Гражданин Галактики (сборник) - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 55
- Предыдущая
- 55/216
- Следующая
Ближе всех к помосту работорговцев сгрудились нищие, чтобы льстиво выклянчивать подаяние у каждого покупателя, забиравшего свое приобретение. За ними полукругом стояли скамьи для богатых и знати. По краям торчали рабы, носильщики, телохранители и шоферы этих сливок общества. Они бездельничали возле автомобилей хозяев или паланкинов и портшезов, принадлежавших тем хозяевам, что побогаче. Позади дам и господ собрались простолюдины — бездельники и зеваки, вольноотпущенники и карманники, разносчики прохладительных напитков, мелкий купчишка, не получивший почетного сидячего места, но всегда готовый ухватиться за случай по дешевке приобрести носильщика, писца, слесаря или даже служанку для своих жен.
— Номер девяносто семь, — повторил аукционист. — Чудесный здоровый парень. Может использоваться как паж или прислуга. Дамы и господа, представьте его в ливрее вашего дома. Взгляните на…
Его слова потонули в визге звездолета, совершавшего посадку на космодроме у него за спиной.
Старый нищий по прозвищу Калека Баслим изогнулся всем своим полуобнаженным телом и, прищурив единственный глаз, глянул за край помоста. По его мнению, мальчик мало чем походил на вышколенного домашнего слугу — скорее уж на грязного, изможденного, избитого и затравленного зверька. Сквозь грязную коросту на спине проступали белые шрамы, по которым нетрудно было понять, за кого держали мальчика его прежние хозяева.
Глаза и форма ушей парнишки навели Баслима на мысль, что он, возможно, чистокровный потомок землян. Но наверняка можно было сказать одно: это мальчик, он еще мал, перепуган, однако строптив по-прежнему.
Мальчик почувствовал пристальный взгляд нищего и с ненавистью посмотрел на него.
Визг звездолета стих, и разодетый щеголь, сидевший в первых рядах, небрежно взмахнул платком, привлекая к себе внимание аукциониста.
— Эй, ты, мошенник, довольно впустую транжирить наше время. Выстави-ка что-нибудь вроде предыдущего номера.
— О, благородный господин, мне полагается выкликать номера в соответствии с каталогом.
— Тогда пошевеливайся! Или оттащи эту худосочную скотину в сторону и покажи нам стоящий товар из загашника.
— Вы так добры ко мне, господин, — аукционист возвысил голос, чтобы слышало больше народу. — Меня просят оживить торги, и я уверен, что мой благородный работодатель не станет возражать. Буду откровенен: этот славный парнишка молод. Его новый владелец должен будет его всему учить. Поэтому… — мальчик слушал вполуха. Он почти не знал местного языка, и все, о чем тут говорилось, было для него пустым звуком. Он оглядел дам под вуалями и разряженных господ, гадая, с кем ему придется иметь дело. — Поэтому, — продолжал аукционист, — дабы обернуться побыстрее, назначается весьма низкая начальная цена. Дешевле не бывает! Что я слышу? Двадцать стелларов?
Тишина становилась напряженной. Холеная расфуфыренная дамочка под кружевной вуалью склонилась к щеголю и что-то зашептала ему на ухо, потом захихикала. Щеголь нахмурился, вытащил кинжал и сделал вид, будто чистит ногти.
— Я ведь сказал, чтобы с этим кончали побыстрее, — буркнул он. Аукционист вздохнул.
— Господа, прошу вас помнить, что я несу ответственность перед своим руководством. Но я, так и быть, снижу начальную цену. Десять стелларов. Да, я сказал «десять»! Это уже просто фантастика! — Аукционист скорчил удивленную мину. — Уж не оглох ли я? Может быть, кто-то поднял палец, а я просто не вижу? Прошу внимания. Вот здесь перед вами стоит молодой крепкий парень с душой, подобной чистому листу бумаги. И лист этот вы можете использовать по своему усмотрению. За невероятно низкую цену. Вы можете приобрести его и сделать с мальчиком все, что пожелаете.
— Или скормить его рыбам!
— Или скормить его… О, вы так остроумны, благородный господин!
— Это начинает надоедать. Ты что, думаешь, этот замухрышка чего-нибудь стоит? Может, он твой сын?
Аукционист выдавил улыбку.
— Будь так, я гордился бы им. Жаль, что мне запрещено разглашать происхождение этого парня!
— Значит, попросту говоря, оно тебе неведомо.
— Хоть я и обязан держать рот на замке, однако не премину указать на форму его черепа, на четко очерченные линии ушей, — тут аукционист схватил мальчика за ухо, тот извернулся и укусил его за руку. Толпа заржала. Аукционист отдернул руку.
— Экий живчик! Ну, да плетка и не таких лечила. Прекрасная порода. Вы только взгляните на его уши! Можно сказать, лучшие в Галактике.
Аукционист упустил из виду один важный момент: молодой щеголь был уроженцем Синдона IV. Щеголь снял свой шлем, явив на свет типично синдонианские уши — длинные, заостренные и волосатые. Синдонианин подался вперед, уши его стали торчком.
— Кто твой благородный покровитель?
Старый Баслим тотчас же отодвинулся подальше, готовый чуть что улизнуть. Мальчик напрягся и заозирался по сторонам, почувствовав непонятное беспокойство. Аукционист побледнел: никто не смел в открытую потешаться над синдонианином… более одного раза.
— О мой господин, — выдавил он. — Вы не так меня поняли…
— А ну повтори, что ты там вякнул про уши и лучшую породу!
Неподалеку показался полицейский, но он еще не подошел близко. Аукционист облизнул губы.
— Помилуйте, досточтимый господин, у меня дети. Я сказал лишь то, что говорят все. Это не мое личное мнение. Я только хочу побыстрее сбыть этот товар… вы же сами настаивали…
В тишине прозвучал женский голосок:
— Ой, да брось ты его, Дварол. Не его вина, что у этого раба такие уши. Ему бы продать товар — вот и все заботы.
— Вот и пусть продает! — сопя, ответил синдонианин.
Аукционист перевел дух.
— Да, мой господин, — он собрался с силами и продолжал: — Прошу простить меня, мои дамы и господа, за то, что трачу время на этот злосчастный номер. Прошу вас, назначьте хоть какую-нибудь цену!
Он подождал, затем нервно проговорил:
— Не слышу никаких предложений. Цену никто не назначает. Цена не назначена — раз… Если вы ничего не предложите, я буду обязан вернуть этот номер в запасник и прервать торги для консультации с моим руководством. Цена не назначена — два… У меня еще столько отличного товара. Какая жалость, если не удастся его показать. Цена не назначена — три…
— Вон твоя заявка! — рявкнул синдонианин.
Нищий старик поднял два пальца. Аукционист в изумлении уставился на него.
— Ты назначаешь цену?!
— Да, — проскрипел старик, — если господа и дамы позволят.
Аукционист обвел взглядом сидящую полукругом публику. Кто-то из толпы крикнул:
— Почему бы и нет? Деньги есть деньги!
Синдонианин кивнул, аукционист быстро спросил:
— Ты предлагаешь за этого мальчишку два стеллара?
— Нет, нет! — завопил Баслим. — Два минима!
Аукционист замахнулся было на старика, но тот с ловкостью увернулся.
— Поди прочь! — рявкнул аукционист. — Я тебе покажу, как глумиться над господами!
— Эй, аукционист!
— Да, господин? Слушаю, мой господин?
— Сам ведь говорил: «назначьте хоть какую-нибудь цену», — сказал синдонианин. — Сплавь ему мальчишку!
— Но…
— Ты меня слышал?
— О, господин, я не могу продать за первую же назначенную цену. В законе ясно сказано: одна заявка — не аукцион. Даже две, если аукционист не установил минимума. Без начальной цены я не смогу продать его, не услышав по крайней мере три предложения. Благородный господин, этот закон принят для защиты интересов владельца, а не ради меня, несчастного!
— Да, есть такой закон! — выкрикнул кто-то.
Синдонианин нахмурился.
— Тогда объяви цену.
— Как будет угодно милостивым господам и дамам, — аукционист обратился к толпе: — Я слышал, что за номер девяносто семь предлагают два минима. Кто даст четыре?
— Четыре, — отозвался синдонианин.
— Пять! — раздалось из толпы.
Синдонианин поманил к себе нищего. Баслим подполз на руках и одном колене, волоча обрубок второй ноги. Ему мешал горшок для подаяний.
- Предыдущая
- 55/216
- Следующая