Выбери любимый жанр

Le prisonnier du souverain sombre (СИ) - "Emerald" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

- Как ты? — внезапно спросил император, поднимая сосредоточенный взгляд на кузена. По случаю нового представления тот был облачен в строгий темно-вишневый костюм, богато расшитый золотом. Обычно пушистые волосы, которых Аркаэль отчаянно стеснялся, почитая их неподходящими для образа сурового воина, сейчас были заплетены в тугую косу. Герцог сидел в кресле напротив своего царственного кузена и молча того рассматривал.

- Да никак, — отозвался, наконец, он. Потеряв рано обоих родителей, Аркаэль воспитывался в семье брата матери, императора Свианнелла. Именно Магасра заменила ему мать, а с Натаниэлем они в детстве играли одними игрушечными солдатиками. Вот только дальше их судьбы как-то незаметно разошлись. Аркаэль очень уважал кузена за ум и необходимую императору жесткость, но былых теплых, семейных, отношений уже не было. Герцог всегда помнил, что перед ним его повелитель. И еще больше отдалился от семьи своей матери после гибели собственного мужа. И только изредка, в такие как сейчас моменты, мог позволить себе вспомнить, как когда-то мог с легкостью поставить фингал Нати, а в ответ без затей схлопотать пинок или подзатыльник.

- Никак… — тихо повторил он. — Ты же все обо мне знаешь, кузен.

- Знаю, — видно было, что Натаниэль ведет разговор буквально через силу. — Но может ты уже кого-то себе нашел? Для тебя просто невозможно жить полным затворником в пустом поместье. Я ведь помню, каким ты был… ярким.

В глазах герцога сквозанула отчаянная тоска.

- Мне было так проще.

- Хочу, чтобы ты вернулся, — решительно произнес император. Аркаэль хмыкнул: — Ну, так я уже согласился стать твоим советником. И даже возглавлю Тайную стражу. Чего еще тебе не хватает?

- Наших прежних отношений, — Натаниэль отставил пустой бокал на столик между ними. — До сих пор не понимаю, почему ты столь резко избрал для себя отношения «сюзерен-вассал». Я ведь тебя ничем не обидел.

Аркаэль нашел в себе силы немного покраснеть.

- Прости, но тогда это казалось единственно верным решением, — пояснил он. — Быть не просто твоим кузеном, а самим собой.

- Возвращайся, — Натаниэль смотрел серьезно и пытливо. Герцог улыбнулся:

- Уже.

- Хорошо, — император устало откинулся в кресле. — Вот ведь демоны… — пробормотал он, — еще только начало дня, а я уже устал как собака.

- А чего ты хочешь, — хмыкнул кузен, — с такими-то задумками! Даже твой отец не рисковал замахиваться на традиции.

- Вот потому-то мне и нужны те, кто меня поддержит, — проворчал Натаниэль, беззастенчиво потягиваясь. — Есть хочешь? А то неизвестно, сколько еще нам сидеть с этими пеньками. Одно замшелое старичье, — посетовал он Аркаэлю. — Не удивительно, что вся молодежь прямо таки рукоплещет этому Рианеллу. Знал бы ты, как я устал бороться со своим брррратцем. И как умно действует, сволочь! Ведь в глазах всех он выглядит просто эталоном преданности и благородства. Я сам, назначая его генералом южного крыла, был уверен, что это отличный выбор. И плевать мне тогда было, чей он на самом деле сын. Главными были его воинские таланты.

Отвлекшись на миг, император позвонил в серебряный колокольчик и отдал несколько распоряжений заглянувшему слуге. Вскоре вошедшие вереницей лакеи заставили блюдами весь стол.

- Надо же! — вооружившись вилкой, хмыкнул Аркаэль. — Такой пир, и ни одного пирожного. Ты ведь всегда был сладкоежкой!

Натаниэль непроизвольно скривился и отодвинул полную тарелку.

- Ты в курсе, что генерал сделал в Ромоэне? — спросил он Аркаэля. Тот мрачно кивнул. Император поднялся из-за стола и, заложив руки за спину, отошел к окну.

- Я сам виноват во всей этой ситуации, — глухо проговорил он, не глядя на кузена. — Я был ослеплен своей победой… своим восторгом обладания тем, кого… — на миг он запнулся, но твердо закончил, — тем, кого желал и продолжаю желать… И я безмерно наградил Рианэлла. Провозгласил его чуть ли не героем! Только за то, что он привез мне Рауля! И плевать мне было тогда, КАК он этого добился.

- Все так… серьезно? — не удержался от вопроса Аркаэль. Император повернулся к нему.

- Скажи, что ты чувствовал, когда встретил Эльсиана? — спросил он. Герцог задумался. Постепенно на его лице проявилась очень светлая, чуть задумчивая улыбка.

- Радость, счастье, стремление закрыть от всех бед в мире… — перечислил он. Натаниэль опустил голову, пряча потемневший взгляд.

- А хотелось тебе сломать, подчинить, сделать так, чтобы он смотрел только на тебя? Всему миру крикнуть, что ОН мой, что никто не смеет даже взглядом ЕГО касаться?.. И плевать на сопротивление… и понимаешь, что приносишь ЕМУ только боль, лишаешь любого выбора, только чтобы ОН остался с тобой… И безразлично, чего хочет ОН сам… ведь можно просто заставить… И все равно как: хоть силой, хоть шантажом… Лишь бы был МОИМ!

Натаниэль закрыл глаза, переводя дух.

- Брат, мне иногда кажется, что я схожу с ума, — признался он, чуть погодя. — Я впадаю в ярость при малейшем намеке, что к НЕМУ может прикоснуться кто-то другой. Или пожелать ЕГО… И я готов убить любого, кто посмеет ЕГО коснуться. Я не живу, не дышу, не существую, если ЕГО нет поблизости. Мне нужно знать, что рядом стучит ЕГО сердце, надо ощущать ЕГО запах, вкус ЕГО кожи!.. Чувствовать ЕГО тело под руками. И ведь знаю, что не доставляю ЕМУ радости своим вниманием, но не могу остановиться! Да я весь мир готов уничтожить, все бросить к ЕГО ногам за одну только по-настоящему искреннюю улыбку. И знаю, что этого никогда не случится, что никогда он не улыбнется мне с желанием… только по приказу… И я готов причинять ЕМУ любую боль, только чтобы увидеть хоть какие-то чувства… Скажи, ЭТО любовь! У тебя было так же?!..

- Нет, — решительно покачал головой Аркаэль. Все оказалось куда хуже, чем следовало из рассказа кузины. — Мне сложно судить, но, на мой взгляд, это самая настоящая одержимость.

- И зависимость, — чуть подумав, добавил он. Натаниэль довольно ехидно хмыкнул. — Весьма точные формулировки, — согласился он, вновь отворачиваясь к окну. — И ведь не хочу избавляться от такой зависимости — вот что самое странное. Рауль… он… словно продолжение меня… часть меня.

- Ты бы посоветовался с магами, — осторожно предложил Аркаэль, но кузен только плечом дернул.

- Советовался, — раздраженно заявил он, — но они все в голос твердят, что никакого заклятия нет.

- А… что тетушка?..

- Мама всегда на моей стороне, — тихо произнес Натаниэль, — Она пыталась хоть как-то помочь Раулю. Но я не могу его отпустить. А матушка не пойдет против меня. Что мне делать, Арки? — обратился Натаниэль к брату по детскому имени. — Я не могу без него. Но… я столько натворил!.. Теперь не знаю, как все исправить. Да и можно ли такое исправить…

- А ты просто ухаживать не пробовал? — с сочувствием поинтересовался Аркаэль. Да, уж! Подобного от кузена он не ожидал. Наворотил Нати дел! Всегда холодного и рационального императора явно пробрало до самых печенок.

- Ладно, — вдруг выдохнул Натаниэль, с силой проводя ладонями по лицу. — Все это лирика. У нас с тобой будет время поговорить еще об этом. Лучше скажи, чего ты желаешь?

- Хм… — заинтересовался Аркаэль. — А что ты можешь предложить за весь этот геморрой? Помимо возможности кое-кому отомстить… Ну, и заодно хорошенько почистить столицу от всякой швали.

- Эта шваль помогала Рианэллу в Ромоэне, — серьезно ответил Натаниэль. — И если ты поможешь мне хотя бы ослабить позиции моего сводного братца в армии, а потом и уничтожить его!.. За это проси все, что хочешь! — Выдохнул император.

- Хорошо, — медленно проговорил Аркаэль, вспоминая двух взъерошенных котят.

- Неужели я услышу твое желание? — с легкой насмешкой спросил император. Но его хорошее настроение вмиг исчезло, когда он услышал ответ кузена.

- Подари мне кое-кого из своих наложников, — попросил Аркаэль и сам испугался внезапного высверка ярости на лице императора.

- Кого?! — метнувшийся вперед повелитель с силой вдавил кузена в спинку кресла. На ум взбешенному Натаниэлю не приходил ни один наложник кроме Рауля: ведь они только что говорили о вампире. Неужели кузен каким-то образом сумел повстречаться с пленником?!.. Непроизвольно удлинившиеся когти болезненно впились в плечи отшатнувшегося герцога. — Кого?!!! Ты?..

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Le prisonnier du souverain sombre (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело