Выбери любимый жанр

Гонг и чаша - Васильев Андрей - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Змеюка зашипела, как будто подтверждая ее слова.

— Ну да, — промычал я, вытирая пот со лба. — Вот только понять бы, что для него является основанием для укуса…

— Ваша команда, сагиб. Вы говорите ему: «Апофсс, вон тот человек — враг». И Апофсс выполнит вашу команду, убив вашего врага.

Полезная, конечно, тварюга, но сама мысль о том, что я вот с этим буду таскаться по Файроллу, вогнала меня в холодный пот. Я достал золотую монетку и бросил ее девчушке.

— Вот тебе денежка, ты ее возьми, купи себе, чего захочешь. А Апофсса своего себе оставь, мне он без надобности. Тебя как зовут?

— Пауни. — Девчушка улыбнулась щербатым ртом. — Может, все же возьмешь его себе, а? Он славный и наверняка тебе пригодится.

— Нет, милая, мне не надо. — Я очень решительно махнул рукой, чем спровоцировал очередное «ш-ш-ш» столь славного и полезного змея. И страшного, как моя жизнь.

— Я в том доме живу. — Пауни ткнула пальцем в небольшой домик в конце улицы. — Если передумаешь — заходи. И не пугайся, когда войдешь: Апофсс у меня не один на воспитании. Там тебя никто не тронет.

«Скорее руку себе отгрызу, чем зайду», — подумал я, но вслух этого не сказал, а просто улыбнулся девочке, присевшей на ступеньках и играющей со змеей как с каким-то домашним безобидным зверьком.

— Эй, путник, — услышал я снова ее голос, когда отошел шагов на пять. — Постой.

Я обернулся.

— Ты был добр ко мне, и я не могу оставить тебя без подарка, ведь и добро, и зло требуют ответных даров. — Девочка сплетала фразы на редкость складно для своего возраста. Я встретился с ней глазами и слегка оторопел. Куда девалась изумрудная зелень? Сейчас в них плескалась тьма без начала и конца. — Если тебе не нужен постоянный преданный слуга, то возьми хотя бы этот талисман и носи его с собой. Мне бы хотелось, чтобы он был у тебя.

Апофсс соскользнул с руки девочки… Хотя девочка ли это? С такими-то глазами…

В пасти змеи был зажат между двумя клыками какой-то предмет. В долю секунды скользнув ко мне, Апофсс невероятно ловко поднялся на хвосте, и его пасть замаячила на уровне моих глаз.

— Бери-бери, воин. Думаю, что рано или поздно тебе будет очень нужен этот талисман.

Это был чей угодно смех, только не маленькой девочки. В нем слышалось удовлетворение от хорошо выполненной работы и уверенность в сделанном деле.

Я завороженно выставил ладонь, и Апофсс уронил в нее маленькую, но очень тяжелую фигурку змеи, сделанную с невероятным реализмом.

Я поднял глаза от подарка и увидел совершенно пустой переулок. Только след в пыли говорил о том, что мгновение назад здесь ползла огромная змея. Впрочем, подувший ветер завертел клубы пыли, и это подтверждение того, что я не рехнулся, исчезло, как будто его и не было.

«Верный слуга бога. Уникальный предмет, существующий в единственном экземпляре. Позволяет 1 раз призвать на помощь 1 из верных слуг богини Тиамы. Ограничения — призывающий не должен быть в состоянии вражды со служителями темных богов или с самими темными богами. В противном случае призванный слуга Тиамы может поразить призывающего, а по слухам, его яд способен убить любое существо в пределах Файролла. Использование — для призыва слуги Тиамы необходимо зажать талисман в ладони и произнести: „Слуга, явись“. Затем вы указываете пришедшему слуге Тиамы его цель и говорите: „Убей“. Украсть, потерять, сломать, продать — невозможно. После смерти владельца не исчезает из инвентаря».

Ну ни фига себе. Это с кем я только что говорил-то? И с какого перепугу? Ничего не понимаю, кроме того, что, похоже, у меня добавилась еще одна головная боль, поскольку меня в очередной раз пытаются разыграть втемную.

Я убрал статуэтку в сумку и пошел прочь из этого странного переулка, в котором, кроме ветра, так никто больше и не появился.

А город все-таки был очень красивый. Тут смешалось сразу несколько видов архитектуры, и круглые индуистские мотивы соседствовали отчего-то со строгим викторианским стилем. Логики никакой, но красиво.

Через полчаса неторопливого хождения по площадям, улицам и переулкам я вышел на портовую набережную.

— Хейген, ты здесь откуда? — Кто-то врезался в меня и радостно чмокнул в щеку.

— Гуляю я, — осторожно ответил я, всерьез задумавшись о том, что в игре ошивается неимоверная куча народу, но почему-то именно на мою голову сыплются всякие непонятные девочки и какие-то довольно странные случайные встречи.

— А я думала, что ты на Севере, — продолжила на редкость веселая сегодня Милли Ре. — Ты ж там вроде хотел капитально зависнуть?

— Там холодно, и с репутацией засада, без нее никуда, — небрежно ответил ей я. — Ты тут какими судьбами?

— Что значит — какими? — удивилась Милли. — Тут же верфи. Корабли мы тут строим, Великую Армаду готовим. Я здесь минимум раз в неделю бываю, а то и чаще. А сегодня вообще особый день — корабль со стапелей спускать будут. Все руководство клана тут.

О-о-о… Надо валить отсюда. Где руководство клана, там и приглашенные гости. А кто первый гость, мне и гадать не приходится. Если даже и не позовут, она сама напросится.

— Нет ее сегодня, это дело внутриклановое, — верно истолковала Милли мое помрачневшее лицо. — Да и вообще ее что-то не видать в последнее время. Слушай, ну если тебя так корежит в этом твоем клане, так в чем дело? Свалил бы давно оттуда, и всех делов. У нас тебя с распростертыми объятиями встретят.

— Кабы все было так просто, — печально сказал я.

— Ой, только не надо усложнять, — замахала руками Милли. — Впрочем, не важно. Пошли скорее.

— Куда? — не понял я.

— Не тормози, парниша. Корабль сейчас в воду плюхнется, пропустим же самое интересное.

Она схватила меня за руку и потащила сквозь довольно плотную толпу зевак, игроков и НПС, которые собрались посмотреть на спуск корабля.

Милли двигалась довольно быстро и активно, я мчался за ней, поскольку руку мою она так и не выпустила. В результате пред светлые очи Седой Ведьмы, которая вместе со своей свитой стояла на небольшом, но довольно высоком деревянном помосте, я предстал запыхавшийся и растрепанный.

— Ба-а-а, — заулыбалась она, увидев нас. — Это откуда к нам такого красивого юношу занесло? Каким это ветром?

— Здрасте, — заулыбался ей я.

— Вот, на пристани нашла, — звонко сообщила Милли Ре. — Пусть тоже на спуск «Арминстрада» посмотрит вблизи, не каждый день такое событие бывает все-таки.

— Да кто же против? — махнула рукой Ведьма.

Раздался скрежет, что-то загромыхало, и через минуту послышался громкий «плюх». Толпа на пристани радостно заорала.

— Не поняла? — с недоумением обвела присутствующих глазами Седая Ведьма.

Седрик Секира внезапно захохотал, хлопая себя руками по ляжкам. Вслед за ним засмеялись еще несколько функционеров «Гончих». Ведьма все с тем же выражением недоумения на лице переводила взгляд с одного на других.

— Ты рукой махнула? — задыхаясь от смеха, спросил у нее Седрик.

— Махнула, — с нотками раздражения ответила ему Ведьма.

— Ну и все. Чего, по-твоему, кораблестроители ждали для начала спуска?

Седая Ведьма посмотрела вниз, на нас, на Седрика и тихонько захихикала.

Я тоже не мог сдержать улыбки.

— Дьявол тебя забери, Хейген, — завопила Милли. — Все из-за тебя пропустила! Прозевала! Не увидела!

— Милли, бога побойся, — попытался усовестить ее я. — Ты сама меня сюда притащила, я-то тут при чем?

Милли недовольно фыркнула.

Руководство «Гончих», отсмеявшись, начало спускаться с помоста. Седая Ведьма подошла ко мне.

— Ну, как жизнь? — задушевно спросила она. — Все ничего?

— Помаленьку, — в тон ответил ей я. — Как-то все так.

— Говорят, на Севере какая-то заваруха недавно была? Ты ничего об этом не слышал, ты же вроде как раз там был?

Я вздохнул.

— Слышать не слышал, зато видел. — Вот тут мне врать не стоило. Ну, или, скажем так, стоило сказать хоть сколько-то правды. — Одни неписи других убивали, администрация замутила. Зрелищно!

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Васильев Андрей - Гонг и чаша Гонг и чаша
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело