Выбери любимый жанр

Крещендо - Фитцпатрик Бекка - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Йоу, Нора, зайка! Сюда!

Я подошла к машине и положила локти на открытое окно:

— Ну как? Оно того стоило?

— Прогулять школу? Еще как. Мы с Риксоном провели утро, играя в «Иксбокс» у него дома. Игра называется «Хейло-2».

Она дотянулась до пассажирской двери и разблокировала ее.

— Звучит крайне романтично, — заметила я, забираясь внутрь.

— Не суди, пока не попробуешь. Насилие на экране действительно настраивает парней на нужный лад.

— Нужный лад? Ты ничего не хочешь мне рассказать?

На лице Ви зажглась тысячеваттная улыбка.

— Мы целовались. Господи, до чего ж было круто! Начиналось все так плавно и нежно, а потом Риксон действительно увлекся и…

— Ладно, понятно! — громко перебила я. Неужели я также сияла, когда встречалась с Патчем, а Ви оказывалась третьим лишним? Я очень надеялась, что нет. — Куда теперь?

Она сдала задом и встроилась в ряд машин.

— Я устала от учебы. Мне нужно как-то разнообразить жизнь, сделать ее более захватывающей. Этого не получится, если сидеть уткнувшись носом в учебник.

— Что у тебя на уме?

— Олд-Орчард-Бич. Я в подходящем настроении для солнца и песка. Кроме того, мне не мешает обновить загар.

Олд-Орчард-Бич… Звучало очень привлекательно. Там была длинная набережная прямо у воды, парк аттракционов, а после заката устраивали фейерверки и танцы. К сожалению, пляжу придется подождать.

Я потрясла мобильником.

— Увы. У нас уже есть планы на вечер.

Ви наклонилась, чтобы прочитать смс, и поморщилась.

— Напоминание о вечеринке у Марси? Ты это серьезно? Не знала, что вы теперь такие подруги.

— Она сказала, что «пропустить эту вечеринку означает совершенно потерять свое лицо в обществе».

— Она такая сучка, Нора! Пропустив ее вечеринку, я наверняка сделаю свою жизнь только лучше.

— Тебе придется пересмотреть свое отношение, потому что я иду на эту вечеринку, и ты вместе со мной.

Ви откинулась на спинку сиденья, крепче вцепившись в руль.

— А чего она хочет, кстати? С чего бы ей вдруг тебя приглашать?

— Мы партнеры на химии.

— По-моему, ты чудовищно рано простила ее за этот фингал.

— Я должна зайти, хотя бы на часок. Как ее партнер по химии, — добавила я.

— То есть ты хочешь сказать, что мы идем на вечеринку к Марси потому, что ты сидишь рядом с ней на химии каждое утро? — Ви посмотрела на меня взглядом, который означал: я все поняла.

Я знала, что это дурацкая причина. Но все-таки менее дурацкая, чем, собственно, правда. На самом деле я хотела стопроцентно убедиться, что Патч переключился на Марси. Когда я проникла в его память два дня назад, прикоснувшись к шрамам на спине, он казался очень сдержанным с Марси. До поцелуя он даже был с ней сух. Я так и не могла понять, что он к ней чувствует. Но если он окончательно решил идти дальше без меня, мне будет проще сделать то же самое. Если между Патчем и Марси действительно существуют отношения, мне будет гораздо легче возненавидеть его. Ради безопасности нас обоих.

— От тебя пахнет враньем. Ты совершенно не умеешь врать, — сердито сказала Ви. — Дело вовсе не в вас с Марси. Дело в Патче и Марси. Ты хочешь выяснить, что между ними происходит.

Я вскинула руки в воздух.

— Так и есть! Что в этом ужасного?

— Боже! — она покачала головой. — Ты настоящее наказание!

— Я подумала, мы сможем заглянуть к ней в спальню. Вдруг найдем какие-то доказательства, что они вместе.

— Вроде использованных презервативов?

Мой завтрак вдруг полез вверх по пищеводу. Занимались ли они сексом? Нет. В это я не верила. Патч бы не поступил так со мной. Только не с Марси.

— Я знаю! — воскликнула Ви. — Мы украдем ее дневник!

— Тот, что она носит с собой с первого класса?

— Тот, на фоне которого, по ее словам, «Нейшнл Эсквайр» будет выглядеть банально и пресно. — Ви не на шутку воодушевилась. — Если между ней и Патчем что-то есть, об этом наверняка есть в дневнике.

— Даже не знаю…

— Ой, да перестань. Мы вернем его, когда прочитаем. Никто ничего не заметит.

— Как вернем? Подкинем ей в сумку и убежим? Она убьет нас, если узнает, что мы к нему прикоснулись.

— Конечно. Подбросим в сумку или возьмем во время вечеринки, почитаем где-нибудь в уголочке и положим на место.

— Ну, это как-то… неправильно.

— Мы никому не расскажем о том, что прочитали. Это будет наша тайна. Не случится ничего неправильного, если мы никому не причиним вреда!

Мне не нравилась идея с воровством дневника, но я понимала, что Ви не отговорить. А мне сейчас важнее всего было, чтобы она согласилась пойти со мной на вечеринку. Я не была уверена, что мне хватит храбрости заявиться туда одной. Особенно учитывая то, что я не рассчитывала встретить там ни одного друга. Поэтому, вздохнув, я сказала:

— Что ж, тогда заедешь за мной вечером?

— Можешь на меня рассчитывать. Эй, а давай подожжем ее спальню перед уходом?

— Нет. Она не должна догадаться, что мы совали туда нос.

— Ага. Но тонкость и изящество не совсем мой стиль.

Я посмотрела на нее искоса, чуть подняв брови.

— Да ты что? Правда?

Было девять с копейками, когда мы с Ви заехали на вершину холма, где располагался район Марси.

Определить социальный уровень и уровень респектабельности жителей Колдуотера чрезвычайно просто: просто бросьте шарик на любую улицу города. Если он катится вниз — здесь живет высший класс. Если он не катится вообще — средний класс. А если шарик теряется в тумане, прежде чем у вас появляется возможность увидеть, катится ли он… ну, добро пожаловать в мой район окраин.

Район Марси был давно обжитым, здесь росли большие деревья, могучие кроны которых заслоняли лунный свет. У каждого дома были разбиты садики, над которыми славно потрудились профессиональные ландшафтные дизайнеры, к дверям вели полукруглые подъездные дорожки. Все дома были белые с черной отделкой и построены в одном стиле — колониальном.

Окна в машине были опущены, и мы издалека услышали рубленый ритм хип-хопа.

— Какой у нее адрес? — спросила Ви, глядя в лобовое стекло. — Эти дома так далеко от дороги, что я не вижу табличек с номерами.

— Двенадцать-двадцать по Бренчли-стрит.

Мы подъехали к перекрестку, и Ви повернула на Бренчли. Музыка становилась все громче, пока мы ехали вдоль улицы, и я решила, что мы движемся в правильном направлении.

По обеим сторонам улицы стояли машины, бампер к бамперу. Когда мы проехали этот импровизированный «каретный двор», музыка достигла пика, заставляя машину вибрировать. Около следующего дома на лужайке собралась огромная толпа народу.

Это был дом Марси. Глядя на него, я задалась вопросом, почему она воровала вещи в магазинах? В чем прикол? Зачем это ей? Просто хочется сбежать ненадолго из своей идеальной, респектабельной, «упакованной» жизни?

Как следует об этом подумать, у меня не получилось. Все внутри вдруг сжалось от боли. На подъездной дорожке стоял черный «коммандер» Патча. Очевидно, он приехал одним из первых. Он, наверное, составил компанию Марси в доме задолго до начала вечеринки. И они делали то, о чем я не хотела даже думать. Я глубоко вздохнула и сказала себе, что выдержу это. И разве это не то самое доказательство, в поисках которого я сюда пришла?

— Что думаешь? — спросила Ви, ее взгляд тоже был прикован к «коммандеру», пока мы ехали мимо.

— Что меня сейчас стошнит.

— Ты уж потерпи. В идеале, это нужно сделать в холле Марси. Но если серьезно… Ты сможешь пережить то, что Патч здесь?

Я стиснула зубы и слегка задрала подбородок.

— Марси сама меня пригласила. У меня такое же право быть здесь, как у Патча. Я не собираюсь позволять ему диктовать мне, куда пойти и чем заниматься.

Самое смешное, что именно так до сих пор все и происходило.

Входная дверь была открыта и вела в темный мраморный зал, битком набитый гостями, танцующими под Jay-Z. Холл переходил в большую гостиную с высоким потолком и темной викторианской мебелью. Вся мебель, включая кофейный столик, использовалась сейчас в качестве сидячих мест. Ви остановилась в дверях.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фитцпатрик Бекка - Крещендо Крещендо
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело