Выбери любимый жанр

Погоня за «оборотнем» - Остер Джерри - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Рита нарисовала безобразного человечка в записной книжке, лежащей на коленях.

— Есть опосредованная связь с наркотиками через его бывшую подружку, участницу Олимпийских игр, лыжницу по имени Орнелла Витти. Она умерла как раз незадолго до того, как Скэлли сел в тюрьму. Есть какая-то связь между совершенным преступлением и трагедией, происшедшей с его подругой, хотя, очевидно, отношения между ними к тому времени прервались. Он жил в Лос-Анджелесе, когда она погибла при странном стечении обстоятельств в графстве Суффолк. Она была найдена выброшенной на берег, но причиной смерти послужила чрезмерная доза героина, введенного внутривенно. След от укола на руке был единственным, а из опубликованных интервью с ее тренером и членами команды явствует, что Витти ранее не применяла стимуляторы.

У нее была рана, нанесенная металлическим предметом, и следы от веревки на запястьях, как если бы ей связывали руки. Есть предположения, что металлическим предметом было «что-то похожее на пику», но это максимум, что определила полиция, не в силах точнее выяснить орудие убийства. В результате они остановились на гипотезе, по которой, независимо от того, кто с ней находился в момент принятия смертельной дозы наркотиков, он решил избавиться от тела, сбросив его в океан и связав веревкой руки на запястьях, чтобы ее было легче перемещать. Когда ее выбросили за борт, тело ударилось о какой-то «полузатопленный предмет». «Что-то похожее на пику» совпадает довольно хорошо — или слишком хорошо? — с историей о копье Ван Митера.

Рита прикурила новую сигарету от старой, растерев окурок в пепельнице Барнса.

Барнс закрыл папку и сел в кресло.

— Что предпримет Скэлли? Он приблизился к Гарри Кельнеру, с которым вместе работал ради участия в заключительном звене доставки наркотиков, особенно их доставки на северо-восточное побережье. Почему для него важно именно это место, если он родился и вырос на Западе? Может, смерть этой женщины, Витти, оказала на него такое влияние? Может, он твердо решил мстить? Кому? Контрабандистам наркотиков вообще или?… Если люди, к которым переметнулся Ван Митер, коллекционируют мечи и копья, то не применяют ли они их время от времени на практике? И известно ли это Скэлли?

Рита так и не прекратила курить.

Барнс вздохнул. Еще одна женщина, недовольная своим статус-кво. После того, как Полли вышвырнула его, он позвонил Миа и спросил, может ли он заглянуть к ней.

Рита достала новую сигарету.

— Почему ты задействовал Сюзан в этом деле?

— А не?..

— А не меня?

— Как в старые добрые времена? Вы начинали все вместе: ты, Сюзан и Пол. Именно благодаря тебе Сюзан вернулась на оперативную работу — ты за моей спиной рассказала ей о том, что ее не касалось.

Рита сморщила нос.

— Ты слишком поглощен стратегией и планированием…

— И политикой, не забывай.

— … чтобы изо дня в день курировать агента. Ты — администратор.

— Я справлюсь. Кураторство над Сюзан — это способ не утонуть в бумажной работе.

— А что, если тебя не будет в конторе, а Сюзан подаст сигнал опасности?

— Именно поэтому у нас и существуют дежурные офицеры, Рита. Меня можно найти где угодно и когда угодно.

— Вчера ночью я с тобой не смогла связаться.

— Ты стерва, Рита. Язва ты.

— Сразу после полуночи. Ты не ответил по сигнальному устройству вызова и не оставил номер телефона дежурному офицеру.

Не оставил потому, что человек, добивающийся поста директора, не мог оставить телефон женщины в Джерси, которая жила там в нарушение инструкций и иногда прятала кокаин в пустотелых сережках, которым могла быстро воспользоваться в офисе, в кино, на вечеринках.

Человек, претендующий на пост директора, не мог позвонить дежурному офицеру после того, как его отвергла еще одна женщина, и оставлять номер телефона другой, незаконно проживающей в стране, неграмотной и, более того, курящей марихуану. Он не мог позвонить после того, как она отвернулась от него, оставив номер телефона в баре в Виладже, куда он ездил с намерением прикрыть его.

— Должно быть, сломалось устройство вызова.

— Согласно инструкции мы обязаны оставлять номер телефона независимо от того, есть устройство или нет.

В баре он познакомился с девушкой из Хикори, штат Каролина. По ночам она работала официанткой, а днем посещала актерские курсы в студии НВ.

— Что ты хотела мне сказать, Рита? Или это проверка?

Рита вытянула шею:

— Аронсон вышел на связь.

— И?

— Лорка разорвал отношения с «Невозмутимым Д». У него теперь соглашение с новым игроком — женщиной, замочившей человека «Невозмутимого Д». Она ухлопала и Пола.

Девушка из Хикори — провинциалка из захолустного городка — пошла вместе с ним в студию на Девятой улице, но и она ушла от него вся в слезах после того, как увидела его взгляд, полный безнадежного отчаяния, когда она сняла бюстгалтер, и ее груди отвисли чуть ли не до пояса. Не мог же он позвонить дежурному офицеру и сообщить ему об этом.

— Этого следовало ожидать.

— Аронсон полагает, что «Невозмутимый Д» нанесет ответный удар.

— Если он пришьет Лорку, то с ним сделают то же самое. Конфликт между ними сыграл бы нам на руку.

— Речь идет об ответном ударе против женщины.

— А-а-а.

Рита достала еще одну сигарету, зажгла спичку и, прикуривая, спросила:

— Почему ты играешь в молчанку, Джон?

Он улыбнулся:

— Потому что я немой. Больше ли знает «Невозмутимый Д» об этой женщине, чем мы? А Аронсон? Она сильна, она неуловима и не оставляет после себя следов. Мы все немы в сравнении с ней.

— Для Аронсона представляется трудным получить ее описание от «Невозмутимого Д» и его людей, не вызывая подозрений. Она блондинка, носит короткую стрижку, почти в мужском стиле, и, очевидно, необычайно привлекательна.

Барнс подался вперед:

— Короткая стрижка? У женщины, которую видели с Полом, была пышная шевелюра, — он старался не выдать голосом, что информация Риты небезынтересна.

— Возможно, она сделала стрижку.

— И что ты предлагаешь? Обойти всех парикмахеров Нью-Йорка?

— Не всех. Женщина, которая покупает очень дорогие солнцезащитные очки для избранных, ходит в парикмахерскую для таких же. — Рита спешно продолжала, опасаясь, что он может напомнить ей об ограниченности возможностей, которыми они располагали. — Я проанализировала список, подготовленный Полли, касающийся очков.

Полли, которая работала с Сюзан.

— Некоторых покупателей из списка можно исключить по той причине, что они живут за пределами страны, часть не соответствует предполагаемому возрасту и полу. Необходимо исходить из того, что очки не были куплены в подарок, хотя и могли быть подарены. Из двухсот пятидесяти пар лишь двадцать были проданы женщинам в возрасте от двадцати до сорока лет.

— Есть ли среди них блондинки с короткой мужской стрижкой?

— Полли все еще собирает фотографии.

У Полли были фотографии, проявленные как раз перед тем, как они поссорились, — автопортреты в разнообразном нижнем белье, снятые камерой «Пентакс» в режиме таймера. Зачем она их отдавала проявлять и печатать? А почему бы и нет? Ей в голову не приходило, что техперсонал лаборатории может сделать копии. Он мог бы заполучить столько отпечатков, сколько захотел, чтобы возбуждаться, когда они не были вместе. Он представил, как эти фотографии переходят из рук в руки в Джорджтауне, сожалея, что она плохо настроила резкость. Если уж его будут дискредитировать, то пусть улики будут самого высокого качества. Он пожалел, что не взял несколько фотографий, так как она оказалась принципиальной стервой, не пожелавшей пойти на примирительный поцелуй. Как бы поступила Миа? А провинциалка из захолустного городка?

— Есть еще один момент — надежность информации свидетеля, обнаруженного Сюзан, этого бездомного. Очки могли свалиться и с неба, кто знает? Я отправил Сейлеса в город переговорить с бродягой, если это еще возможно.

Рита стряхнула пепел вращательным движением сигареты и изучающе посмотрела на него, прежде чем снова начала говорить.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело