Выбери любимый жанр

Сэр Евгений [СИ] - Тюрин Виктор Иванович - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Все ясно. Рассказывай дальше.

- Я работал зазывалой, объявлял номера, рассказывал о них, а затем аккомпанировал своим братьям на музыкальных инструментах, а после представления собирал деньги. Номера, выполняемые моими братьями, никогда не видели в здешних землях, поэтому мы легко находили публику для наших выступлений, а значит, в наших кошельках не переводились деньги. Мы выступали на площадях больших городов, в замках богатых господ, на городских площадях. За полтора года мы объехали Италию, Испанию, Францию и оказались в Англии. Здесь мы примкнули к группе артистов. С ней же мы решили добраться до побережья и пересечь пролив.

- А потом куда? В Германию? Или на Русь?

- Мы не думали, господин.

- А зачем нанялись ко мне? По-моему, вам и в актерах неплохо жилось, если не считать придирок священников.

- Извините меня великодушно, мой господин. Это с высоты вашего положения вы можете не замечать трудностей жизни бродячего актера. Мы же, живущие в грязи, являемся людьми - блохами, которых без жалости давят все, кому не лень. Нас унижают, нами помыкают. К тому же мы другие, у нас желтая кожа и узкие глаза, что ставило нас на положение уродливых людей, вроде бородатой женщины. Несколько раз на нас нападали наши собратья по ремеслу - группы бродячие актера, считая, что мы отбиваем у них хлеб. А воры и бродяги- в городах и разбойники на дорогах! Те тоже не гнушались отобрать последнее у таких, как мы. Непролазные дороги осенью и холодные ночи зимой посреди поля. Не поймите меня неправильно, господин, я не жалуюсь, а только отвечаю на ваш вопрос. Под вашим покровительством нам намного лучше и проще жить. Да и вам, господин, в вашем пути, пригодятся наши знания и умения, так как в отличие от других вы представляете, на что мы способны.

'Он прав. Они как тайное оружие в рукаве. С виду - слуги, а на самом деле первоклассные бойцы. По крайней мере, Чжан и Ляо. Да и Лю еще та штучка. Управляет своими братьями, как хочет. Тут есть о чем подумать. И все же у нас есть кое-что общее. Я выброшен из своего времени и из той привычной жизни, которую знал. Они беженцы, изгои здесь, лишенные своей, привычной, жизни. У них и у меня есть скрытые возможности и таланты. По крайней мере, попробуем, а там время покажет'.

- Если я правильно понял тебя, Лю, в слугах вы не собираетесь долго задерживаться?

- Трудно сказать об этом отчетливо и ясно, господин, потому что не знаю, какой путь укажет нам судьба. Теперь я знаю обычаи и нравы европейцев, также три европейских языка: английский, французский и итальянский. В Константинополе, в любой торговой миссии меня охотно возьмут на работу. Я смогу там стать снова уважаемым человеком, но вряд ли буду там счастлив, зная, что мои братья не живут жизнью, полной радости. Один - воин, который не может без воинской славы и битв, другой - мастер ушу, стремящийся совершенствовать свое мастерство. И тот, и другой может получить только на родине.

- Но почему именно Константинополь так тебя притягивает? Попробую угадать! Вы сможете вернуться домой, когда на трон сядет другой сын Неба. А слухи о смерти императора быстрее всего дойдут через купцов и никак не минуют Константинополя. Тогда вы руки в ноги - и обратно на родину! Я прав?

- Ваша проницательность, наш великий покровитель, не имеет границ!

- Никогда не льсти мне Лю, я этого не люблю.

- Вы необычный человек, господин. Много знаете, умеете мыслить и делать правильные выводы. Это не лесть, господин, уж поверьте мне. Я много разных повидал людей за годы странствий. Надеюсь, не оскорблю вас, если снова повторю: вы необычный человек. Словно не из этой жизни.

Каждый день китайцы тренировались. Минимум три - максимум пять часов в день. Чжан, взяв на себя роль тренера, гонял их в полную силу, не давая поблажек. Хуже всего приходилось Лю, но и он, молча и терпеливо, сносил, как и положено китайцу, все трудности своего ученичества. На тренировках их отношения строились по принципу: мастер - ученик, хотя в жизни было все наоборот, старший брат оказывался в подчинении у Лю. Смотреть на их тренировки временами было сущим удовольствием. Каскад упражнений и стоек то плавно переливался, то взрывался молниеносными ударами рук и ног. Прыжки и перекаты, и снова удары. Все это дышало мощью, и в то же время было настолько артистично, что временами даже дух захватывало. Как-то я поинтересовался у Чжана, что у них за стиль, то получил через Лю странный ответ:

- В основе нашей техники лежит принцип, приемлемый для любого поединка: следуй за позициями соперника, заимствуй силу противника.

После отработки базовых комплексов - таолу, шла имитация боев с голыми руками, затем переходили к спаррингу, затем каждый начинал заниматься отдельно с выбранным им типом оружия.

Пару раз я беседовал Чжаном и Ляо через их брата, чтобы на основе этого сложить свое собственное мнение о них, а не только со слов их младшего брата. Не то что бы я был хорошим психологом, но люди в средние века были более открыты и не имели комплексов, как в двадцать первом веке, если не считать фанатичной веры в Бога и суеверий, где они перещеголяли современного человека на двести процентов. Насколько я мог понять, старший и средний брат делали ставку на физическую силу и больше доверяли своим инстинктам, чем разуму.

Ляо. Солдат и разбойник. Азарт, упоение битвой, вино и шлюхи были его жизнью, и другой он не желал. Это был китайский прототип моего телохранителя. Ему привычней орать похабную песню в дымном кабаке, в компании с разбойниками и ворами, чем сидеть в парчовом халате за чашечкой чая и спорить о стихах какого-нибудь модного поэта. В тоже время он был умным и волевым человеком, так как, насколько я успел понять из рассказов Лю, офицерские чины в императорской армии не давали за папины заслуги или за выслугу лет, а за конкретные таланты и способности человека. Да и его деятельность в качестве разведчика на чужой территории в течение двух лет уже само по себе внушала уважение. Цель его жизни, ничем не отличавшаяся от мыслей Джеффри и Хью, заключалась в достойной смерти на поле брани. На данный момент он был готов сражаться за достойного господина и умереть за него. Иначе - за меня. Если раньше я представлял фразу 'умереть за господина' вымыслом авторов исторических романов, то теперь я уже так не думал. В эти времена, самопожертвование во имя дела или выражение 'сражаться до смерти за своего господина' было в устах воинов не пустой бравадой. Когда я спросил у Ляо: сколько тот убил в своей жизни людей, он несколько мгновений думал, а потом сказал:

- Очень много!

Их старший брат, Чжан, являл собой образ героя фильмов - мастера кун-фу. Его торс казалось свит из толстых канатов, скрытых под кожей. Ушу было для него не столько профессией и работой, сколько самой жизнью. Судя по его словам, роль купца, в отличие от отца, его так сильно тяготила, что именно это обстоятельство повлияло на решение отправиться с братьями в дальнее странствие. Он был немногословен, прям по характеру и очень скромен в быту. Похоже, кроме ушу, в жизни Чжана мало что интересовало. Его собственные слова, сказанные мне, только подтвердили мой вывод:

- Чтобы быть хозяином собственной судьбы, надо воспринимать жизнь, как бой, а насколько тот будет успешным, зависит от степени подготовки.

Я невольно сравнил его с теми тренерами, у которых мне довелось тренироваться. Теперь, в моем представлении, Чжан являл собой тигра - самца, матерого хищника, с его клыками и когтями, а тех - чуть подросшими тигрятами, способными только царапаться. Его ежедневные тренировки напоминали работу ремесленника, который трудится, для того чтобы жить. Взять того резчика по дереву, чем тот становиться искусней, тем дороже стоит его работа, так и у бойца, чем искусней он в своем ремесле, тем легче защитить свою жизнь и отнять чужую. Это было его ремесло. Он не занимался ни медитацией, не совершенствовал свой дух в свете последних философских концепций, вместо этого каждую свободную минуту тренировал свое тело, чтобы потом использовать навыки для получения победы. Любой ценой. Его удары были предельно жестоки и наносились в наиболее уязвимые места человеческого тела. Недаром в кругу китайских мастеров ушу родилась поговорка: 'Нести зло - для злых, а добро - для хороших людей'.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело