Выбери любимый жанр

Миры Амбрэ (СИ) - Старк Экси - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

В последнюю секунду, как только руки Филла коснулись спины Илая, тот резко присел, сгруппировавшись внизу. Филл, споткнувшись, перелетел через него и упал на траву Илай молниеносно перекатился в сторону, а вся преследующая толпа невольно обрушилась на Филла, который только встал на колени. Илай торжествующе засмеялся, полный искренней радости, и, подняв руки высоко вверх, послал Чеду, находящемуся в зоне соперника, крученый мяч.

Первый блистательный тачдаун! Стадион вновь заликовал. Я вместе со всеми прыгала от радости.

– Ураааа!!! – кричала я громче всех, удивляясь себе. Мне никогда не нравился футбол… пока в команде не появился новый игрок. Даже тренер аплодировал Илаю. Игроки его команды бросились друг на друга с радостными криками и грубыми мужскими объятиями. Илай моментально становился своим везде и независимо от обстоятельств. Его сумасшедшая харизма опьяняла людей.

Команда Илая быстро поняла, что с ним имеет огромное преимущество, и отдала ему функцию квотербека. Их движения и тактика были синхронизированы и отлажены, словно они были одним целым. Я так и не села на лавочку, прыгая от возбуждения и радостно выкрикивая при каждом следующем тачдауне. Их команда выигрывала с сокрушительным счетом. Тренер, не скрывая радости, теребил козырек своей белой кепки и переговаривался с директором школы. Между ними завязалась перепалка.

Игра приближалась к логическому завершению. Стало очевидным, что Филл проиграл. Поймав очередной мяч, Илай стремительно понесся по полю, ловко уходя от соперников. В нескольких метрах от Илая возник покрасневший Филл.

Оскалив зубы и быстро набирая скорость, он настигал. Расстояние между ними стремительно уменьшалось, и Филл с рыком набросился на Илая. Их тела столкнулись на скорости, кто-то издал протяжный болезненный звук – и Филл повалился на землю, согнувшись пополам и схватившись руками между ног. Он, постанывая, катался из стороны в сторону, выпучив глаза, как если бы неведомая сила сжимала его изнутри.

Джейк, Чед и другие игроки собрались вокруг него.

– Мои яйца, – хрипло простонал Филл, корчась от боли.

Илай небрежно усмехнулся.

– При твоей неразборчивости удивительно, что они вообще еще болтаются на месте.

– Ты!.. – прорычал Филл и дернулся в сторону Илая.

В этот момент к ним приблизился тренер, мистер Хендрексон. Филл, сморщившись, поднялся на ноги, словно горбун. Хендрексон похлопал Илая по плечу.

– Красивая игра, Алфхилд! Я такого давно не видел! Где ты играл раньше?

– «Амбре игле».

– Хмм, – напряг лоб тренер – никогда не слышал о них.

– Это было в другой стране.

Хендрексон кивнул, обозначая, что это не имеет значения.

– Я предлагаю тебе позицию квотербека в команде.

Толпа взорвалась разнокалиберными звуками. Были слышны уханье, радостные возгласы и крики недовольства.

Филл трясся от злости.

– Что всё это значит?! – произнес он.

– Это значит, что ты переходишь на позицию Яна, а Илай становится на твое место, – резко ответил тренер.

В разговор вмешалась директор школы.

– Мистер Хендрексон, при всем уважении, мы с вами только что обсудили это…

– Да, обсужили, и я вижу, что вы, миссис Андерсон, ничего не поняли из того, что я сказал. Мне безразлично, кто папа у этого парня, лично меня это не касается, как и вас не должно касаться то, что происходит в моей команде, – тренер говорил с тягучим акцентом, властно, грубо и напористо; наверное, это была его профессиональная привычка – ведь как еще можно совладать с толпой подростков?

– Спасибо за предложение, мистер Хендрексон, но у меня другие планы, – отозвался Илай.

– Если передумаешь, добро пожаловать, – тренер пожал ему руку.

Илай направился в мою сторону. План его был прост и извращен одновременно. Филл был унижен и оскорблен, свергнут с пьедестала тем, кому это место даже не было нужно. Перед тем как уйти, Илай повернулся к Филлу и холодно проговорил:

– Я вежливо предупреждаю тебя в последний раз… В следующий раз я сожгу твой мир в пепел.

Филл, сморщившись, проглотил его слова. Похоже, до него наконец-таки дошло, что Илай действительно может осуществить то, о чем говорит.

Солнечные лучи запутались в изумрудной листве высоких деревьев. Густые словно сливки, облака спешно плыли по небу, оставляя на земле еле заметные тени. Илай, провожаемый взглядами всего стадиона, приближался ко мне в легком беге. Его голый торс всё еще блестел и переливался от пота, темная мокрая челка, немного взъерошившись, свисала набок. Он подскочил ко мне, словно ураган, схватил за талию и приподнял над землей, отпечатав на губах очень горячий поцелуй. Жар его дыхания ворвался внутрь, заставляя сердце радостно танцевать.

– Это было эффектно, – прошептала я ему на ухо, когда он опустил меня на землю.

Илай неудовлетворенно вздохнул и, развернувшись, полоснул по Филлу мимолетным взглядом. Тот странной походкой, словно наложил полные штаны, удалялся с поля.

Глава тринадцатая

Перемены

Я выключила воду в душе, шагнула на мягкий коврик и взяла с полки полотенце, вытирая волосы. Клубы пара стали рассеиваться. Пахло шампунем и мятной пастой. Я смотрела на свое ошеломленное отражение в зеркале. Не то чтобы я стала непохожа на себя, наоборот, это определенно была я, но изменения были почти неуловимыми. Мой взгляд, зеленые глаза; темные волосы с коньячным отливом всё так же завивались крупными волнами; бледная кожа… Но почему-то всё выглядело по-другому. В той девушке, что смотрела на меня, было столько стати и грации, сколько у меня никогда не наблюдалось. Ее глаза мерцали медовыми бликами, а вокруг зрачков сияли ореолы из золотистых песчинок.

Илай говорил, что подобные трансформации происходят со всеми туатами по мере приближения восемнадцатилетия. Значит, определил дату достаточно точно, раз то, что поставили в моих документах, совпадает с изменениями.

Бросив последний взгляд на свое отражение, я покинула ванную, оделась в спортивные штаны и майку и пошла на кухню. Илай сидел в гостиной, в старом кожаном кресле, и увлеченно читал.

На кухне я взяла глубокую миску, выложила яйца, какао, молоко и начала замешивать тесто. Захотелось наполнить дом домашним запахом выпечки и шоколада. Впервые я готовила с удовольствием, по собственному желанию.

– Что ты делаешь? – Илай положил книгу на кривоногий сосновый стол, непонятно каким образом очутившийся на современной кухне. Он подошел ко мне сзади, положил руки на талию и заглянул через плечо.

– Готовлю шоколадные кексы, – я откинула голову назад, ему на грудь. Илай возвышался надо мной почти на голову. – Хочешь помочь?

Илай без слов перехватил мою руку с венчиком и стал помешивать тесто.

– От тебя пахнет камелией, – сказал он грудным голосом.

– Это всего лишь шампунь, – улыбнулась я, отставляя миску в сторону. – Можешь подать мне из того шкафчика формочки для выпекания.

Он нехотя отстранился и выполнил просьбу.

– Что теперь?

– Теперь нужно немного подождать, – я задвинула форму с тестом в духовку, выставила таймер и повернулась к Илаю лицом.

– У тебя майка грязная, – я указала на коричневые пятна. – С белой ткани их не так-то просто удалить. Давай я положу в стирку.

Ухмыляясь, Илай послушно снял майку.

– Я сам отнесу, – он развернулся на пятках и скрылся из виду.

Я тем временем убрала беспорядок, стерла остатки муки, выбросила скорлупки яиц и еще раз заглянула в духовку. Кексы начали подниматься. Боковым зрением я увидела Илая. Он остановился у входа в кухню, всё еще голый по пояс, и буравил меня взглядом. Обнаженный торс напрягся, как у зверя перед прыжком, очерчивая каждый мускул. Он сделал в мою сторону хищный уверенный шаг, его движения были быстрыми, ловкими и при этом мягкими, какими-то кошачьими. Прежде чем я успела вздохнуть, Илай снова уверенно подхватил меня и усадил на кухонную столешницу. Его пылающие глаза оказались на уровне моих.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Старк Экси - Миры Амбрэ (СИ) Миры Амбрэ (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело