Выбери любимый жанр

Самое лучшее оружие - Рудазов Александр - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Умный… - уважительно посмотрела на него Ванесса.

– Ну вот так всегда - сделаешь кому-то добро, и тебе сразу садятся на шею! - посетовал Креол, разминая кисти. - Сейчас я его…

– Погоди-ка, - схватила его за запястье Вон. - Мистер Конрад, вы из какой-то спецслужбы, верно?

– Виновен, - склонил голову Конрад.

– И из какой же?

– Вряд ли вам что-то скажет наше название. У нас немного сотрудников, и о нас мало кто знает. Мы занимаемся самыми… необычными случаями, такими, в которые нормальные люди попросту не поверят.

– Все-таки люди в черном…

– Ну… в какой-то степени, - не стал спорить агент. - Конечно, наша планета не кишит пришельцами, как в том фильме, но вы бы очень удивились, узнав кое-что из того, что знаю я…

– Сомневаюсь, - хмыкнула Ванесса, в последнее время совсем разучившаяся удивляться. - А как вы оказались здесь?

– Я расследую один случай… думаю, вам это будет неинтересно, - уклончиво ответил Конрад. - Следы привели сюда, в Майами. Но если вы имеете в виду здесь, на пляже, то совершенно случайно. Так же, как и вы, полагаю.

Вон бросила быстрый взгляд на Креола, тот едва заметно помотал головой. Пока что агент ни в чем не соврал. Это говорило в его пользу…

– Хорошо, Конрад, так чего же вы от нас хотите? - с легким нетерпением осведомилась Ванесса. - Может быть, арестовать? И за что же, интересно?

– Ну что вы, что вы, упаси боже, - усмехнулся агент. - Всего лишь хотелось бы получить ответы н некоторые вопросы. Для начала - не представитесь ли?

– Я Кларисса, а это Зак, - не моргнув глазом, «представилась» Ванесса. - Дальше что?

– А дальше я буду очень признателен, если вы позволите мне угостить вас… ну, скажем, чашечкой кофе, - предложил Конрад. - И мы сможем спокойно побеседовать в уединенном месте, без свидетелей.

– Я хочу есть, - тут же заявил Креол.

Глава 3

Не существует таких крепостей, которые не взяли бы большевики.

Павел Дыбенко

Когда Креол что-то говорил, он имел в виду именно то, что говорит. Оказавшись в кафе (разумеется, не том, которое кто-то заминировал), он немедленно заказал кучу пирожных, литр кофе, да и просто все, что было в меню. Маг набил полный рот и грозно уставился на секретного агента. Тот приглушенно закашлялся.

– Мы вас слушаем, Конрад, - вежливо кивнула Ванесса, ограничившаяся чашечкой эспрессо и парой вафель.

– Нет, это я вас слушаю, - не менее вежливо сказал агент. - Мисс Кларисса… впрочем, мне почему-то кажется, что на самом деле вас зовут иначе…

– И почему же вам так кажется?

– Ну что вы, что вы, я вовсе не в претензии, - улыбнулся Конрад. - В конце концов, меня тоже зовут отнюдь не Конрад…

– Лжешь, - прочавкал Креол.

– Крайне интересно, - прищурился агент. - Вы правы, я соврал, мое имя действительно Конрад - я обычно не пользуюсь псевдонимами. Но вы этого знать не могли…

– Хорошая интуиция, - вмешалась Вон. - А вообще - чего вы от нас хотите? Чего вы вообще к нам привязались? Мы молодожены, приехали отмечать медовый месяц, а вы лезете с какими-то дурацкими подозрениями…

– Ну да, ну да… - сделал вид, что поверил, Конрад. - Поздравляю, Кларисса… кстати, у вас очень красивые кольца.

Креол и Ванесса по-прежнему носили дворянские перстни Каабара. Ванессе нравилось чувствовать себя благородной дамой, а Креол о своем просто забыл.

– Могу я задать вопрос вам, Конрад? - понизила голос Вон. - Вы имеете отношение к… ну, скажем, космической программе? Или хотя бы к военным?…

– Лично я - нет. Но у меня немало знакомых в обоих областях, - ничуть не удивился агент.

– Какого рода знакомых?

– Высокопоставленных знакомых, - сухо улыбнулся Конрад.

– Насколько высокопоставленных? - не унималась девушка.

– Вполне достаточно. К чему вы ведете, Кларисса?

– К сделке, - ответил вместо нее Креол. - Достань мне ракету-носитель, и я исполню любое твое желание.

Конрад и Ванесса замерли с открытыми ртами. Первый от удивления, вторая от возмущения. Креол даже близко не был знаком с таким понятием, как деликатность. Он всегда бухал все прямо в лицо…

– Крайне интересно… - наконец оправился агент. - Абсолютно любое? А если я попрошу, допустим, власти над миром?

– Не жадничай, - огрызнулся Креол. - Желание должно быть адекватно плате. А целый мир не стоит одной ракеты.

– А что же стоит? - с легкой насмешкой спросил Конрад. - Может быть под «любым желанием» вы имели в виду просто деньги? В таком случае вы обратились не к тому человеку.

– Это вы к нам обратились, а не мы! - возмутилась Вон.

– Я всего лишь хотел задать несколько вопросов! - протестующе поднял руки агент. - Мисс Ли…

– Что?! - резко вскочила Вон. - Откуда вы…

– Упс, проговорился… - хитро улыбнулся Конрад.

Вслед за этим он вытащил из нагрудного кармана несколько фотографий и бросил их на стол. На фотографиях были Шеп, Флоренс, Маргарет Форсмит, ее, Вон, отец и мать, а самое главное - их дом в Сан-Франциско. Точнее, то место, на котором он когда-то стоял - ровный плоский котлован идеально круглой формы.

– Когда чей-то дом просто снимается с места и улетает, это подпадает под мою юрисдикцию, - скучным голосом сообщил Конрад. - Когда кто-то сжигает двадцать человек взглядом, это тоже моя юрисдикция. Когда где-то обнаруживается труп существа, не могущего быть никем, кроме демона, это уж точно мое. Я узнал о вас двоих столько, сколько смог, и последние полтора месяца постоянно приглядываю за вашими родителями - что-то мне подсказывало, что рано или поздно вы с ними свяжетесь. И, как видите, я оказался прав…

Креол с Ванессой переглянулись. Маг сделал короткий жест, щелкнув себя по кадыку. У некоторых народов это означает «хочу выпить». У шумеров это означало «перерезать горло». Ванесса отрицательно помотала головой.

– Демона, вы сказали? - встрепенулась она. - А вы и в самом деле подкованный человек, Конрад…

– Ваш случай не первый в моей практике, - не стал спорить агент. - Разумеется, нам известно и о параллельных мирах, и о существовании демонов. И, простите, мисс Ли, лично вы меня интересуете не слишком сильно. Я изучил вашу биографию от корки и до корки. До определенного момента это вполне стандартная биография - вы талантливая девушка, прекрасный полицейский и все в таком роде, но такими людьми мы не занимаемся. А вот вы, мистер Креол… кстати, как ваше полное имя?

– Креол, - зевнул маг. - Ладно, чего ты хочешь?

– Правды, - оперся о стол Конрад. Его голос изрядно похолодел. - Мистер Креол, сейчас вы находитесь в Соединенных Штатах Америки. И кем бы вы ни были - пришельцем, волшебником, хоть самим Сатаной! - вам придется соблюдать некоторые условия. И одно из них - полная откровенность. Мы можем стать друзьями… а можем начать враждовать. Выбор за вами.

Креол задумался. С одной стороны, он терпеть не мог угроз, даже таких закамуфлированных. С другой, не желал взваливать на себя новых врагов. США - это не Лэнг, но с ними ссориться тоже нежелательно.

– Ты поклянешься, - наконец принял решение он. - Ты поклянешься своей жизнью, что ничего из того, что ты сейчас узнаешь, никогда не будет произнесено тобою вслух…

– О, само собой разумеется!

– Тогда повторяй за мной…

Примерно через полчаса Конрад откинулся назад с на редкость задумчивым лицом.

– Вы были правы, мисс Ли, это действительно самая невероятная история в моей практике, - согласился он. - Итак, вы из древнего Шумера, мистер Креол… Любой историк отдал бы левый глаз, чтобы только поговорить с вами…

– Я ему говорила то же самое, - равнодушно откликнулась Ванесса. - Сколько еще в Америке таких, как он? Ноль целых, ноль десятых…

– Вообще-то, я уже встречался с пришельцами из прошлого, - сухо улыбнулся Конрад. - Дважды. Старуха-индианка, перенесшаяся сюда из середины восемнадцатого века, и японский солдат Второй Мировой. Он был камикадзе и в момент смерти каким-то образом перепрыгнул через полвека. Любопытно?

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело