Узлы ветров - Автор неизвестен - Страница 9
- Предыдущая
- 9/86
- Следующая
Пробыв семь дней на острове Схерии, на восьмой аргонавты, одаренные феакийцами, снова подняли паруса.
Уже подходили аргонавты к родным берегам Эллады, как вдруг поднялся северный ветер, и девять дней и девять ночей носился Арго по Ливийскому морю, пока не попали, наконец, путешественники в спокойную бухту, зеленые воды которой были покрыты густыми водорослями. Перед мореплавателями расстилалась широкая песчаная равнина, не было видно нигде ни птиц, ни зверей, все вокруг казалось мертвым.
Волны прибили Арго к берегу, и он так глубоко засел в ил, что только небольшая часть корабля находилась в воде.
Печально бродили аргонавты по пустынной земле, ожидая неминуемой гибели в этом неведомом мрачном краю, где не было видно ни дорог, ни ручья, где стояла настороженная тишина и блестел на солнце раскаленный песок.
— Уж лучше было бы нам погибнуть в открытом море, — говорили гребцы. — Видно, спастись нам теперь не удастся, — мрачно молвил в отчаянии Анкей.
Когда солнце зашло, аргонавты легли поближе друг к другу на прибрежный песок и, укрывшись плащами, с тревогой ждали наступления утра, а с ним приближения смерти.
Девушки, которых Медея получила в спутницы от царицы Ареты, горько плакали и с грустью вспоминали свою родину.
И пришлось бы погибнуть всем аргонавтам на этом пустынном берегу, если бы не сжалились над ними три добрых ливийских нимфы. В знойный полуденный час они подошли к Ясону и молча дотронулись до его одежды.
— Несчастный, — тихо сказали они, — ты перенес великие бедствия, но духом не падай и ободри своих спутников. Когда Амфитрита выпряжет коней из колесницы Посейдона, то и вы поступите так же с вашим кораблем Арго, и тогда вы благополучно вернетесь в прекрасную Элладу.
Сказав это, нимфы исчезли.
Ясон поспешил к своим спутникам и рассказал им о своем видении.
Долго размышляли герои над дивным пророчеством, как вдруг выскочил из моря на берег большой конь с золотой гривой и, стряхнув с себя пену, кинулся вскачь по песчаной равнине. Радостно крикнул Пелей:
— Это Амфитрита распрягла колесницу Посейдона! Давайте перенесем наш Арго по следу коня, через пустыню, он приведет нас к морскому заливу.
Аргонавты послушались его совета, подняли свой тяжелый корабль на плечи и двенадцать дней и двенадцать ночей несли его по пустыне. Наконец дошли они до залива Тритона и спустили на берег корабль, а сами кинулись на поиски пресной воды. На одной из скал Орфей заметил Гесперид, живших в этой стране, и одна из нимф, которую звали Элле, указала Орфею источник, недавно перед тем выбитый из скалы Гераклом, который проходил здесь, ища золотые яблоки Гесперид. Подошли аргонавты к роднику и утолили, наконец, свою жажду. Спустили обрадованные герои снова свой Арго в море, сели на корабль и поплыли дальше.
Целый день они не могли выйти из залива Тритона в открытое море, — ветер мешал им плыть, и Арго кружился по пенистым волнам залива. Тогда посоветовал Орфей своим спутникам отдать в дар богам этого моря большой жертвенный треножник, и аргонавты бросили его в море. И тотчас явился перед ними в образе юноши морской владыка Тритон. Подняв с берега глыбу земли, он подал ее одному из аргонавтов Эвфему и ласково молвил:
— Возьми эту глыбу как дар гостеприимства с собой в дорогу. Я укажу тебе выход из незнакомого моря, я — хозяин этого берега и сын Посейдона. Там, где вода, темнея, крутится над бездной, где рядами встают из моря желтые скалы, там вы найдете выход в открытое море. Затем плывите направо, и вы достигнете острова Крита, а там недалеко и до вашей родины.
Весело взялись за весла гребцы и увидели, как бог Тритон, держа в руках жертвенный треножник, скрылся в морской пучине.
Вскоре нашли аргонавты выход в открытое море, и много дней плыли они, пока, наконец, не пристали к острову Криту. Владыкой острова был царь Минос, и охранял его владения медный исполин по имени Тал. Три раза в день обходил исполин на своих медных ногах остров. Весь исполин Тал был из меди, и только в одном месте находился у него кусок живого тела, где проходили кровеносные жилы. Его мог убить только тот, кто сумел бы поразить его в это живое место.
Увидав плывущих к острову аргонавтов, исполин стал бросать в них огромные камни. Но Медея своими заклинаниями усмирила исполина, он закрыл глаза и уснул. Сонный, падая наземь, он ударился тем местом тела, где находились жилы, об острый уступ скалы, и хлынула кровь из его раны. Исполин пытался устоять на своих медных ногах, но вдруг обессилел. Как падает на землю подрубленная сосна, так рухнул со скалы исполин на дно глубокого моря.
Миновав опасность, аргонавты вышли на берег и до утра отдыхали на острове Крите. Но только встала заря, они снова пустились в путь. Плывя по широкому Критскому морю, темной ночью они попали в страшную бурю; все кругом было укрыто густым туманом.
Подняв руки к небу, Ясон стал призывать Аполлона, прося его о защите, и обещал ему богатые жертвы. И сошел Аполлон с высокого Олимпа на землю; став на одном из соседних островов, он начал метать из своего золотого лука сверкающие лучезарные стрелы; осветив ими темную морскую даль, Аполлон дал аргонавтам возможность заметить вдали небольшой остров, и они причалили к нему. Переночевав здесь, они утром отправились дальше, и бросил Эвфем в море, как было ему указано во сне, подаренную ему Тритоном глыбу земли — и вдруг из морской пучины поднялся красивый цветущий остров, и назвали его герои Каллистой, что значит прекрасный. Поселились на нем потомки Эвфема и стали называть его Ферой.
Вскоре подошли аргонавты к острову Эгине, а затем прибыли благополучно в гавань родного Иолка.
Свой корабль они посвятили Посейдону и поставили его у храма на Коринфском перешейке.
Конец Пелия
Никогда не думал царь Пелий, что Ясон вернется на родину; чтоб укрепить свою власть в Иолке, он истребил весь род Ясона. И первым погиб отец его Эсон; затем Пелий убил младшего брата Ясона; с горя покончила с собой жена Эсона, проклиная перед смертью жестокого царя. После нее остался в живых ее маленький сын, но жестокий Пелий убил и его.
Вернувшись в родной Иолк, Ясон отдал Пелию золотое руно, но хитрый царь не сдержал своего обещания и не вернул ему наследие отца.
Узнав, что Пелий уничтожил весь его род, Ясон решил отомстить вероломному и хитрому тирану, и волшебница Медея помогла придумать достойную его смерть.
Медея притворилась, будто она разлюбила Ясона и постаралась подружиться с дочерьми Пелия. Однажды в беседе с ними она стала жаловаться на неблагодарность Ясона и рассказала им о своих волшебствах,
Медея умела возвращать старикам молодость, и это умение она показала им сначала над старым бараном. Наварив в котле волшебной травы, она заколола барана, бросила его в кипящую воду, и вдруг из котла выскочил молодой барашек и стал прыгать вокруг них. Изумленные дочери Пелия стали просить волшебницу Медею вернуть молодость их отцу, и вот после долгих колебаний Медея, наконец, согласилась. Через три дня в светлую звездную ночь она развела огонь и бросила в кипящий медный котел простую траву; затем своими заклинаниями она усыпила Пелия и его стражу. Подойдя к его ложу, она предложила его дочерям заколоть ножами отца, обещая вернуть ему молодость, и дочери сделали так, как велела Медея; затем она бросила тело Пелия в кипящий котел.
Напрасно ждали обманутые дочери пробуждения убитого ими отца.
Его сын Акаст торжественно похоронил отца и устроил в честь его большие похоронные игры, и затем воцарился в Иолке. А Ясона, с которым он дружил и вместе с которым он плавал в Колхиду, он изгнал вместе с Медеей из города, и они ушли в Коринф.
Ясон и Медея в Коринфе
Долгие годы счастливо жили Ясон и Медея в Коринфе. Родила ему Медея двух прекрасных сыновей, но ее красота стала увядать, и влюбился Ясон в молодую царевну Главку, дочь коринфского царя Креона.
- Предыдущая
- 9/86
- Следующая