Выбери любимый жанр

Китти и Полуночный час (ЛП) - Вон Кэрри - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Кэрри Вон

Китти и Полуночный час

Серия «Китти Норвиль» - 1 

Перевод: So-chan
Коррекция: So-chan
Вычитка:  Nikita
Обложка: Solitary-angel
Перевод осуществлен на сайте: http://www.worldselena.ru

Аннотация

Добрый вечер, Денвер. На связи Китти с «КНОПКИ». Сейчас двенадцать минут первого, и значит пришло время для нашего специального ток-шоу «Полуночный час». Если вы вампир, колдун или оборотень с кучей личных проблем, звоните мне на номер (810130372) **-**-**.

А если вам интересно, чем закончится история молодой девушки-оборотня, решившей в прямом эфире обсуждать проблемы сверхъестественного мира —  читайте нашу книгу «Китти и Полуночный час». 

Выражение признательности

Первая —  маме и папе.

Спасибо за все штампы.

Большое спасибо Пауле Балафас из полицейского управления Уитридж за то, что проверила полицейские детали в книге и стала верным литературным партнёром в преступлении в Колорадском университете.

Спасибо моим соседям по дому: Джо "Максу" Кампанеллу, за радио и понимание музыки, советы, звонкие удары по ладошам и товарищеское плечо; Язу Островский за бета-тестирование и бессмертные слова: «Покормите меня. Вам не понравится увидеть меня голодным».

Спасибо «Оддфеллоуз», «Одиссей Фэнтази», выпускникам программы «Писательский цех», особенно «Голым Белкам» и писательской группе УЭЙКО (Майклу Бэтману, Барри Фиширу, Карен Фишир, Брайану Хиберту и Джеймсу Ван Пелту), большинству из которых пришлось иметь дело с Китти в различных её ипастасиях. Особенно я хотела бы поблагодарить Джин Кавелос за её всегда восторженную поддержку.

Я могу продолжать благодарить людей целые страницы, но позвольте просто перечислить ещё несколько имён: Томасу Сеэю за головокружительное ожидание. Джорджу Скитарсу, Дарреллу Швейцеру и штату «Виэрд Тэйлз», который дал Китти первый дом. Дэну Хукеру, который позвонил на следующий день после того, как я почти решилась уйти. Хайме Левину за то, что провернул всё таким способом, что превзошёл мои самые смелые ожидания.

И наконец спасибо Робби, моему самому большому поклоннику, и Дебби за шутки.

Кусочек пятой главы выходил в «Виэрд Тэйлз», №324 (лето 2001) под названием «Доктор Китти решит все ваши любовные проблемы».

Кусочек восьмой главы выходил в «Виэрд Тэйлз» №333 (осень 2003) под названием «Китти теряет веру».

Плей-лист 

К концу работы над первой книгой «Китти и Полуночный час» я затёрла CD-диски до дыр, которые слушала, пока сочиняла. Вот мой импровизированный трек-лист:

Creedence Clearwater Revival «Bad Moon Rising»

Concrete Blonde «Bloodletting»

Siouxsie and the Banshees «Peek-a-Boo»

No Doubt «Just a Girl»

Garbage «When I Grow Up»

David Bowie «Let’s Dance»

They Might Be Giants «Man, It’s So Loud In Here»

Oingo Boingo «Skin»

Creedence Clearwater Revival «Long as I Can See the Light»

The Sisters of Mercy «Lucretia My Reflection»

Rasputina «Olde Headboard»

Depeche Mode «Halo»

The Canadian Brass, Bach’s «Sheep May Safely Graze»

The Clash «Train in Vain»

Peter Murphy «I’ll Fall With Your Knife»

Глава 1

Я бросила рюкзак в угол студии и хлопнула Родни по ладони.

— Эй, Китти, ещё раз спасибо, что взяла полуночную смену, — поблагодарил он и включил грандж-группу третьего, от которой у меня шерсть на загривке встала дыбом, но я всё равно улыбнулась.

— Я только за.

— Я заметил. Раньше ты не любила ночную смену.

Он прав. Совой я стала лишь несколько месяцев назад.

— Всё течёт, всё меняется, — пожала я плечами.

— Ну, не скучай.

Наконец я заняла своё место, приглушила свет — шкалы и переключатели пульта замерцали футуристично зловещем светом — и убрала светлые волосы в "конский хвост". На мне были джинсы и безразмерная толстовка, которой слишком часто довелось крутиться в стиральной машинке. Один из плюсов работы в ночную смену на радиостанции — не нужно не для кого наряжаться.

Я надела наушники и откинулась на спинку стула со скрипучими колёсиками и порванной обивкой. Как только смогу, включу свою музыку. «Баухаус» прямо за «Погс». Это встряхнёт народ. Работать диджеем означало быть богом. Я управляю радиоволнами. Работать диджеем на альтернативной общественной радиостанции? Означает быть богом с особой миссией. Ты словно первый человек, открывший «Клэш» и должен распространить слово божье по всему свету.

К настоящему моменту мои иллюзии об истинной силе радио-диджея почти развеялись. Я начинала со студенческой радиостанции, окончила колледж несколько лет назад, а после стажировки получила работу в КНОПКЕ. Может быть, в моей черепной коробке и топчутся множество философских принципов, высоких идеалов и мнений, которых мне не терпится озвучить, но за пределами кампуса любовь к мудрости никого не волнует. Мир оказался огромен, а я брошена на произвол судьбы. Разве колледж не должен был решить эту проблему?

Я включила микрофон.

— Добрый вечер, Денвер. На связи Китти с КНОПКИ. Сейчас двенадцать минут первого, я умираю со скуки и значит буду кормить вас бессодержательным трёпом, пока кто-нибудь ни позвонит и ни закажет песенку, записанную ранее девяностых. У меня тут с собой новый выпуск «Ворлд Вайд». Захватила, пока покупала замороженное буррито на ужин. Заголовок гласит: «Мальчик — летучая мышь напал на женский монастырь». Похоже это уже десятое нападение мальчика — летучей мыши в этом году. Паренёк-то стал известным… интересно, сколько ещё про него будут кропать статейки? Пока ему не исполнится пятьдесят? Раз, по крайней мере, героический штат «Ворлд Вайд» лицезрел этого мальчика, то, наверное, кто-нибудь ещё его видел. Кто-нибудь из вас видел мальчика — летучая мышь? Я хочу послушать ваши истории. Линия свободна.

Удивительно, но на студию сразу же позвонили. Мне даже не пришлось упрашивать.

— Алло!

— М-м-м, алло, чуваха. Хай. М-м-м, ты не могла бы поставить «Перл Джем»?

— Что я вам говорила? Вы меня слышали? Ничего позднее восемьдесят девятого. До свидания.

Ещё один звонок в очереди. Двойная удача.

— Приветик.

— Вы верите в вампиров?

Я пришла в замешательство. Любой другой диджей без раздумий выдал бы залпом бойкий ответ — просто ещё один полуночник-чудак ищет внимание. Но мне-то лучше знать.

— Если я скажу «да», вы расскажете хорошую историю?

— Так вы верите? — звонил мужчина со звонким уверенным голосом.

Я добавила улыбку в свой голос.

— Да.

— По-моему, статьи о мальчике-мыши — всего лишь уловка. А для чего ещё нужны все эти бульварные истории и такие сериалы как «Неизведанный Мир»?

— Да?

— Все воспринимают их как шутки. Слишком оторванные от реальности, слишком сумасшедшие. Бессмысленный хлам. И если все думают, что это шутка, а они на самом деле существует — никто ведь не поверит.

— Вы хотите сказать, что они прячутся у всех на виду? Просто говорите о странных сверхъестественных вещах, пока они не будут выглядеть нелепо, и вы отвлечёте внимание от истины.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело