Т. 10 Туннель в небе - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 85
- Предыдущая
- 85/223
- Следующая
В дверь постучали, он впустил Келли, усадил его на стул, а сам сел на койку.
— Что-нибудь новенькое?
— Нет. Господи, как же я устал. Снимки у тебя?
Макс вытащил ящик, пошарил за ним и отдал пленки Келли.
— Слушай, шеф, у меня есть одна мысль.
— Давай.
— Предположим д ля начала, что мы в своей Галактике, потому что…
— Потому что, если это не так, то и пробовать что-либо нет смысла.
— Ну, вроде того. Ну так, значит, мы в Млечном Пути. Тогда мы осматриваемся по сторонам, быстренько подсчитываем количество звезд на отдельных участках неба, отсюда оцениваем расстояние до центра Галактики и направление на него. Потом пытаемся идентифицировать спектры звезд, лежащих в этом направлении, решив сначала, какие будем искать, и прикинув видимые звездные величины[39] для расстояния, полученного при оценке. Это даст нам…
— …большую экономию времени, — устало закончил за него Келли. — Не учи дедушку жить. А какого лешего, ты думаешь, делал я все это время?
— Ой, прости, пожалуйста.
— Да нечего тут прощать. Наш глубокоуважаемый начальник и до такого додуматься не мог. Пока я пытался там работать, он ошивался вокруг, ища виноватых и пытаясь заставить меня сказать, что он был абсолютно прав, абсолютно во всем, — дрожал за свою шкуру вместо того, чтобы дрожать за свой корабль. Тьфу! И кстати, он забрал все записи, в точности как я и думал. «Чтобы показать капитану» — так он объяснил. — Келли поднялся со стула. — Я, пожалуй, пойду.
— Не спеши. Я позвоню, чтобы принесли кофе.
— Он уже течет у меня из ушей. — Келли вынул пленки из кармана и задумчиво поглядел на них. — Я сказал Ногги снять все два раза, тут два комплекта пленок. Пожалуй, тут у тебя хорошее место, чтобы прятать. Знаешь, давай-ка мы спрячем здесь один комплект, и пусть он себе лежит. Как знать, может, и пригодится.
— Келли, неужели ты и вправду ожидаешь, что будет какая-нибудь история с этими записями? Я думаю, что с нас хватит и того, что мы заблудились.
— Ты так думаешь? Макс, когда-нибудь из тебя получится хороший офицер. Но ты же наивен, как ягненок. А вот я предпочитаю носить и подтяжки, и ремень. Так вернее. Я люблю по возможности оставлять как можно меньше на произвол судьбы. Док Хендрикс, мир праху его, был точно таким же. — Келли посмотрел, как Макс засовывает второй комплект пленок назад за ящик, а затем направился к выходу. У двери он остановился. — Забыл сказать тебе одну вещь. Так уж вышло, что мы выскочили довольно близко к одной звезде, да к тому же еще и G-класса.
— А… — Макс немного подумал. — Это не какая-нибудь из известных нам?
— Конечно, нет, а то бы я так и сказал. Мы не успели еще толком оценить расстояние, но до нее от четырех недель до года пути — при максимальном ускорении. Тебе, наверное, интересно это узнать.
— Да, конечно. Спасибо. Только я не понимаю, что это меняет.
— Не понимаешь? А тебе не кажется, что нам сейчас совсем не плохо иметь поблизости от себя звезду солнечного типа и, вполне возможно, с планетами типа Земли, вращающимися вокруг нее?
— Ну, разве…
— А мне вот кажется. Все эти дела насчет Адама и Евы, мягко говоря, очень заковыристы, а нам, вполне возможно, предстоит долгая стоянка. — С этими словами он вышел из каюты.
Никто не пришел позвать Макса на обед; когда он заметил, что уже на несколько минут опаздывает, то отправился в гостиную. Большинство пассажиров уже сидело, кое-кто еще стоял, переговариваясь. Было невозможно не почувствовать смутное беспокойство, витавшее в зале. Макс обратил внимание на то, что капитана не было за столом, не было и мистера Вальтера. Когда он проходил к своему месту, мистер Хорнби попытался уцепиться за его руку.
— Простите меня, сэр, — отмахнулся Макс. — Я спешу.
— Подождите секундочку. Я только хотел вас спросить…
— Простите, пожалуйста. — Он торопливо прошел к своему столу и сел на место. Старшего механика не было видно, но все пассажиры сидели на своих местах. Макс поздоровался:
— Добрый вечер, — и потянулся за суповой ложкой, чтобы хоть чем-то себя занять.
