Сказки врут! - Шевченко Ирина - Страница 56
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая
— Отправь меня в кому, — попросила я шепотом.
В кому. В тишину. В пустоту. В стерильную чистоту реанимации. Лучше туда, чем снова на темную улицу к чужаку с Сережкиным лицом.
— Раньше нужно было соглашаться, — натянуто улыбнулся Сокол. — Сейчас просто держись.
Держаться. Неплохая мысль. Только за что? За кого? Закрою глаза и снова окажусь на пронизывающем ветру, под блеклыми фонарями…
— Держись, Настюха. — Серый крепко сжал мою руку. — Все будет хорошо, вот увидишь.
Лицо чужака, словно маска, наложилось поверх родного, с детства до последней черточки знакомого лица, день за окном померк, и по комнате заскользили тени. Я не хотела возвращаться во тьму, и тьма решила прийти ко мне…
— Сокол, — негромко окликнула колдуна Натали. — Не похоже, что ей намного лучше после твоих манипуляций. Нельзя пускать все на самотек, потом может быть поздно.
— Я знаю. Антон, дай мне телефон. У тебя же есть номер Ле Бона?
Держаться. Не поддаваться тьме. Остаться в реальности, на постели в комнате Нат, рядом с Серым… которого почти уже не видно за мрачной иллюзией.
Да, умом я понимала, что это всего лишь иллюзии — и пугающие тени, и искажающие лица маски, и зловещее эхо, сопровождающее теперь каждый звук. Понимала, но не могла избавиться от страха в сердце, и подпитываемые этим страхом мороки обретали силу…
— Антоша. — Когда охотник приблизился (они все подходили ко мне время от времени), я схватила его за руку. — Антош, а зачем ты хотел меня отравить?
Нелепая попытка пошутить провалилась с треском.
— У нее бред, — пролепетал лысый.
— Нет, — сказал уверенно Сережка. — Не бред. Да, Насть? Она спрашивает, почему ты хотел, чтобы она первой попробовала твой омлет.
Милый мой, хороший. Только ты всегда понимал меня с полуслова. Промелькнул перед глазами наш старый дворик, голубятня, теремок в парке, буквы на стене коммуникационного туннеля. «С+Н=Д». Сначала ты выцарапал «Л», а потом навел внизу еще одну черточку, будто расставил все на свои места. А теперь мы снова все перепутали. Зачем?
— Так ты про омлет? — Антон присел рядом с кроватью, прямо на пол. — Ну, понимаешь… — Он огляделся и понизил голос до шепота. — Понимаешь, я готовить не умею. Совсем. А Ксюшка мне после одного фильма говорит про героя: вот, мол, какой мужчина, сам готовит, завтрак любимой в постель подает… А это вообще боевик был! Взрывы, погони, главный герой всю дорогу кого-то мочит — а ей этот завтрак запомнился! Ну и мне, значит, тоже… Короче, я этот рецепт нашел в Интернете, несложно вроде. Попробовал приготовить пару раз — ничего так. А Ксюшке… Вдруг не понравится? А тут как раз случай проверить. Думаю, если Насте понравится… Натали еще есть, конечно, но она… другая какая-то. А вы с Ксюшкой моей чем-то похожи. Улыбаешься ты тоже так…
Последние слова лысого утонули в нарастающем шуме чужих голосов: зловещее перешептывание, ругань, крики, плач. Секундная тишина, ощущение легкости и полной свободы… И стремительное падение. Удар — я вздрогнула всем телом — и боль. Боль заполнила все вокруг, как и тьма. Ни лиц, ни даже силуэтов, ничего и никого… Только вдали, в самом конце длинной улицы, мерцает одинокий фонарь, тускло освещая сидящего под ним человека в инвалидной коляске…
— Сокол! — Сережкин крик звучит тише, чем шепот теней. — Сокол, ей хуже, она…
— Ася! — А этот совсем издалека. — Ася, посмотри на меня, пожалуйста.
Короткая вспышка света. Взволнованное лицо. Шрам на виске. Глаза цвета неба.
— Ася…
И мир опять погрузился во мрак.
Боль.
Холод.
Фонарь впереди, но под ним станет еще хуже.
Не знаю, сколько времени я провела в темноте, — я не считала секунд и уже почти не надеялась и не думала ни о чем, как вдруг пугающий шум вокруг стих, а мрак начал потихоньку рассеиваться, словно где-то там, невидимое мне, поднималось над миром страшных иллюзий солнце. Стало теплее, и голова уже не раскалывалась: легшая на лоб ладонь прогоняла боль.
Я с опаской открыла глаза, боясь вновь увидеть уходящую вдаль пустую дорогу, и расслабленно выдохнула: надо мной вместо черного неба простерся беленый потолок спальни. Только рядом не обнаружилось ни Сережки, ни Сокола. На краешке постели сидел мсье Ле Бон и довольно улыбался, протирая платочком блестящую от пота лысину.
— Bonjour, mademoiselle, — приветствовал он меня. — Comment vous sentez-vous?[6]
— Desolee, je ne parle pas francais,[7] — тут же среагировала я.
Но наверное, чтобы он поверил, следовало все-таки сказать это на каком-нибудь другом языке.
Кто-то негромко рассмеялся, кажется, Сокол, и в этом смехе было больше облегчения, чем веселья.
Бельгиец с усмешкой продолжал ждать ответа.
— Je vais mieux. Merci.[8] Но давайте лучше по-русски? Я сейчас не очень…
— Я видеть, что ви не очень, mademoiselle, — закивал пузан и гордо задрал нос. — Я помогаль! Или ви думать, тольстый мсье только мочь приходить и смьешно топать ноги?
Если честно, я вообще об этом не думала. Но логично было бы предположить, что занимающий не самый низкий пост в своей организации бельгиец обладает соответствующими этой должности способностями.
— Я виграть время, — он посерьезнел, обернувшись туда, где замерли в ожидании Натали и темный, — но нье прогнать это совсьем. Сильный свьязь чьерез кровь. Сильный telepathe и другой мастьер, тот, кто мочь работать с кровь. Льекарь, как ви, или некромант. Mademoiselle надо иметь свой поручитьель за жизнь, чтоби порвать эта свьязь.
— Поручитель? — переспросила я.
— Человьек, которий дать свой кровь за вас. Кровь нарушать другая кровь.
— Я могу, — сказал сидевший в изголовье Серый.
— Ви? — прищурился толстяк. — Ви не мочь. Ви свой жизнь не мочь поручаться.
— Тогда я, — с готовностью выступила Нат.
— Ви мочь, — кивнул Ле Бон. — Последний слючай. Два женьщин — пльохой связь. Ньет harmonie.[9]
Я посмотрела на Сокола, но его взгляд был направлен куда-то поверх моей головы, а в глазах сверкали привычные и уже ненавистные льдинки.
— Остается Антон, — бросил он без раздумий. — Ты же не откажешься помочь? Вот и хорошо. Говорите, что нужно делать, Виктор.
Ле Бон велел свернуть ковер и нарисовать на полу какой-то знак. Кажется, показывал его темному на экране мобильника, но мне опять стало нехорошо, и я не особо понимала, что происходит вокруг. Тени не вернулись, но иногда сквозь стену я видела темную улицу и фонарь вдалеке и боялась закрыть глаза, чтобы не оказаться там…
— Ви не все рассказать мне тот раз. Так?
— Я все рассказал вам, Виктор. Анастасию схватили на улице, усадили в машину, усыпили. Я сумел догнать похитивших ее спящих, но не подумал, что они могли взять у нее кровь.
Версия для широкой общественности. Молодец, Сокол. Гни свою линию. Мы же никому не доверяем. Только на словах. Иногда…
— Mademoiselle говорить вам свой сон? Ньет? Я видеть. Она встречать человьек с личина ее ami.[10] Он просить помогать. Убивать вас. Она же так дьелать? Но уметь остановиться. Mademoiselle ошень нье хотеть ваша смьерть, monsieur Соколь. Тот человьек хотеть. Ви знать, я думаю, это кто есть?
— Ван Дейк. Уже примеряет новое тело и ищет первую жертву… Уже нашел.
— Oui. Я тоже считать так. Он мочь отпустить mademoiselle, когда видеть, что она нье випольнить приказ…
— Он никогда и никого не отпускает, Ле Бон. Поэтому я и обратился к вам. Помогите, а на благодарность я не поскуплюсь.
Выковыряй из руки монетку и верни ее колобку.
— Ми потом это обсуждать. Пока рисовать схема.
— Я могу чем-то помочь? — вмешалась в разговор Натали.
6
Как вы себя чувствуете? (франц.).
7
К сожалению, я не говорю по-французски (франц.).
8
Мне лучше (франц.).
9
Гармония (франц.).
10
Друг (франц.).
- Предыдущая
- 56/77
- Следующая