Выбери любимый жанр

Записки фаворитки Его Высочества - Куно Ольга - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Ты позволяешь себе мне перечить?! — возмутилась Мелинда.

Я промолчала (ответ был и без того очевиден) и не двинулась с места.

— Я не собираюсь идти в какую-то глупую оранжерею, — недовольно заявила принцесса. — Чем, скажи на милость, тебя не устраивают мои покои?

— Элементарная предосторожность, — честно ответила я.

— Чего ты боишься? — нахмурилась она.

— Например, цианистого калия.

— У тебя паранойя!

— Вполне возможно, — сказала я примирительным тоном. — И тем не менее. Сумасшедшим часто идут навстречу. Если хотите, давайте поговорим где-нибудь на нейтральной территории.

Еще несколько секунд Мелинда смотрела на меня, поджав губы.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Подожди здесь. Не могу же я вести разговоры на нейтральной территории в таком виде, — раздраженно пояснила она, снова исчезая за поворотом.

Признаться, это ее решение стоило мне нескольких очень нервных минут. Что, если бы принцесса вернулась из своих покоев с парочкой здоровых стражников или попросту с кинжалом наперевес? Были мгновения, когда искушение поскорее сбежать становилось необыкновенно сильным. Но нет, Мелинда появилась одна, насколько я могла судить, без оружия и неожиданно быстро. Теперь на ней было длинное серое платье, не слишком броское, но в то же время и не чересчур скромное для принцессы.

Роль нейтральной территории выпала приемной зале, примыкавшей к судебной. Здесь можно относительно спокойно поговорить, расположившись на одной из скамеек… Впрочем, назвать наш разговор спокойным можно лишь с очень большой натяжкой.

Какое-то время Мелинда молча сверлила меня взглядом, будто пыталась досверлиться до моих самых сокровенных мыслей. Как видно, ей это не удалось, поскольку вскоре она повелительным тоном произнесла:

— Ну говори, что тебе от меня надо. Я не люблю долго ходить вокруг да около.

— Мне — от вас? — искренне изумилась я.

— Да-да, тебе от меня, и не вздумай морочить мне голову. Мое терпение не безгранично. Что тебе нужно — деньги, драгоценности, привилегии? Есть что-то такое, чем тебя не успел еще одарить мой дорогой братец?

Я действительно не сразу поняла, к чему она клонит.

— А за какие такие заслуги я должна от вас всего этого ожидать?

— Не строй из себя дурочку, ты таковой точно не являешься. За то, чтобы ты не рассказывала моему брату о нашей встрече, разумеется.

— Ваше высочество, я не собираюсь вас шантажировать, если вы это имеете в виду. Но скрыть происходящее от принца все равно не могу.

— Что такого ты увидела, чтобы об этом надо было немедленно докладывать Раулю? — оглядевшись, дабы в очередной раз убедиться, что поблизости никого нет, спросила принцесса. — Что я была одета в белое платье? Какое ему дело до цвета моей одежды? И какое до этого дело тебе?

— Ваше высочество, вы же хорошо знаете законы моды. Я разбираюсь в них значительно хуже и тем не менее знаю, что белое в наше время женщины носят только в одном случае — на собственной свадьбе. Но вы ведь не выходите замуж прямо сегодня?

Этот разговор был чем дальше, тем более неприятен, и я жалела о том, что вышла навстречу принцессе, вместо того чтобы незаметно дождаться ее ухода, а затем отправиться прямиком к Раулю.

— Намекаешь на то, что я изображала привидение? Пусть так. И что с того? Да, у меня была назначена деловая встреча, и я не хотела, чтобы все знали, куда я иду. Во дворце слишком много любопытных глаз. Я использовала образ привидения, чтобы остаться неузнанной. Довольна? Ну и какое до этого дело моему брату?

— Ваше высочество, — вздохнула я, — вашему брату не было бы до этого ровным счетом никакого дела. Но беда заключается в том, что несколько таких прогулок чуть не стоили ему жизни. А одна из них, кстати сказать, и мне тоже.

— Что ты несешь?! — воззрилась на меня Мелинда.

— Я говорю о том, что деятельность привидения один раз привела к пожару и по меньшей мере трижды закончилась появлением отравы в еде и питье, предназначавшихся принцу, и вы прекрасно это знаете.

— Ты сошла с ума! — почти закричала принцесса, но, опомнившись, резко понизила голос. — Ты сумасшедшая, — повторила она. — Ты смеешь намекать на то, что я пыталась убить своего брата?

— Нет, ваше высочество, — возразила я. — Я намекаю на то, что его пыталось убить привидение.

Поджав губы, Мелинда снова принялась сверлить меня глазами. Странно, что я до сих пор не превратилась в решето.

— Это какой-то бред, — развела руками она. — Но даже если так оно и есть, я к этому не имею ни малейшего отношения. Зачем мне убивать Рауля?

Я промолчала и даже отвела взгляд, но на сей раз угадать ответ не составило для нее труда.

— Чтобы заполучить корону, — констатировала она. — Ну конечно. И он, вероятно, подумает так же, как ты.

Я не стала уточнять, что первым такое предположение высказал именно Рауль, а я всего лишь переняла его собственные подозрения.

— Это ерунда, — махнула рукой принцесса, и мне показалось, что в ее глазах впервые за все это время проскользнула легкая тень усталости. — Зачем мне занимать его место? Тебе не приходило в голову, что роли второго человека в королевстве мне вполне достаточно?

— Достаточно, как правило, бывает роли сотого человека или тысячного, — уточнила я. — Но второму обязательно рано или поздно захочется стать первым.

— Или тысячным, — неожиданно спокойно возразила принцесса. — Нет, не тысячным, конечно, — хмыкнула она, — но уж десятым наверняка. Можешь поверить, корона мне не нужна. Я и так могу делать все, что захочу… почти все. Власти престол добавил бы мне совсем немного, а головной боли — предостаточно. В том, что касается меня, Рауль может спать спокойно, так ему и передай. Пусть лучше беспокоится о Ридзе.

— Ридз, может быть, и подозрителен, — согласилась я, — но ведь в роли привидения выступали именно вы.

— Только один раз, — с досадой отозвалась принцесса. — Ну что ты на меня так недоверчиво смотришь? Именно один раз. Я много слышала о привидении — кто же во дворце о нем не слышал? — и однажды даже видела. И решила, что мне будет полезно воспользоваться его образом, чтобы избежать назойливого внимания придворных. Так что я понятия не имею, что делало привидение до сих пор. Равно как и кто это мог быть.

Очень удобный ответ. Я думаю, любой бы ответил так же на ее месте.

— И вашу встречу требовалось сохранить в таком строжайшем секрете, что вы даже готовы были пойти на переодевание? — усомнилась я.

Что же это могла быть за таинственная встреча? Если только не с аптекарем, торгующим ядами, или не с наемным убийцей?

— Представь себе, да. И чтобы раз и навсегда покончить с этой темой, скажу: я собиралась к своему любовнику. Больше ни на какие вопросы отвечать не стану. И повторю: Раулю совершенно необязательно об этом знать. Считай, что я полагаюсь на твою порядочность. — Она встала на ноги. — Если, конечно, ты действительно не собиралась меня шантажировать.

Я бы ей не поверила. Я не поверила бы ни единому ее слову, вот только… У меня было несколько собственных причин усомниться в том, что привидение — это принцесса. И одна из этих причин лежала сейчас в моем кармане.

Глава 15

ФАВОРИТКА ЕГО ВЫСОЧЕСТВА

Итак, три вещи заставляли меня не то чтобы поверить в рассказ Мелинды, но, во всяком случае, отнестись к нему серьезно, не отвергая в первую же секунду. Во-первых, вуаль. До сих пор привидение никогда не закрывало лицо, а прятало свои истинные черты под толстым слоем белил — так я, по крайней мере, предполагала. Тот факт, что принцесса воспользовалась вуалью, говорил в ее пользу. И то верно: если она действительно направлялась к любовнику, пользоваться белилами не стоило. Иначе он бы отреагировал на нее примерно так же, как Рауль — на меня десять дней назад, а у Мелинды цели были несколько иными.

Вторым смущавшим меня обстоятельством являлся рост. Как я уже, кажется, упоминала, принцесса была женщиной миниатюрной; привидение же мне таковым не показалось. Хотя видела я его на расстоянии и потому могла ошибаться… Наконец, третьим пунктом шел найденный в западной башне волос. Светлый, как и волосы принцессы. Все бы совпадало, но беда заключалась в ином: он был ненастоящим. Тщательный осмотр находки пришлось отложить до утра, и вот теперь, при ярком солнечном свете, я смогла убедиться в том, что до сих пор было только предположением. Необычно толстый волос не вполне естественного цвета определенно был искусственным, а значит, вернее всего, он выпал из парика. Если так, то привидение носило парик, опять-таки точно так же, как это в свое время сделала я. Мелинда — натуральная блондинка, и ей совершенно ни к чему было пользоваться париком для создания образа. Вчера вечером она этого и не делала. А роль привидения, по всей видимости, исполняла женщина, которая в действительности блондинкой не являлась.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело