Выбери любимый жанр

Ваш ход, Светлейший или партия белых (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

      - Да, полностью согласна. Ну, и что, что Темного не убил? Так он и не обязан туда идти. А тут и сам вернулся, и команду в полном составе привел назад, - поддержала ее другая фрейлина или кто она там.

      - А я слышала, что не только все вернулись, но еще и Темную с собой привели! - обвиняющее воскликнула еще одна.

      - КАК?!? - судя по голосам, дамы остановились. Надо же, как мне повезло оказаться в нужном месте, в нужное время. Вот почему в моем Замке так ни разу не получалось? Обычно все как раз наоборот.

      - Жорзетта, ты ошибаешься! Не Темную, а Светлую, что томилась в плену у Темного Наследника, - осторожно возразила какая-то девушка.

      - Да, я тоже слышала, что Светлую. Только не в плену она была. Это мерзкая предательница! Она сама пошла к нему, как только объявился Темный Наследник и стала его любовницей. Я точно знаю, у меня жених в разведке служит, вы же знаете, - довольным тоном провозгласила еще одна дама.

      Мда, думаю, разведка Светлых сильно пострадает, если у каждого из них будет такая болтливая невеста. Голоса все отдалялись. Видимо, девушки отправились дальше.

      - А что же Наследник? Зачем она ему нужна? - последнее, что я услышала. Так и хотелось догнать их и послушать еще версии того, зачем же я нужна Наследнику. Хотя, если судить по тому, что им известно обо мне - я лучше поберегу свою психику.

      Вскоре я добрела до кухни. И даже вошла туда. На меня удивленно уставились поварихи и поварята.

      - Госпоже что-нибудь будет угодно? - вежливо обратилась ко мне одна из них.

      Госпожа? Хм. Видимо, одежда на мне недешевая. Конечно, я и не думала, что Аэрон на мне решит экономить, но вдруг?

      - Я ищу девушку-наемницу. Невысокая, худощавая, с каштановыми волосами. Утром сюда заходила. Не знаете где она может быть сейчас? - спросила я.

      - Она к нашему Наследнику собиралась. Наверное, у него сейчас. К нам должна скоро зайти за продуктами. Мы уже и подготовили все, - охотно поведала женщина.

      - Если желаете, можете здесь подождать. И обед только приготовили. Не желаете? А то вон какая худенькая, голодная видать, - добродушно предложила какая-то старушка - божий одуванчик.

      - Ты что, Аманда, со всем со старости крыша поехала, такое предлагать молодой госпоже? Не пристало ей здесь со слугами якшаться, - услышала я тихую речь одной из поварих.

      - Почему бы и нет. Действительно, кушать хочется, посижу у вас, если вы не против, - приветливо улыбнулась я.

      А что? Поем, а там, может, и Миранда подойдет. На меня заинтересовано посмотрели.

      - Что вы? Садитесь вон за тот столик, сейчас мы Вас накормим, - засуетилась женщина, которая первая со мной заговорила.

      Я присела. Итак, что мы имеем? Я выбралась со своей комнаты. По замку ходят разнообразные слухи обо мне. Миранду все где-то видели, но я еще ни разу с ней не столкнулась. Она должна вернуться на кухню за продуктами. Зачем ей к Наследнику? Хотя, это можно вычеркнуть из рассуждений: мало ли, может просто попрощаться зашла. Дальше, близится время обеда. Скорей всего, ко мне уже отправилась служанка и скоро поднимется шум, что меня нет на месте. На кухне искать додумаются в последнюю очередь. И все же?

      - Кушайте на здоровье, - добродушно пожелала мне старая Аманда, расставляя тарелки.

      - Спасибо. А вы случайно не знаете, где находится комната Миранды? - все же сделала попытку выведать еще немного информации я.

      - Кого? - не поняла она.

      - Ну, девушки, что просила собрать продуктов в дорогу, - пояснила я.

      - А, так это не секрет. Она же временная обитательница замка, а значит ее комната в левом крыле. Отсюда на этаж выше подняться, миновать коридор с вазами, потом коридор с портретами, у большой кадки с растением завернуть налево, а затем повернуть еще раз налево и выйдете в коридор с большим витражом. Где-то там ее комната. Точнее не знаю. Знаю лишь, что сейчас гости замка живут лишь там. Шесть комнат занято. Или семь? Вот старческая память уже, - сокрушенно помотала головой Аманда, отвлекшись на что-то свое.

      А я лихорадочно начала соображать. Все то, что сказала эта женщина, отдавало чем-то смутно знакомым. Ну, точно! Все это я сегодня проходила. Помимо этих коридоров, я была еще в нескольких, дорогу ведь точно не знаю. Но это что же получается? Я живу в крыле гостей, рядом с Мирандой? И вполне возможно, что комната, в которую я ввалилась, ей и принадлежала? Мда. Что такое "не везет" и как с этим бороться. Я ведь просто могла дождаться ее в ее же комнате! Эх, зато прогулялась.

      Как только я вошла на кухню, я свою раненую руку особо не показывала. И за столом держала ее под столешницей. А тут, задумавшись, положила поверх. Рядом кто-то негромко вскрикнул. Я обернулась. Молоденькая служанка в ужасе смотрела на мою руку, где сквозь платок уже проступало кровавое пятно.

      - Вы ранены! - воскликнула она.

      - Да так, порезалась просто. Все нормально, - попыталась успокоить ее я.

      - Матушка Оливия! У госпожи ранена рука! - заорала вдруг она.

      Тут же ко мне метнулась женщина, с которой я разговаривала ранее. Как я поняла, она здесь была главная. Не слушая моих возражений, она споро размотала платок и взглянула на ранки. Возмущенно поцокала языком. Затем начала раздавать приказания.

      - Кристи, нагрей воды, живо! - кивнула она служанке, что и подняла крик.

      Затем подманила к себе мальчонку лет семи. По едва уловимому сходству, я поняла, что это ее сын.

      - Джефри, беги в мою комнату и неси аптечку. Давай-давай, быстро! - отправила она его.

      - Да все в порядке. Не стоит так суетиться, право слово, - попыталась я образумить их.

      - Извините, госпожа, но нельзя просто так оставлять это. Судя по всему, регенерация у вас не на самом высоком уровне. Значит, нужно залечить ранки с помощью подручных средств. Видите эти две царапины? Они весьма глубокие. Я невесть какой врач, но первую помощь оказать могу. А потом идите к придворному лекарю. Джефри вас проведет, - серьезно сказала матушка Оливия.

      А вот лекарь в мои планы не входит. Ладно, главное, дождаться Миранду. Мне еще нужно как-то убедить ее помочь мне. Хотя, есть кое-какая идейка.

      Мне уже промыли раны, как в дверь ворвался запыхавшийся Джефри, размахивавший руками. В одной из них была аптечка.

      - Джефри, что случилось? - строго обратилась к нему Оливия.

      - Там... там! Ищут... а я бежал... все ищут... Наследник зол... потерял! - пытаясь отдышаться, заговорил Джефри.

      - Стоп! Успокойся, дыши глубже. Теперь говори, - взяла в свои руки происходящее Оливия.

      А я вся похолодела. Ой, не к добру это. Особенно словосочетание "Наследник потерял".

      - Что потерял Наследник? - словно услышала мои мысли Кристи.

      - Гостью одну потерял! Ту, что прибыла вместе с командой! Теперь ее все ищут, обыскивают все коридоры и залы. Много стражников и Наследник с ними! Я видел, скоро и у нас будут искать! - довольный произведенным фурором, выдал ребенок.

      - Да-да, что-то слышала такое. Вроде бы, еще пленницу привез с собой Наследник. А у нас почем искать? Будто мы можем знать как она выглядит? Госпожа, вы куда? - пробормотала Оливия, услышав новую информацию.

      Я же осторожно поднялась из-за стола. Ранки на руке все еще сочились кровью. Плохо, но залечивать некогда.

      - Пойду к Миранде. Она, наверное, у себя. А я спешу. Спасибо за обед, было очень вкусно, - скороговоркой выпалила я и выскочила из кухни.

      Теперь осталось надеяться, что меня сразу не вычислят. Что я могла противопоставить ищущим меня? Да ничего! Единственное мое преимущество: они не знают куда я направляюсь. А я знаю? Вдруг то была не комната Миранды? И вообще, ориентированием в пространстве я никогда особо не занималась.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело