогда до этого он не видел своего любовника держащимся настолько сухо. Наконец, чета Картмэн, поняв, что собеседника разговорить не удастся, удалилась, пожелав Майку и Синди приятного вечера.

— Вот уж не думал, что он сюда ходит, — пробормотал Майк им вслед.

— Кто это? — удивленно воскликнул Синди.

— Коллега из программного отдела.

— Чего?!

По поведению Майка Синди успел решить, что Ник Картмэн — как минимум шпион из конкурирующей компании или человек, уведший у инженера в свое время девушку. Но просто коллега?!

— В таком случае, — начал он, закипая, — какой я тебе, в задницу, дизайнер?!

— А что ты предлагаешь? — сердито ответил Майк. — «Это Синди Блэк, мы встречаемся»?

В его голосе прозвучало настолько явное отрицание даже возможности такого варианта, что Синди почувствовал себя оскорбленным.

— А мы не встречаемся?! Мне эти месяцы приснились? Померещились? Или у тебя другое представление о свиданиях?!

— Я пока не готов… представлять тебя коллегам.

— Почему это?

Майк ничего не ответил, глядя куда-то в сторону. Синди бросил взгляд туда же и понял, что его спутник смотрит на Марию Картмэн, которая изучала меню за столиком в углу. Потом он снова взглянул на Синди, и танцору показалось, что он понял. В желудке у него словно застыл ледяной ком, от которого холод растекался по телу.

— Ты стыдишься меня.

— Нет.

— Тогда объясни.

Майк долго молчал, и с каждой секундой ледяной ком становился все больше и холоднее.

— Синди, — начал, наконец, Майк, — встречаться со мной официально — значит, иметь некоторые обязанности. У нас есть корпоративный кодекс…

— Я ни за что не поверю, что в вашем кодексе написано, с кем можно трахаться, а с кем нет!

— Подожди. Не сбивай меня. Такого там на самом деле не написано. Зато прописан, например, стиль одежды, поведения, который весьма отличается от твоего…

— Майк, что за хуйня?! При чем тут стиль моей одежды?! Ты же одеваешься нормально!

— Хорошо. На примере. Если меня пригласят на деловую встречу и приглашение будет на два лица, ты пойдешь? Зная, что там нужно будет достойно выглядеть, поддерживать разговор на разные темы, соблюдать этикет, чтобы мне не пришлось за тебя краснеть?

Мария Картмэн за своим столиком засмеялась. Синди покосился в ту сторону и словно увидел рядом ее — элегантную, изящную, наверняка хорошо образованную, одетую в костюм от известного дизайнера, — и себя, жалкую пародию на женщину, в дешевых шмотках, с накрашенными губами… Собственная юбка вдруг показалась ему слишком короткой, и транс потянул ее за край, чтобы лучше прикрыть бедра.

— Ты стыдишься меня, — вымолвил он, снова глядя в стол.

— Синди, давай начистоту. Мне хорошо с тобой, но я не могу привести на корпоративную вечеринку парня, который матерится через слово, красит губы, не отличает импрессионистов от авангардистов и не всегда правильно пользуется ножом и вилкой.

Синди почувствовал, как к щекам приливает кровь. Он мгновенно почувствовал себя тем, кем и был — плохо образованным, бедным, довольно вульгарным парнем в женской одежде.

— И что я скажу, если спросят, кем работает мой парень? Стриптизером в баре?

Танцор услышал звон в ушах и понял, что это разлетается на осколки его будущее, где они с Майком просыпались в одной постели на Островах.

— Я не стриптизер! — выкрикнул он, чувствуя, что лед уже подобрался к горлу и носу. Там он грозился растаять и вытечь наружу потоком слез.

— Тише, — шикнул Майк. — Мы не одни.

— Ну и пусть! Будешь потом врать коллегам, как поссорился с дизайнером из-за цвета сортира!

Кажется, подобная перспектива напугала Майка, потому что он взял Синди за руку. Тот немедленно вырвал ее из широкой ладони.

— Синди, — сказал Майк проникновенно. — Прости, если тебя так это задело. Я вовсе не хочу расставаться с тобой или что ты там вообразил. Но мы оба еще не готовы к светским выходам вместе.

«Это ты не готов, а не я», — хотел сказать Синди, но прикусил язык. Он снова представил себя в окружении людей, подобных Майку и Картмэнам, и понял, что может сгореть со стыда в таком обществе из-за своей бедности и необразованности. Единственный его талант ровным счетом ничего ему не давал в этой ситуации.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело