Знакомые незнакомцы. Мир в прорези маски (Объединенная версия) - Осинская Олеся - Страница 84
- Предыдущая
- 84/159
- Следующая
Сорби смотрел в сторону. И не просто в сторону. В зале появилась новая гостья. Роскошная молодая женщина с огромными темными, почти черными глазами, копной блестящих смоляных волос и шикарной фигурой в вызывающе-алом платье. Именно ее и рассматривал мой спутник. Радость, осветившая его лицо, заставила меня лишь сильнее прикусить губу. Через секунду их глаза встретились. Не нужно иметь много ума, чтобы понять — эти двое знакомы. А насколько хорошо, даже думать не хотелось. Руки партнера медленно разжались.
— Благодарю за танец, — без каких-либо эмоций в голосе, не глядя бросил он и, оставив меня прямо посреди зала, начал продвигаться в сторону входа.
Глаза наполнились влагой. Внутренний голос твердил, что не мое это дело, но я не могла отвернуться, продолжая смотреть, как мой мужчина спешит к какой-то раскрашенной тетке. «Стоп! — оборвала саму себя и едко добавила: — С каких это пор он стал моим мужчиной? Мало ли у него знакомых — теперь к каждой ревновать, что ли?..» Слабое утешение, конечно, поскольку данная женщина явно не была одной из многих.
Тем временем Джек поклонился незнакомке, не отрывая взора от ее глаз, поцеловал руку и увлек на середину зала. Я беспомощно оглянулась, пытаясь найти опору, затем медленно побрела к краю танцпола, чтобы прислониться к одной из колонн. Глаза по-прежнему следили за каждым движением пары. Как он ее обнял… «Разве можно так откровенно обнимать партнершу в столь людном месте? — мелькнула раздраженная мысль. — И зачем склонился так близко? А она? Уцепилась как клещ… Боги, что я делаю?..» Заставив себя зажмуриться, сделала несколько глубоких вдохов, приказывая успокоиться. А открыв глаза… обнаружила, что пары на танцполе нет! Подавив легкий приступ паники, огляделась — у одного из коридоров мелькнула яркая красная юбка. Внутри что-то оборвалось. Плечи поникли.
«Я не пойду туда! Не опущусь до подглядывания!» — который раз твердила себе. Самовнушения хватило аж на две минуты, дальше ноги перестали слушаться и медленно двинулись в том же направлении. Ругая себя последними словами, я все-таки дошла до полутемного коридора. Парочки нигде не было. Зато виднелось несколько ответвлений. И куда они направились? «Стой, дура! Вот он — твой последний шанс вернуться в зал! Гордости совсем не осталось?» — орал здравый смысл. Я попросила его заткнуться и прислушалась, стараясь выделить знакомый голос… Тихий разговор… совсем недалеко… Ну, Дар, не подведи — пусть они меня не заметят.
Я осторожно двинулась в полутемный проем. Эта часть дома не освещалась электричеством, только неяркий свет из окон ровными прямоугольными пятнами пересекал коридор. Я заметила их сразу. Женщина уверенно, по-хозяйски обнимала Сорби за талию, а тот одной рукой держал ее за плечи, а второй поправлял выбившийся локон. Они стояли так близко друг к другу, что головы почти соприкасались. Меня затопила очередная волна неконтролируемой ревности. Негромкий девичий смех прервал мои созерцания, я прислушалась.
— …мы ведь так давно не виделись, милая, — уловила обрывок фразы.
Какая она тебе милая? Я стиснула кулаки от злости.
— Вот я и говорю, поехали ко мне. Я ужин приготовлю. Испеку твой любимый пирог.
Вот как теперь это называется? «Пирог испеку, — передразнила я ее мысленно. — Ничего себе ужин, скорее уж завтрак получится».
— Звучит заманчиво.
Я даже сквозь полутьму рассмотрела, как нежно смотрит мужчина в глаза своей собеседнице. Вот козел! Неужели согласится? А как же я? С трудом сдержала порыв шумно отдышаться — Сорби сразу услышит.
— Джек… — едва выдохнула девица.
Чтоб у тебя язык отсох!
— Хорошо-хорошо, уговорила, — отозвался мужчина и легко коснулся ее щеки губами.
Ощутив, что закипаю, я сделала маленький шаг назад. Больше всего мне сейчас хотелось кого-то убить или хотя бы сильно покалечить. Глупости я делаю не часто, зато если уж делаю… В общем, пора уходить, пока ничего не натворила. Бросив через плечо последний взгляд на Джека, увидела, как тот с ехидной усмешкой смотрит мне прямо в глаза. Ноги приросли к полу, а к щекам прилила кровь.
— Выходи-выходи, что же ты застыла.
Поскрипев зубами и подавив первое желание сбежать, я все-таки выбралась на свет. Сорби даже не пошевелился, продолжая обнимать девицу, и вопросительно посмотрел на меня, видимо ожидая объяснений. Это кто перед кем оправдываться должен?
— Вы!.. Ты!..
— Что я? — насмешливо отозвался мужчина.
Рядом фыркнула его барышня.
— Ты… мог бы проявить хоть немного уважения, раз уж привел меня сюда. А вместо этого ты… с этой…
— Что мы с этой? — снова ухмыльнулся Джек, прижимая подругу еще теснее.
Я запнулась. Щеки заалели с новой силой. От стыда хотелось провалиться… Не дождавшись моего ответа, Джек продолжил:
— Как мило, что ты нас навестила. Тебе Берта никогда не говорила, что, подслушивая и подглядывая, можно услышать или увидеть что-нибудь не сильно приятное?
Гад! Я стиснула зубы. Он, конечно, прав, но… неужели он не понимает, что я сейчас чувствую?
— Ани, позволь представить тебе баронессу Вассери, — указал он на меня.
А мне по титулу свою девку не представил, значит…
— Приятно познакомиться. Я — графиня Стадлен, — протянула она, искоса глядя на меня и кокетливо накручивая на палец локон. Затем на секунду задумалась. — Баронесса Вассери… не припомню такого титула в иерархии Исталии, — колко подметила женщина, с удивлением посмотрев на Сорби, а затем еще раз приглядевшись ко мне.
Я высокомерно выпрямилась, пытаясь сохранить остатки достоинства.
— Это намек на то, что милорд приволок с собой на бал какую-то безродную девку? — прямо поинтересовалась я. — Что ж, вы правы! Где-то так оно и есть. Простите, что прервала вашу беседу. Не смею больше мешать.
Сдерживая слезы, я крутанулась на каблуках, решив все-таки, что бегство — не худший вариант. И с разгону столкнувшись с неожиданной преградой, чуть не свалилась на пол. Чьи-то руки в последний момент подхватили меня под мышки и поставили на ноги. А надо мной навис крупный мужчина с добродушным лицом, похожий на огромного плюшевого мишку.
— Привет, Джек, — пробасил он. — Знаешь, а она мне нравится.
С этими словами незнакомец энергично хлопнул меня по плечу, заставив покачнуться. Разворачиваться и смотреть снова на стоящую сзади парочку совсем не хотелось.
— Граф Стадлен к вашим услугам, — обратился ко мне новоприбывший, затем опять переключился на герцога: — Все, Сорби, верни мне жену, пока я ревновать не начал.
Граф Стадлен? Жену? О боги… И они все слышали мои слова… Я все-таки развернулась, потрясенно глядя на присутствующих. Джек насмешливо приподнял бровь. Тоже мне шутник нашелся. Развлекается. Зато я не знала, куда деть глаза. Красотка и герцог еще раз обнялись, чмокнули друг друга в щеку, затем женщина легко выпорхнула из объятий Сорби и бросилась на шею мужу.
— Я пригласила Джека на ужин, — сообщила она. Потом посмотрела на меня: — Баронесса, вы тоже приглашены. Приходите, будем рады вас видеть.
Похожий на медведя граф легонько подтолкнул жену к выходу:
— Все-все, идем уже. У нас мало времени, я еще надеюсь успеть потанцевать с тобой.
Через минуту мы с Джеком остались одни. Чувство стыда начало сменяться злостью.
— Как ты мог?! Неужели обязательно было так унижать меня?
— Как «так»? — невозмутимо поинтересовался мужчина. — Послушай, дорогая, не надо перекладывать на меня вину за собственные проколы. Я не заставлял тебя идти за нами. Или делать какие-то необоснованные выводы относительно моих друзей.
— А ты… бросил меня одну… сразу как мы пришли и потом, после танца! — обиженно заявила я.
— Ах, ты об этом… Что ж ты хочешь? Ты так долго пряталась от меня по углам бальных зал, что я просто пошел тебе навстречу и удалился сам.
— А после танца?!
В глазах мужчины мелькнуло непонятное выражение. Увидев медленное продвижение в мою сторону, я машинально отступила на шаг, затем второй… остановилась, лишь уткнувшись спиной в углубление между стеной и декоративной колонной. В долю секунды Джек оказался рядом, опершись рукой на стену с противоположной стороны, закрывая мне путь к бегству.
- Предыдущая
- 84/159
- Следующая