Супа на столе не было, равно как и булочек с маслом, хотя со времени начала обеда прошло уже минут десять. В царстве главного эконома Дюмона такого просто не могло произойти. Правда, если разобраться, и самого Дюмона не было нигде видно.
Миссис Дайглер положила руку ему на локоть.
— Макс? Расскажите мне, пожалуйста, что это за дурацкие слухи ходят по кораблю?
Макс попытался сохранить непроницаемое лицо.
— Какие слухи, мадам?
— Да вы и сами должны были их слышать. В конце концов, вы же занимаетесь астронавигацией. Говорят, что капитан свернул не за тот угол, или как там еще, и в итоге мы падаем на звезду.
Макс попытался поубедительнее изобразить смешок.
— Откуда вы это взяли? Кто бы вам это ни сказал, он, скорее всего, не смог бы отличить звезду от собственного локтя.
— Вы не хотите обмануть свою старую тетю Мэгги?
— Я могу совершенно точно заверить вас, что «Асгард» не падает на звезду. Или даже на звездочку. — Он повернулся к столу. — Зато создается впечатление, что в камбузе что-то и вправду упало. Обед страшно запаздывает.
Он ни к кому не поворачивался, пытаясь избежать дальнейших расспросов. Однако это не помогло. Мистер Артур резко окликнул его:
— Мистер Джонс!
— Да? — повернулся Макс.
— Почему вы от нас скрываете? Мне известно из надежных источников, что наш корабль потерялся.
Макс попытался изобразить на лице удивление.
— Что-то я не совсем вас понимаю. Мы же вроде находимся в нем.
Мистер Артур негодующе фыркнул:
— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Что-то пошло наперекосяк с как-там-это-называется — переходом. Мы заблудились.
Макс начал отвечать, как школьный учитель не слишком сообразительному ученику, загибая по очереди пальцы:
— Мистер Артур, я могу вас заверить, что корабль не подвергается абсолютно никакой опасности. А что касается того, что мы заблудились, то я могу столь же твердо вас заверить, что, если так и произошло, капитан забыл сообщить мне об этом. В момент перехода я находился в центре управления, и он, по всей видимости, был вполне удовлетворен ходом дел. Вы не могли бы быть столь любезны, чтобы рассказать мне, кто распространяет подобные небылицы? Это ведь очень серьезное дело, все всегда и начинается с таких слухов. Не раз бывало так, что люди впадали в панику.
— Ну… это был кто-то из команды. Я не знаю, как его звать.
— Так я и думал, — кивнул Макс. — Так вот, из своего опыта я знаю, — продолжал он, цитируя своего дядю, — что быстрее света распространяется только одна вещь — слухи по кораблю. И им совсем не обязательно иметь под собой хоть какие-нибудь основания — они все равно распространяются мгновенно. — Он огляделся вокруг. — Но все-таки интересно, что там случилось с обедом? Не хотелось бы идти на вахту голодным.
— Так, значит, у нас все в порядке, правда, Макс? — нервно спросила миссис Вебербаур.
— С нами все в абсолютном порядке, мадам.
— Макс, — наклонилась к его уху миссис Дайглер, — а чего это вы вдруг так вспотели?
Спас его слуга из команды эконома, торопливо подошедший к их столу и начавший расставлять тарелки с супом. Макс остановил его и тихо спросил:
— Джим, а где Дюмон?
— Стряпает, — столь же тихо ответил официант.
— С чего это? А где повар?
Официант нагнулся к нему и прошептал:
— Французик совсем скис. Думаю, ему этого не переварить. Ну, ты понимаешь, о чем я.
Макс отпустил его. Мистер Артур резко спросил:
— Что он вам сказал?
— Я просто пытался выяснить, что случилось на камбузе, — ответил Макс. — Создается впечатление, что повар привел себя в недееспособное состояние. — Он зачерпнул ложкой суп. — По вкусу этого супа я склонен предположить, что он сварил в нем свой палец. Довольно паршиво, правда?
От дальнейших уверток Макса спасло появление первого помощника. Мистер Вальтер подошел к капитанскому столу и постучал ложкой по бокалу.
39
Звездной величиной называется мера блеска небесного светила; разнице в одну звездную величину соответствует изменение блеска в 2,5 раза. Классификацию звезд по яркости ввел александрийский астроном Гиппарх, составивший во II в. до н. э. каталог звездного неба из 800 звезд. Самые яркие звезды имеют нулевую звездную величину. Невооруженным глазом можно различить звезды до 6,1 величины.
- Предыдущая
- 85/223
- Следующая