Выбери любимый жанр

Гадкий утенок (СИ) - "Olie" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Когда Санраар прошествовал в класс, у него была настолько вздернута голова, что он не сразу обнаружил изменения, только по дружному хохоту и строгому взгляду учителя понял, что что-то не так. Опустив голову и обозревая свои голые колени и пупок, он пришел в неописуемый ужас. Но даже здесь попытался сохранить лицо, что с трудом ему удавалось.

- Ваше Высочество, вы сняли наряд с одного из ваших наложников? - раздалось с задней парты, - или вы сами решили податься в наложники? Так я буду первым в очереди, вот только стоит вас отмыть и причесать, а то, глядя на тот шухер, который у вас на голове, все возбуждение пропадет.

От этих слов класс опять зашелся в оглушительном хохоте, а с других парт стали раздаваться похожие реплики:

- Тогда я буду вторым, но после того как его отмоют.

- Я тоже записываюсь в очередь, такого наложника у меня еще не было.

- Уф, и я следующий на очереди.

- А ну, все тихо, - раздался окрик магистра, - студент Санраар, вы решили всех шокировать вашим нарядом? Поздравляю, вам это вполне удалось. А теперь, не могли бы вы пойти и переодеться в более подобающую вашему статусу и академии одежду?

- Я и был одет нормально, - сквозь зубы процедил принц, - узнаю кто тот шутник, уши оторву и скажу, что так и было.

- Вы о чем? - не понял магистр.

- А вы разве не были на балу? - вопросом на вопрос ответил принц.

- Был, - потом о чем-то задумавшись, добавил, - так значит это продолжение тех проделок, что начались с вами на балу?

- Совершенно верно, - согласился Санраар, - вот мне и интересно, кто этот шутник и как он это делает. Ведь, насколько мне известно, для любого использования магии требуются заклинания. А я так и не смог увидеть кто читает эти самые заклинания. Так ладно на балу, там народа тьма, но здесь, в классе...

Тут же, после слов Санраара, возникла тишина. Все стали осматриваться, глядя друг на друга с подозрением. А я решил, что хорошего понемногу. Вернул принцу его одежду, вот только с волосами решил повременить, уж больно бесит меня его идеальность. Все в шоке застыли статуями самим себе. А магистр, осмотрев всех, вынес вердикт:

- Это необычная магия, для которой не требуются заклинания.

- Как такое возможно? - удивился темный эльф.

- Не знаю, - ответил учитель, - но другого объяснения у меня просто нет. Так как во время возврата одежды его высочеству, мы бы, в любом случае, услышали хоть слово, такая стояла тишина, а мы этого не услышали, следовательно и напрашивается вывод сам собой.

- Вот это номер, - поразился Санраар, - так что, я теперь до скончания века буду искать шутника?

- Получается так.

А потом начались уроки. Еще несколько раз я менял наряд Санраара по своему вкусу. А на теоретической некромантии приделал ему большущие ослиные уши. На вопрос преподавателя:

- Студент Санраар, что с вашими ушами?

Ответил я, так как у того пропал дар речи:

- Это чтобы лучше слышать вас, господин магистр.

Класс опять взорвался хохотом. Даже учитель улыбнулся и ответил в моей же манере:

- Такая тяга к знаниям очень похвальна.

А Санраар только зубами скрипел и ничего не мог сделать.

Когда закончились основные занятия, я пошел к владыке за знаниями. Чтобы не смущать учащихся и не афишировать мою магию, мы отправились за стены академии, на берег реки, к которой вела тропинка от неприметной на первый взгляд калитки, замаскированной под листвой каргоша(дерево, со стеблями как у лианы и крупными листьями на нем). Я поразился выдумке учителей. Ведь сам бы ни за что не обнаружил сей ход, а тут пожалуйста.

Спустившись к воде, я приготовился слушать. Сперва была недолгая лекция на тему блокировки своих желаний. То есть, суть сводилась к тому, что я должен поставить защиту-нейтрализатор, который не позволит мне причинить вред собеседнику, если вдруг тот меня разозлит и я невзначай пошлю его в далекие дали или в пеший эротический поход. А то ведь, не поставив блок, он пойдет куда послали, а мне потом отвечай. Особенно будет мерзопакостно, если у того имеется жених или того хуже муж, вот и объясняй потом, что я не со злого умысла. Когда теоретическая часть подошла к концу, я все понял, проникся и приготовился внимать дальше. Владыка, который наконец представился как Куршаан, сказал закрыть глаза и представить фонтан и бьющую из него воду. Я последовал его совету. Получилось. Потом было еще несколько заданий, с которыми я справился.

И вот спустя часа три наших занятий, Куршаан решил усложнить задачу и совместить несовместимое. Я должен был представить тот самый фонтан, который был вначале, но вместе с водой из него должен был извергаться огонь. Представив эту картинку, я открыл глаза и...ничего. Вопросительно уставившись на владыку, я молча ждал объяснения, которое он со смешком мне и дал:

- Ты хорошо представил себе фонтан с огнем?

- Ну, как бы, да, - с сомнением произнес я, так как на самом деле у меня перед глазами был отдельно фонтан и отдельно огонь, о чем я и поведал блондину.

- Я подкину тебе ментальную картинку как это должно выглядеть, но это в первый и последний раз, понял? - я кивнул, - ты должен сам развивать воображение.

Перед моими глазами встала картинка того, что должно получиться на выходе. Я ахнул, настолько красиво и завораживающе это смотрелось. Запомнив то, что показывал Куршаан, я сосредоточился и... у меня получилось. Перед нами предстал фонтан во всей красе. Из трех отверстий лилась вода вместе с огненной струей, которая достигая дна, тут же растворялась без следа, из-за чего вода в фонтане получалась кристально чистая, незамутненная. Я чуть не запрыгал от радости. Но моя радость тут же омрачилась заданным сзади вопросом:

- Ни фига себе? И как тебе это удалось?

Одновременно с владыкой мы повернули головы к задавшему вопрос.

Глава 8.

- Что вы здесь делаете? - строго и холодно поинтересовался владыка.

- Погулять вышел, а тут такое зрелище не для слабонервных, - заметил, естественно, Санраар, кто же еще может с такой периодичностью попадаться на моем пути.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гадкий утенок (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело