Выбери любимый жанр

Императоры иллюзий - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Вино принесли в огромных стеклянных кувшинах. Искрящаяся синяя жидкость была теплой, и запах алкоголя плыл по комнате. Маленькие ломтики вяленого мяса на блюде, острые и пряные, служили закуской.

– Я сам заквашивал это вино, – сказал Джассан. – Я верил, что однажды мой друг прилетит снова.

Кей, отхлебнув прямо из кувшина, кивнул.

– Прекрасное вино. Ты по-прежнему владеешь виноградниками на экваторе?

– Да, мой друг.

– А контрабанда животных дает тебе прибыль?

– Очень небольшую, Кей. Я думаю, не заняться ли работорговлей.

– Прибыльный бизнес.

– Трудно. Мой возраст велик, Кей.

– Ты не заслужил аТан?

– Увы, Кей. Я думаю, что, выдав тебя правительницам Территорий, получил бы это право. Немного яда в вине – и ты бы ослаб, убийца.

– Что ж, всегда чем-то приходится жертвовать.

– К сожалению, да. Будь силен и счастлив, Кей.

Дач и Джассан обменялись недопитыми кувшинами.

– Ты веришь в Бога? – полюбопытствовал Кей.

– Ты же знаешь, что мы атеисты, мой маленький друг.

– Вы атеисты? Как интересно. – Дач отпил вина, резко протянул его замершему в сторонке сыну Джассана. – Подогрей… А вот я узнал, что Бог и вправду существует.

– Это ваш Бог, – заметил Джассан.

– Да, действительно. – Кей засмеялся. – Ты и не представляешь, как прав. Но жаль, что вы не верите в Бога.

– По этим вопросам лучше консультироваться у алкарисов.

– Я уже сделал это. Кстати, Джассан, вся область космоса Алкари вскоре исчезнет из нашей реальности. Они уходят из Вселенной.

– Хорошая информация. – Щеки мршанца надулись, глаза сузились, блеснув в полутьме. – Она может принести мне право аТана.

– Я рад.

– Твое здоровье, Кей.

Томми, медленно потягивающий вино, уже перестал чему-либо удивляться. Его покинул даже страх. Джассан, вероятно, не собирался их выдавать, но в любом случае первый же бокал вина пригасил всю тревогу. Это был странный напиток, молодое мршанское синее. Дающий легкость сознания, эйфорию и одновременно делающий тело собранным, как стальная пружина. Визит на Фиернас теперь казался ему прекраснейшей идеей, а лиса-переросток по имени Джассан – мудрым и благородным существом.

– Джассан, – начал Томми.

Кей и мршанец повернулись к нему.

– Есть ли еще люди, близкие мршанцам, как Дач?

– Нет, – твердо ответил Джассан. – Ты хочешь знать, почему, семмато моего друга?

– Да.

– Он не старается нас любить. Он старается просто понять. Никому не нужна любовь чужих – ни людям, ни булрати, ни мршанцам. Понимание – вот чего не хватает в мире. Понимания и стремления понять. Много лет я жил среди людей, развлекал их, рисковал жизнью, потому что старался понять… Я ответил?

Томми кивнул.

– Он не воспитан, как должно, – похлопывая мршанца по плечу, сказал Кей. – Но он хороший. У него есть шанс.

– Молодежь испортилась везде, и в Империи, и в Территориях. – Мршанец совсем по-человечески вздохнул. – Так тебе не нужна помощь?

– Нет. Просто вино и беседа, пока мой корабль заправляют. Потом я полечу к Богу.

– Что ж, удачи в поисках несуществующего. Вина, месмато!

Молчаливый подросток-мршанец подал новые кувшины.

6

На этом совещании присутствовала только элита. До отлета Императора с Горры оставалось восемь часов. Достаточный срок, чтобы кто-то вознесся к вершинам власти, а кто-то впал в немилость.

– Надеюсь, все успели обсудить заявление Кертиса? – поинтересовался Грей. Ответом были вымученные улыбки. – Какие бы сияющие дали ни нарисовал Кертис, но у нас есть проблемы и в этом мире.

Президент Таури торопливо закивал. Личная служба безопасности успела сообщить ему о повышенном интересе Грея к его персоне. Однако ни причин, ни принятого Императором решения президент не знал.

– Вначале – о речи Кертиса. – Грей, восседавший во главе стола, обвел взглядом присутствующих. Министры, соруководители СИБ, армейские военачальники, несколько высших таурийских чинов. – Я имел с ним беседу вчера. Он подтвердил смысл своего выступления и сообщил, что технология «Линии Грез» является дальнейшим развитием аТана. Соответственно она полностью контролируется Кертисом. Кто-либо хочет высказаться?

Поднялся Дэн Сатхано, Командующий тыловыми структурами флота:

– Заявление Кертиса крайне любопытно, мой Император…

Сатхано занимал свой пост достаточно долго, чтобы научиться корректировать свое мнение с мнением Грея. Сейчас он был в сложном положении – Император подчеркнуто не высказывал своего отношения к «Линии Грез».

– Наши аналитики предвидят ряд неприятных последствий. Основным может стать отток офицерского и рядового состава из флота. Служба в армии позволяет купить аТан, но что стоит разовое бессмертие по сравнению с целым миром, миром мечты?

Император одобрительно кивнул.

Президент Таури торопливо вставил:

– Аналогичная проблема возможна со всеми квалифицированными кадрами, Император. Уровень жизни на Таури…

– Я знаю, что все ваше население сможет позволить себе «Линию Грез», – оборвал его Грей. – Предложения?

– Установить минимальный возраст для пользования «Линией Грез»!

– Прекрасная мысль. Вот только Кертис не согласен ввести это ограничение.

Грей встал из-за стола, медленно пошел вдоль сидящих, постукивая ладонью по спинкам кресел:

– Сто, сто сорок, сто семьдесят… так, Дэн? Кто из вас не проходил аТана?

Тишина.

– Кто обрадован «Линией Грез»? Никто? Я рад. А кто откажется от аТана?

Тишина.

– Кертис рушит Империю, – сухо констатировал Грей. – Я не понимаю причин его поступка, но это – факт.

– Мой Император…

Грей посмотрел на Сатхано.

– Я готов отказаться от аТана.

– Благодарю, Дэн. Но это не поможет. – Император вновь занял место во главе стола. – Я предпринял другие меры и думаю, что они оправдают себя.

– Служба… – Один из соруководителей СИБ привстал.

– Представьте свои предложения в письменном виде. Операция будет проводиться иными структурами, но ваше мнение может оказаться полезным.

Больше никто не рискнул высказываться.

– Теперь основной вопрос. – Грей вновь смотрел на президента Таури. – Я крайне огорчен своим пребыванием на планете.

Румяное лицо президента слегка побледнело.

– Служба Безопасности на планете неоперативна, мой Император! Я не в силах вмешаться в ее работу!

– Заговор против меня – лишь следствие общей моральной атмосферы, – продолжал Грей, словно не слыша реплики. – Когда люди, подобные Ванде Каховски, участвуют в покушении на Императора – это признак неверия во властные структуры вообще. И я располагаю достаточными данными о человеке, олицетворяющем меня на Таури, неприятными данными.

Двери раскрылись беззвучно, а движения вошедших были отточены и стремительны. Президента Таури стянули с кресла, он повис на руках закованных в броню охранников.

– И кто говорит, что СИБ неоперативна… – Грей сокрушенно покачал головой. – Я отстраняю президента колонии Таури от должности. Я предъявляю ему обвинение в аморальных действиях, нанесении урона образу Империи, а также в сорока трех убийствах, осуществленных по его приказу в целях удовлетворения извращенных наклонностей. Высший Суд Империи приступит к рассмотрению дела сегодня же вечером. Ходатайство об объявлении бывшего президента «лицом без бессмертия» уже направлено в таурийский филиал «аТана».

Охрана уже выволакивала оцепеневшего человека из помещения. Бывший президент беспомощно сучил ногами, и каблуки выстукивали на паркете затейливую дробь.

– Так… – Грей с удовлетворенным видом откинулся в кресле. – У нас еще есть вопросы? Я собираюсь навестить свою маленькую подружку… не хотелось бы заставлять ее ждать.

Это было прекрасным завершением лекции о морали. Ни у кого из присутствующих не возникло вопросов – по крайней мере произнесенных вслух.

7

Один за другим они возникали в пространстве. Вначале истребители – рой стальных ос, брызнувший в разные стороны, освобождающий место для больших кораблей.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело