Выбери любимый жанр

Космопсихолухи. Том 2 - Громыко Ольга Николаевна - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Станислав замешкался. Будь на месте репликатора беременная женщина, угроза звучала бы весомо, а тут какая-то банка отталкивающего вида (вроде тех, что обожает тайком протаскивать на корабль Полина), и что там внутри, непонятно…

– Мы можем скопировать и клонировать его заново, – поддержал капитана спокойный голос с другой стороны.

Базиль вздрогнул и обернулся. Рыжий киборг нахально стоял на открытом месте, явно уверенный, что успеет отскочить или выстрелить быстрее человека. Роджер и Вадим благоразумно держались в укрытиях по разные стороны прохода, но их взгляды были весьма красноречивы: «паломники» не на шутку обиделись на «друга» и не собирались давать ему спуску.

– Не сможете! – Бандит демонстративно сдвинул регулятор мощности на максимум. Один выстрел, и не успевший родиться фрисс умрет во второй раз, уже окончательно, зажарившись вместе с половиной репликатора.

– Сумеешь отстрелить ему кисть? – негромко спросил Станислав по внутренней связи. Стрелять в корпус и в голову слишком опасно, палец на гашетке может конвульсивно дернуться.

– Да, но он стоит вплотную к репликатору, – с сожалением сообщил Дэн, уже просчитавший и отвергший этот вариант. – А у меня слишком мощное оружие.

– А если из моего?

– Кидайте.

– Поймаешь?

Стены тем временем совсем угасли, остался только узкий срединный поясок, не столько дающий свет, сколько размечающий пространство. Базиль еще плотнее прижался к контейнеру, светящемуся, как дотлевающий уголь, и действительно теплому. Репликация подходила к концу, кабеля пульсировали все реже, в контейнере что-то слабо ворочалось, тычась в стенки.

– Конечно.

Станислав примерно прикинул, где стоит уже невидимый ему киборг, и по высокой дуге, чтобы Базиль не увидел, запулил туда бластер. Негромкий свист рассекаемого им воздуха оборвался негромким ударом и сдавленным ругательством на японском. Капитан виновато вжал голову в плечи, как будто это ему по ней прилетело, однако киборг бластер поймал. Сидящий на корточках Роджер просто поднял голову на звук и, пошатнувшись от изумления, стукнулся о край укрытия.

Тарелка почти легла на крышу, заставив люк автоматически открыться. Его ширины как раз хватило, чтобы просунуть туда выдвинувшийся из брюха излучатель, навести его на репликатор и включить гравилуч.

Огромная установка так тихо и внезапно выскользнула у Базиля из-под носа, что бандит не сразу понял, куда она исчезла, и потрясенно закрутил головой по сторонам. Пристрелить его в этот момент было проще простого, но и захватить живьем труда не составило: Дэн прыгнул на Базиля из темноты и опрокинул на пол. Бластер разом выплюнул весь заряд, лабораторию на миг осветил огненный клуб от выжранного плазмой куска стены.

Станислав, Вадим и Роджер не сговариваясь кинулись к репликатору. Улетел он невысоко, метра на три, дальше помешали тянущиеся к терминалу кабеля, лопающиеся друг за другом, как мокрые веревки. Станислав успел ухватиться за последний, а в следующий миг почувствовал, как его ноги отрываются от пола.

– Славик, держись! – ободряюще заорал Вадим, хватая капитана за ботинок. На другом солидарно повис Роджер.

Держаться за мокрый резиновый шланг и то было бы удобнее: кабель сразу пополз у Станислава между пальцами, пока не попался какой-то узел. Под тяжестью троих людей репликатор замедлил вознесение, зато теперь уже капитану показалось, что он вот-вот лопнет. Руки стали разжиматься сами собой, но тут нагрузка внезапно уменьшилась до кое-как, со скрипом зубовным, терпимой. Станислав сперва подумал, что кто-то из полицейских отвалился, однако оказалось, что они просто коснулись ногами пола, – а потом снова взлетели.

В перетягивание репликатора вмешалась третья, стихийная сила.

Если экстравагантный спуск космодесантника всего лишь озадачил сотрудников лаборатории, вопли Падлы мало кто услышал, а плавно гаснущий свет призывал к более-менее цивилизованной эвакуации (ученые стремились законсервировать свои проекты, а потом уж разбегаться), то при виде лежащей на крыше тарелки, летающего прибора и горящей стены инопланетяне поняли: происходит что-то непонятное и однозначно УЖАСНОЕ.

Разом побросав свои исследования, шериане взвились в воздух дружнее вороньей стаи, в центр которой кинули камень. Тарелка загораживала беглецам выход, да они, кажется, и не соображали, где он находится, просто вопили и метались, натыкаясь на стены и друг на друга. Периодически кто-то из них попадал в гравилуч, тарелка всасывала его и тут же выплевывала, не желая пускать на борт столь опасного гостя. Репликатор соответственно мотало то вверх, то вниз, в какой-то момент он даже стукнулся об пол, чуть не подмяв под себя людей.

От сотрясшего прибор удара контейнер треснул, и оттуда забили горячие ручейки, прямо Вадиму на непокрытую голову. Разломы стенок ярко вспыхнули и стали быстро угасать.

– Фрисс! – прохрипел Роджер, барахтаясь под придавившим его Станиславом. – Надо выдернуть его оттуда, а прибором пусть этот гад подавится!

Вадим тряхнул головой, разбрызгивая тошнотворную жидкость – что-то утробное, похожее на кровь, но без характерного острого запаха, – вскочил и, сунув нож в зубы, прыгнул на прибор, как раз снова начавший подниматься. Гравилуч ощущался как сильный равномерный поток воздуха, сделавший тело легким-легким; основные усилия приходилось прилагать не чтобы не упасть, а чтобы не улететь вперед репликатора.

Разбираться, как открывается контейнер, было некогда. Вадим несколько раз ударил по нему рукояткой ножа, и стенка проломилась, как карамельная. Под ней оказалась пленчатая оболочка, тонкая, но крайне прочная: не удалось ни надорвать, ни проткнуть пальцем, а наощупь резать ее ножом было опасно.

– Вадик!!! – Станислав с Роджером снова висели на кабелях, болтая ногами.

– Сейчас! – Вадим рванул оболочку зубами, стараясь не думать, что это такое – просто пленка, просто ткань… фу, какая все-таки мерзость!!!

Из дырки хлынули остатки жидкости – не вниз, а, подчиняясь гравилучу, вверх, опять-таки спецагенту в лицо, и оболочка опала, облепив клонированное существо. Вадим торопливо дернул за края разгрыза. Вдоль волокон пленка-оболочка расползалась легко, с влажным треском. Еще один рывок – и спецагент выгреб из нее что-то теплое, мокрое, тряпично-вялое и такое скользкое, что Вадиму пришлось изо всех сил прижать это к груди. Следом потянулась пуповина, но почти сразу же спастически сжалась и отпала сама.

Шерианские репродукционные технологии заслуживали куда лучших слов, чем те, которыми спецагент их наградил.

В гравилуч попали сразу трое шериан. Репликатор грохнулся об пол с таким звуком, словно сплющился вдвое. Вадим скорее скатился, чем спрыгнул с него, отбив все что только можно – кроме прижатого к груди существа.

– Он у меня!!!

– Отходим!!!

Команда полуползком-полукувырком ретировалась в разные стороны, но репликатор остался недвижим.

У тарелки появились более важные дела и проблемы.

* * *

– Чего они там копаются?! – злился Теодор.

Когда Дэн со Станиславом проникли в лабораторию, связь как отрезало – точнее, в динамиках что-то пощелкивало и потрескивало, а временами даже прорывались отдельные звуки, но стены глушили большую часть сигнала.

Сидеть в неосвещенном катере посреди темного леса было так же интересно, как в запертом погребе. Ни зги не видно ни снаружи, ни внутри, даже голографические панели пришлось свернуть, чтобы не отсвечивали, привлекая кр-шноров. Остался только кружок экрана лидара, передвинутый к самому полу, и команда пялилась на него, как пещерные люди – на огонек костра.

– Прошло всего четырнадцать минут, – попытался успокоить пилота Вениамин, тоже нервничавший, но честно взявший на себя обязанности здравого смысла команды.

– Во, почти четверть часа! Может, подлететь и заглянуть туда сверху?

– Нет, ждем сигнала, – непреклонно возразил доктор. – Ты ж сам говорил: вдруг мы улетим, а они как раз выйдут снизу?

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело