Выбери любимый жанр

Оковы самурая (СИ) - "Ктая" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

      – И что же ты предлагаешь?

      Сёри тут же изобразил целую пантомиму: Я? Предлагаю? Да что ты, я тут вообще ни о чем таком не думал!

      – Ты бы не стал заводить этот разговор, если бы не хотел чего-то добиться, – с улыбкой заметил я.

      Сёриша тут же сменил выражение лица на забавно-просительное:

      – Давай драко в гости позовем? А то если я проигнорирую его намек про чай, этот старый змей на меня обидится. А фантазия у него еще извращеннее моей.

      – Давай, – невозмутимо согласился я. – Тот бронзовый купол как раз подойдет ему вместо пиалы.

      Ёкай смерил купол оценивающим взглядом.

      – Воду можем взять из водопада, подогреть не проблема... А где мы возьмём столько чая?

      – Если ты знаешь, какой нужен сорт, можем немного опустошить чайные лавки. Заодно развлечешься домыслами, зачем нам столько чая.

      Сёриша задумался. Глубоко и показательно.

      – Так за него же платить надо будет! – наконец сделал он неожиданный вывод. – Нет уж, жирно будет гаду крылатому!.. Пусть принимает человеческий облик и пьёт как человек.

      – А он умеет? – заинтересовался я.

      Хотя то, что мысль о драконе за куполом чая останется невоплощенной, слегка огорчило. Это было бы... Интересное зрелище. Но не воду же туда наливать.

      – Умеет, конечно. Он же высший ёкай, ему всё положено уметь, – решительно сказал Сёриша. Затем очень внимательно посмотрел на меня: – Но если ты сам хочешь поразвлечься, то... Чай можно, к примеру, стащить!

      И, прежде чем я успел вставить хоть слово, ёкай исчез. Я вздохнул и поднял чашку к губам. Очень надеюсь, что его не узнают. Одно дело - шалости, но не хотелось бы быть замеченным в преступлении...

      Вернулся он минуты через три, волоча за собой большой холщовый мешок. Иероглифы на нём я не узнал.

      – Купцов ограбил? – уточнил я на всякий случай.

      – Ну, что ты, как можно?.. Их до меня ограбили. Я всего лишь стащил мешок, всё равно разбойники столько не выпьют.

      Я хмыкнул. Сомневаюсь, что разбойники вообще могли оценить, какое сокровище попало им в руки. Торговый знак был мне незнаком – возможно, потому, что я никогда не покупал чай в таких больших количествах, а лавки ставят уже свои метки, но вот этот сорт чая пробовать доводилось. Хорошая вещь, вполне достойная, чтобы угостить ей высокого гостя. Если, конечно, разбойники не ссыпали в один мешок несколько разных сортов листьев.

      Оставалось решить, где именно сможет устроиться дракон. И как это место облагородить.

      – А что ему, стул тащить, что ли?.. Пусть на траве сидит, чай, не неженка, – пробурчал Сёриша.

      – Ты злишься. На что?

      – Обо мне ты так не заботился, – надул губки ёкай, мгновенно оказываясь рядом. – Чем старая ящерица лучше меня?

      Я с улыбкой покачал головой, привлек к себе насупившегося ёкая. И пусть даже скорей всего он просто играет, чтобы получить толику внимания, так ли это важно? Пропустив сквозь пальцы шелковистую прядь, я все же ответил:

      – Ничем. Но сидеть на траве неуютно, а оставить гостя на голой земле, когда сами хозяева на циновках – невежливо. И потом, он все-таки дракон. Священное животное же, – последнюю фразу я добавил специально.

      – Да, скотина он ещё та-а-а... – многозначительно произнёс Сёриша, мгновенно подобрев. – Значит, надо гигантскую циновку. Такое стащить будет уже сложнее...

      И снова исчез.

      – Я вообще-то имел в виду сложить рядом несколько маленьких...

      Но разве этого неугомонного ёкая остановишь?

      Уж не знаю, где ему удалось унести такую огромную циновку, но на ней можно было разместить трех драконов, как минимум, и еще осталось бы немного места для хвоста четвертого. А сам Сёриша был за ней почти не виден, только пыхтел, словно еж, откуда-то из-под толстого рулона.

      – Фабричная, – гордо сказал Сёриша непонятное слово. – Ещё расфасовать не успели. Ну, за такой королевский приём старая ящерица мне ещё должна будет.

      Он пинком расстелил циновку по саду, безжалостно давя цветы. Впрочем, я вообще удивляюсь, как в саду ещё может что-то расти, учитывая любимые Сёришей пробежки - не разбирая дороги, но с гомерическим хохотом.

      – Ну, что, зовём? – бодро предложил он.

      Я кивнул, сосредоточенно расставляя небольшой чайный набор человеческих размеров, на всякий случай – с третьей чашкой. Рядом с небольшим столиком заняла место импровизированная пиала для дракона, чай в которой оставалось лишь залить горячей водой. Конечно, так не соблюсти всех тонкостей заваривания, да и чайной церемонии тоже... Но мое чувство прекрасного это как-нибудь переживет.

      Хотя сад камней в парке я все же устрою. Чисто из любопытства, споткнется ли Сёриша хоть об один.

      – Размечтался, – пробурчал ёкай и хлопнул в ладоши.

      Раздался уже знакомый долгий и низкий гул. Я невольно начал оглядываться, гадая, где же и как появится дракон. Нет, что где-то в небе, понятно, но...

      – Ну, и чего ты меня опять вызвал, – раздался недовольный рык с места, от которого я только что отвернулся. Неужели дракон... Стесняется?

      – Пофейспалмить! – радостно выдал Сёриша, улыбаясь до ушей.

      Само слово я не понял, но, судя по тому, что дракон со звучным стоном прихлопнул лапу к морде, Сёри, как обычно, выкинул что-то этакое.

      – Даэ, ну, ты только посмотри, как красиво он делает этот древний и интернациональный жест «рукалицо»! Сколько изящества в повороте лапы, какой глубокий смысл скрыт в этих чешуйках...

      – Виктор-р-р! – рыкнул дракон.

      – Приветствую вас, дракон-сама. Вообще-то, мы надеялись, что вы согласитесь разделить с нами чаепитие.

      – Ну, вот, испортил малину... – расстроился мой ёкай. – А ведь я его ещё до квадратных глаз не довёл!..

      – Ради тебя и только чтобы ты успокоился... – начал дракон. – Могу просто так показать.

      – Просто так – неинтересно. Квадратные глаза – это награда за мастерство! Зачем мне награда, не доказывающая ничего.

      Дракон тяжко вздохнул и махнул рукой. Похоже, знакомы они очень давно.

      – Даэ-сан, – старший ёкай чуть наклонил голову. – Я с удовольствием приму ваше предложение.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оковы самурая (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело