Выбери любимый жанр

Миры Амбрэ (СИ) - Старк Экси - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Я, смутившись, отвернулась. Я ведь совсем не это имела в виду.

– Ты из всего делаешь шутку.

– Значит, я отличный профессионал. Делаю счастливым не только себя, но и тебя. Работа на две ставки.

– А при чем тут личное счастье туата?

– Состояние туата и природные явления взаимосвязаны. Когда мы счастливы – в природе сохраняется гармония и закономерность событий, всё идет своим чередом.

– А если вдруг какой-то туат несчастен? – спросила я.

– Ну, если какой-то, тогда может случиться ураганный ветер или землетрясение, в зависимости от типа туата. А вот если такой, как я или ты, – неприятности будут значительно крупнее.

– Вроде проснувшегося вулкана?

– Да, – сказал он, улыбнувшись, – мое плохое настроение не прошло незамеченным.

– А то! Неделю вся страна грызла ногти у телевизоров, ожидая эвакуации. Не каждый день просыпается супервулкан, не напоминавший о себе больше полумиллиона лет.

– Мне без тебя было очень хреново, настолько, что мое отчаяние вскрыло здоровенный фурункул на хребте Земли!

– Я тоже грустила без тебя, – я повернулась к нему лицом, любуясь его счастливой улыбкой.

– Я видел, поэтому и вернулся, – ответил он и взглянул на меня. – Неужели все катаклизмы – дело рук туатов?

– Нет, такое случается редко. Обычно это естественные природные явления, в которые мы стараемся вмешиваться только при острой надобности. Земля мудрая, заботится о людях. Но когда человеческая глупость доходит до предела, она злится доступным ей способом. Я называю это «информативный гнев». Через наказания она пытается указать на ошибки. Что, увы, практически бесполезно – люди слепы и эгоистичны. А мы стараемся уменьшить негативные последствия, сократить количество жертв или не допустить их, если это возможно.

«Lamborghini» сбросила скорость и заехала в город. Мимо проносились высокие зеркальные здания, отражающие иллюминацию ночного мегаполиса и огни светофоров. Илай ехал достаточно медленно, чтобы я могла рассмотреть улицы, утопающие в мерцающих огнях. Небоскребы, пронзающие крышами небеса цвета аметиста, вывески ресторанов и магазинов, сверкающие миллионами лампочек, отражались от гладкого, словно черное стекло, асфальта. По улицам ходили красиво одетые люди. Я прильнула к стеклу и смотрела на праздничный мир снаружи как на представление. Мы остановились на светофоре. Илай довольно улыбался.

– Если тебе понравилось здесь, то Амбре точно придется по вкусу.

– Мы едем в Амбре?! – спросила я, почувствовав, как заколотилось сердце.

– Нет. Сейчас мы направляемся в другое место. Мое любимое.

Я даже не поняла, огорчилась я или нет, потому что жажда приключений затмевала другие чувства. Мне очень хотелось увидеть то самое место, которое он любит. Всё, что касалось Илая, вызывало во мне бурю эмоций и нестерпимый интерес. Впереди показался указатель аэропорта.

– Мы что, куда-то летим? – спросила я, чувствуя, как трясутся пальцы.

Илай, не выключая улыбки, кивнул, но промолчал.

Припарковавшись на втором этаже парковки, похожей на лабиринт, мы направились к одному из мостов. Он вел к высокому белому зданию аэропорта. Слева и справа тянулись еще десятки одинаковых мостов, словно лапы многоножки. Огромный снаружи, аэропорт казался еще больше внутри. Отовсюду лились голоса, бегали люди с чемоданами, возбужденно переговаривались взрослые и смеялись дети. Кто-то был в шортах и гавайских рубашках, а кто-то – в зимних куртках и сапогах. Мы лавировали между горами багажа.

Илай, чувствуя мою растерянность, крепко держал меня за руку и шел по бесконечным коридорам. Один терминал сменялся другим, пока, наконец, мы не остановились перед стойкой. Девушка подняла свои карие глаза и застыла, глядя на Илая. Ее щеки вспыхнули, она торопливо перевела взгляд на меня, взяла в руки документы и, прочитав имена, вежливо заулыбалась.

– Мистер и миссис Алфхилд! Мы ожидали вас, – сказала она, поставила табличку «Закрыто» и жестом попросила следовать за ней.

– Миссис Алфхилд? – тихо прошептала я и боковым зрением увидела, как на лице Илая цветет улыбка.

– Тебе требовались документы, и когда их делали, я кое-что подправил. Всё равно твоя фамилия была совсем не твоя, и потом – если рано или поздно ты станешь миссис Алфхилд, то почему бы не сделать это сейчас?

– То есть тебе просто так захотелось, и ты сделал?!

– Тебе не нравится моя фамилия?

– Нравится…

– Класс!!! – воскликнул он, не дав мне договорить.

Лицо у него было такое вдохновенное, что мне не захотелось возмущаться. Вот так, одним взглядом он был способен растопить мое негодование.

Девушка остановилась у стеклянных дверей.

– Сью, это гости мистера Лональда, – сказала она девушке в приемной и, попрощавшись, быстро ушла.

Сью – полненькая, розовощекая блондинка – ввела нас внутрь помещения, похоже, в кабинет начальника. Полный минимализм, чистота линий, изысканная простота в обстановке и деталях отличали его. Посередине стоял красивый светловолосый мужчина. Причем очень молодой – на вид ему было не больше двадцати пяти. Ясные, голубые, как полярный айсберг, глаза, такие же холодные.

– Благодарю тебя, Сью, – сказал незнакомец, и она вышмыгнула за дверь.

Как только секретарша скрылась, с лица парня сошло ледяное выражение лица и рот растянулся в улыбке.

– Илай! – восторженно крикнул он. Они бросились навстречу друг другу с такой скоростью, что я ожидала столкновения и посыпавшихся искр.

– Рад тебя видеть, Джозеф! – похлопал его Илай по спине.

– Куда ты пропал на два месяца? – спросил блондин, и его голубые глаза перемещались от меня к Илаю.

– Был занят, – коротко ответил Илай.

– Я бы тоже ушел в астрал от такой девушки, – ляпнул Джозеф.

– Если не перестанешь на нее пялиться, я тебя туда сам отправлю! – сказал Илай, и они дружно засмеялись.

– Куда сегодня? – поинтересовался Джозеф.

– Навестить Марию, – улыбнулся Илай.

– Как же я по ней соскучился! Хорошие выходные вам гарантированы. Я тоже собираюсь к ней на днях; если мне повезет – увидимся!

– Было бы здорово.

– Подождите пару минут, – дружелюбно улыбнулся Джозеф.

Мы с Илаем сели на небольшой кожаный диван. Сью почти сразу принесла поднос с тремя чашками кофе и, вежливо улыбнувшись, удалилась. Джозеф раздал по телефону несколько указаний и присоединился к нам.

Через четверть часа мы шли по VIP-коридору без бумажной волокиты и регистраций.

– Джозеф – туат воздуха? – наконец спросила я.

– Да. Ты сразу поняла?

– Это было несложно. Излюбленный метод Шерлока не дает сбоев. Если он туат, занимает высокий пост и работает в крупном аэропорту, соответственно – он туат воздуха. Самолеты ведь по нему летают.

Понемногу я начала понимать, что к чему.

– Улавливаешь быстро, – гордо произнес Илай.

Наконец-таки мы оказались одни, утопая в мягких креслах салона бизнес-класса.

– Так куда мы летим? – я повернулась к нему и сразу окунулась в водоворот умопомрачительного взгляда. Восхитительные зеленые глаза возбуждено сверкали. Илай был счастлив.

– Туда, куда я всегда хотел полететь с тобой.

– Информативно, – не сдержала я улыбку.

Динамики ожили, и стюардесса, раздав указания, передала слова пилоту.

– Рейс… – произнес пилот, а затем колонки захрипели, глотая звук. Илай закашлял, пытаясь замаскировать смех.

– Это сюрприз, – он смотрел на меня озорным взглядом, – я же говорил.

Я кивнула. Пусть будет так; если он рядом, мне абсолютно всё равно, куда мы летим. Такое простое и безграничное счастье – наслаждаться друг другом. Легкие прикосновения, захватывающие дух, любимый взгляд, от которого щекотно в груди, бархатистый, родной голос. Так легко сделать друг друга счастливыми. Просто быть рядом, любить, затаивать дыхание, чтобы любимый запах остался внутри еще чуть-чуть.

Он опустил голову и накрылся ладонями.

– Всё хорошо?

Илай шумно выдохнул.

– Даже слишком. У меня внутри кипят такие чувства, что становится самому страшно – ненароком сгорю и испепелю всё вокруг.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Старк Экси - Миры Амбрэ (СИ) Миры Амбрэ (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело