Русские поэты XX века: учебное пособие - Лосев В. В. - Страница 63
- Предыдущая
- 63/63
Салоп – верхняя женская одежда, накидка на подкладке (XIX век).
Сермяга – 1) грубое домотканое некрашенное сукно; 2) кафтан из такого сукна.
Сикомора – тутовник, южное дерево.
Скрин – укладка, сундук, коробка.
Смарагд – изумруд.
Сулица – копье.
Сутема – ранние вечерние сумерки.
Схимник – монах-аскет.
Сычуг – кушанье из фаршированного желудка.
Толоконный – изготовленный из овсяной муки.
Фагот – деревянный духовой инструмент.
Фарисейство – учение фарисеев, сторонников религиозного учения в древней Иудее, в переносном смысле – лицемерие, фанатизм.
Финифть – художественная эмаль на металле.
Флибустьер – пират, контрабандист.
Фрески – 1) живопись на сырой штукатурке; 2) произведения, выполненные в такой технике.
Цехин – старинная венецианская золотая монета.
Цыгарка – маленькая тонкая папироса.
Чепрак – подстилка под седло лошади.
Чоботы (чеботы) – башмаки, сапоги. Чубук – длинная курительная трубка.
Эпатировать – удивлять, поражать, ошеломлять неожиданными необычными скандальными выходками, нарушать общепринятые нормы.
Ярь – 1) яровой хлеб; 2) сильный гнев, бешенство; 3) ярь-медянка – зеленая краска, получаемая окислением меди.
Словарь собственных имен и названий
Алатырь – река и город в Чувашии.
Ариосто (1474–1533) – итальянский поэт, автор «Неистового Роланда».
Афон – 1) гора в Греции; 2) монастырь в этой местности.
Буонарроти Микеланджело (1475–1564) – итальянский скульптор, живописец, архитектор, поэт.
Вандомская колонна – установлена на Вандомской площади Парижа в честь побед Наполеона I.
Васнецов В.М. (1848–1926) – русский живописец.
Велес – «скотий бог» (в славяно-русской мифологии).
Велизарий (505–565) – римский полководец.
Веспер – вечерняя звезда, Венера.
Геркуланум – город в Италии, погибший при извержении Везувия в 79 году н. э.
Гойя Франсиско Хосе де (1746–1828) – испанский живописец, гравер.
Голгофа – холм в окрестностях Иерусалима, где был распят Иисус Христос, символ мученичества и страданий.
Гутенберг И. (1399–1468) – изобретатель книгопечатания.
Дафна – нимфа (в греческой мифологии), превратившаяся в лавровое дерево.
Иерихон – древний город на территории Иордании. Его стены рухнули от громовых звуков труб завоевателей.
Коринф – древнегреческий город (VII–VI век до н. э).
Лидо – курорт в Италии недалеко от Венеции.
Малюта (Скуратов) – прозвище сподвижника Ивана Грозного, прославившегося своей жестокостью.
Мемфис – древнеегипетский город.
Мессина – порт в Италии, в Сицилии.
Нумидия – область в Северной Африке (в древности).
Пан (в греческой мифологии) – бог – покровитель пастухов и всей природы.
Парменид – древнегреческий философ.
Парни Эварист (1753–1814) – французский поэт.
Пестум – античный город в Италии.
Помпей – 1) город в Италии, погибший при извержении Везувия в 79 году н. э.; 2) Помпей Великий Гней (106—48 гг. до н. э.) – римский полководец.
Рафаэль Санти (1483–1520) – итальянский живописец и архитектор.
Рембрандт Харменс ван Рейн (1606–1669) – голландский живописец.
Рокотов Ф.С. (1735–1808) – русский живописец.
Саров – город в Нижегородской губернии, славный житием преподобного Серафима Саровского.
Таврида – Крым.
Тисе – декоративный вечнозеленый кустарник.
Феррара – город в Северной Италии.
Чердынь – город в Пермской области.
Чимган – горная вершина неподалеку от Ташкента.
Этна – действующий вулкан в Италии (Сицилия).
- Предыдущая
- 63/63